A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for belegter
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Bestand
permanent
belegter
Wohnungen
,
1000
[EU]
Número
de
fogos
ocupados
em
permanência
,
1000
Betriebsuntersagung
,
die
ein
Drittstaat
gegenüber
einem
Luftfahrtunternehmen
auf
Grund
belegter
Mängel
hinsichtlich
internationaler
Sicherheitsnormen
erlassen
hat
[EU]
Proibição
de
operação
imposta
a
uma
transportadora
por
um
país
terceiro
devido
a
deficiências
confirmadas
no
que
respeita
às
normas
de
segurança
internacionais
die
Notwendigkeit
der
Anerkennung
gebührend
belegter
und
angemessener
Erfordernisse
,
die
der
Eigentümer
oder
Betreiber
des
vorgelagerten
Rohrleitungsnetzes
für
Erdgastransport
und
-aufbereitung
geltend
macht
,
und
der
Wahrung
der
Interessen
aller
anderen
möglicherweise
betroffenen
Benutzer
des
vorgelagerten
Rohrleitungsnetzes
oder
der
einschlägigen
Aufbereitungs-
oder
Umschlagseinrichtungen
;
und
[EU]
A
necessidade
de
respeitar
as
necessidades
básicas
devidamente
comprovadas
do
proprietário
ou
operador
da
rede
de
gasodutos
a
montante
para
o
transporte
e
transformação
de
gás
e
os
interesses
de
todos
os
utilizadores
da
rede
de
gasodutos
a
montante
ou
instalações
de
transformação
ou
manipulação
relevantes
que
possam
ser
afectados
; e
Durch
IB
belegter
Betrag
[EU]
Montante
utilizado
pelo
IB
Ein
umfassender
und
mit
Fakten
belegter
Nachweis
des
Marktversagens
werde
in
der
Anmeldung
der
Beihilfe
durch
die
britischen
Behörden
vom
26
.
Juli
2005
erbracht
. [EU]
Na
notificação
do
auxílio
estatal
enviada
pelas
Autoridades
britânicas
em
26
de
Julho
de
2005
é
apresentada
uma
descrição
exaustiva
e
factual
da
deficiência
do
mercado
.
ein
umfassendes
System
geplanter
und
belegter
interner
Prüfungen
(
Audits
)
der
qualitätsrelevanten
Arbeiten
in
allen
Standorten
der
Organisation
beibehalten
wird
[EU]
Seja
mantido
um
sistema
global
de
auditorias
internas
planeadas
e
documentadas
relativas
ao
desempenho
,
em
todos
os
locais
de
trabalho
da
organização
,
de
actividades
relacionadas
com
a
qualidade
Fläche
permanent
belegter
Wohnungen
,
Mio
.
m2
[EU]
Superfície
dos
fogos
ocupados
em
permanência
,
Mio
m2
Gesamtfläche
permanent
belegter
Wohnungen
. [EU]
Superfície
total
dos
fogos
ocupados
em
permanência
In
Anbetracht
dieses
Sachverhalts
und
auch
in
Ermangelung
weiterer
,
mit
schlüssigeren
Beweisen
belegter
Informationen
wurde
die
Option
Indien
nicht
weiter
geprüft
,
da
Daten
für
ein
geeigneteres
Vergleichsland
(
Mexiko
)
verfügbar
waren
. [EU]
Atendendo
ao
que
precede
, e
na
falta
de
informações
mais
completas
,
não
se
aprofundou
a
análise
da
opção
da
Índia
,
dado
que
estavam
disponíveis
dados
referentes
a
um
país
análogo
considerado
mais
apropriado
(México).
Nach
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
wird
für
unter
Artikel
2
Absatz
7
fallende
Länder
ein
landesweiter
Zoll
eingeführt
,
außer
in
Fällen
,
in
denen
Unternehmen
auf
der
Grundlage
hinreichend
belegter
Anträge
nachweisen
können
,
dass
alle
Kriterien
des
Artikels
9
Absatz
5
der
Grundverordnung
erfüllt
sind
. [EU]
Nos
termos
da
alínea
a)
do
n.o 7
do
artigo
2.o
do
regulamento
de
base
,
deve
ser
especificado
um
direito
a
nível
nacional
para
os
países
abrangidos
pelo
n.o 7
do
artigo
2.o,
excepto
nos
casos
em
que
as
empresas
possam
demonstrar
,
com
base
em
pedidos
devidamente
fundamentados
,
que
se
encontram
satisfeitos
todos
os
critérios
definidos
no
n.o 5
do
artigo
9.o
do
regulamento
de
base
.
Wenn
die
Verwaltung
die
vom
Steuerpflichtigen
angewandte
Mehrwertsteuerbefreiung
beanstande
,
werde
ihm
ein
im
Allgemeinen
mit
einer
Geldbuße
belegter
Steuerbescheid
zugesandt
. [EU]
Em
princípio
,
nos
casos
em
que
a
administração
contesta
o
direito
de
um
sujeito
passivo
à
isenção
,
transmite-lhe
um
extracto
de
regularização
,
em
geral
acompanhado
de
uma
multa
.
Zu
der
allgemeinen
Anmerkung
ist
jedoch
festzuhalten
,
dass
i
die
Schädigungsanalyse
anhand
geprüfter
und
mit
Beweisen
belegter
Informationen
vorgenommen
und
ii
wie
im
Folgenden
dargelegt
,
alle
einfuhrbezogenen
Faktoren
des
Artikels
8
Absatz
2
der
Grundverordnung
,
alle
17
Indikatoren
des
Artikels
8
Absatz
5
der
Grundverordnung
für
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
alle
anderen
,
neben
den
subventionierten
Einfuhren
bekannten
Faktoren
des
Artikels
8
Absatz
7
der
Grundverordnung
analysiert
wurden
. [EU]
Todavia
,
em
resposta
a
essa
observação
de
carácter
geral
,
deve-se
mencionar
o
seguinte:
a
análise
do
prejuízo
baseou-se
em
factos
verificados
e
confirmados
por
elementos
de
prova
,
tendo
sido
analisados
,
tal
como
a
seguir
se
indica
,
todos
os
factores
relativos
às
importações
referidos
no
n.o 2
do
artigo
8.o
do
regulamento
de
base
,
os
17
indicadores
referidos
no
n.o 5
do
artigo
8.o
do
regulamento
de
base
relacionados
com
a
situação
da
indústria
comunitária
e
todos
os
factores
conhecidos
para
além
das
importações
subvencionadas
referidos
no
n.o 7
do
regulamento
de
base
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "belegter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners