A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for belaste
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Da
die
Grunderwerbsteuer
die
Liquidität
dieser
Unternehmen
erheblich
belaste
,
verzögere
deren
Erhebung
die
notwendigen
Investitionen
. [EU]
Uma
vez
que
o
imposto
de
sisa
comprometia
fortemente
a
liquidez
das
empresas
, o
seu
pagamento
protelava
os
investimentos
necessários
.
Deutschland
antwortete
darauf
,
dass
eine
Maßnahme
nur
dann
als
staatliche
Mittel
anzusehen
sei
,
wenn
sie
die
staatlichen
Haushalte
belaste
. [EU]
A
Alemanha
respondeu
que
,
para
que
um
auxílio
possa
ser
considerado
como
proveniente
de
recursos
estatais
,
tem
de
ter
repercussões
no
orçamento
de
Estado
.
Die
FCD
war
bereits
früher
der
Auffassung
gewesen
,
die
Beihilfe
gewähre
einen
doppelten
Vorteil:
Sie
begrenze
das
unternehmerische
Risiko
,
das
die
Tierkörperbeseitigungsunternehmen
normalerweise
zu
tragen
hätten
,
und
sie
bedeute
die
Ausschaltung
eines
Kostenfaktors
,
der
üblicherweise
die
Haushalte
von
Viehzüchtern
und
Schlachthöfen
als
den
Erzeugern
der
Tierkörpern
und
Schlachthofabfällen
belaste
. [EU]
A
FCD
era
do
parecer
de
que
o
auxílio
apresentava
uma
dupla
vantagem:
limitava
os
riscos
empresariais
por
regra
assumidos
pelas
empresas
de
transformação
de
subprodutos
animais
e
eliminava
um
custo
que
normalmente
agrava
o
orçamento
dos
criadores
e
dos
matadouros
enquanto
,
respectivamente
,
produtores
de
animais
mortos
e
de
resíduos
.
Die
höhere
Besteuerung
von
Energie
belaste
Unternehmen
,
die
Gewächshäuser
oder
geschlossene
Kulturräume
zur
Pflanzenproduktion
beheizten
,
aufgrund
ihrer
energieintensiven
Wirtschaftsweise
in
besonderem
Maße
. [EU]
No
estudo
,
afirmava-se
que
uma
tributação
mais
pesada
da
energia
sobrecarregaria
particularmente
as
empresas
que
aqueciam
estufas
ou
outras
superfícies
cobertas
,
uma
vez
que
o
funcionamento
dessas
empresas
obrigava
a
um
elevado
consumo
de
energia
.
Diese
Entschädigung
belaste
den
Verkäufer
-
unabhängig
davon
,
ob
sie
als
Klausel
im
Handelsabkommen
enthalten
sei
oder
nicht
. [EU]
Esta
indemnização
onera
o
vendedor
,
independentemente
de
estar
ou
não
prevista
como
uma
cláusula
do
contrato
comercial
.
Diese
zwingend
vorgegebene
bilanzielle
Behandlung
der
Stillen
Einlage
belaste
die
Cost-Income-Ratio
und
die
bilanzielle
Eigenkapitalrentabilität
. [EU]
Este
tratamento
contabilístico
obrigatório
da
participação
passiva
reduzia
o
rácio
custos-benefícios
e a
rentabilidade
contabilística
dos
capitais
próprios
.
Eine
Partei
brachte
indessen
vor
,
das
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
beeinträchtige
die
Umweltpolitik
der
Gemeinschaft
,
da
in
China
hergestellte
CFL-i
mehr
Quecksilber
enthielten
und
ihre
Entsorgung
daher
die
Umwelt
stärker
belaste
als
die
Entsorgung
von
in
der
Gemeinschaft
hergestellten
Lampen
. [EU]
Inversamente
,
uma
das
partes
defendeu
que
a
suspensão
das
medidas
seria
prejudicial
para
a
política
comunitária
em
matéria
de
ambiente
,
pois
as
CFL-i
produzidas
na
China
contêm
mais
mercúrio
e,
por
conseguinte
, a
sua
eliminação
terá
efeitos
mais
negativos
sobre
o
ambiente
do
que
as
produzidas
na
Comunidade
.
Zum
anderen
belaste
nach
wie
vor
die
wirtschaftliche
Strukturschwäche
der
Region
Berlin
und
schlage
sich
in
um
etwa
15
%
geringeren
Einnahmen
pro
Privatkunde
im
Vergleich
zum
deutschlandweiten
Durchschnitt
nieder
. [EU]
Por
outro
lado
,
continuaria
a
fazer-se
sentir
a
fragilidade
estrutural
, a
nível
económico
,
da
região
de
Berlim
,
reflectindo-se
nas
receitas
por
cliente
privado
,
inferiores
em
cerca
de
15%
à
média
alemã
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "belaste":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners