A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for beihilfefreie
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Bezieht
sich
die
Anmeldung
auf
eine
Einzelbeihilfe
,
ist
ausführlich
zu
erläutern
,
nach
welcher
Methode
die
beihilfefähigen
Kosten
unter
Bezugnahme
auf
die
beihilfefreie
Fallkonstellation
berechnet
werden
.
Fügen
Sie
bitte
aussagekräftige
Nachweise
bei
. [EU]
Se
a
notificação
disser
respeito
a
uma
medida
de
auxílio
individual
,
fornecer
um
cálculo
pormenorizado
dos
custos
elegíveis
do
projecto
de
investimento
notificado
,
por
referência
à
situação
contrafactual
, e
os
elementos
comprovativos
pertinentes:
Bitte
weisen
Sie
nach
,
dass
die
beihilfefreie
Fallkonstellation
glaubwürdig
ist
. [EU]
Justificar
que
a
situação
contrafactual
é
verosímil:
Darüber
hinaus
argumentierte
der
Begünstigte
,
dass
die
beihilfefreie
Finanzierung
dieser
Kosten
auch
bei
einer
engen
Definition
der
Umstrukturierungskosten
(
ohne
Einbeziehung
der
Betriebskosten
der
Werft
)
bei
30
%
läge
,
was
die
Vereinbarkeit
mit
den
Leitlinien
über
die
Umstrukturierungsbeihilfe
von
1999
sicherstellen
würde
. [EU]
O
beneficiário
sugeriu
ainda
que
,
mesmo
que
a
Comissão
definisse
restritamente
os
custos
de
reestruturação
(i.e.
como
não
incluindo
os
custos
de
exploração
do
estaleiro
), a
componente
de
financiamento
desses
custos
sem
elementos
de
auxílio
estatal
continuaria
a
situar-se
na
ordem
dos
30
%,
satisfazendo
assim
as
Orientações
de
Reestruturação
de
1999
[15].
Die
korrekte
beihilfefreie
Fallkonstellation
bilden
die
Kosten
einer
Investition
,
die
technisch
vergleichbar
ist
,
aber
ein
geringeres
Maß
an
Umweltschutz
bietet
,
und
ohne
Beihilfe
tatsächlich
durchgeführt
werden
könnte
. [EU]
A
situação
contrafactual
correcta
corresponde
ao
custo
de
um
investimento
tecnicamente
comparável
,
que
permita
alcançar
um
grau
inferior
de
protecção
do
ambiente
e
que
seria
realizado
plausivelmente
na
ausência
de
auxílio
.
Die
korrekte
beihilfefreie
Fallkonstellation
bilden
die
Kosten
einer
Investition
,
die
technisch
vergleichbar
ist
,
aber
ein
geringeres
Maß
an
Umweltschutz
bietet
,
und
ohne
Beihilfe
tatsächlich
durchgeführt
werden
könnte
.
Siehe
Randnummer
81
Buchstabe
b
der
USB-Leitlinien
. [EU]
Cf
.
Enquadramento
dos
auxílios
a
favor
do
ambiente
,
Secção
3.1.10.
Die
korrekte
beihilfefreie
Fallkonstellation
bilden
die
Kosten
einer
Investition
,
die
technisch
vergleichbar
ist
,
aber
ein
geringeres
Maß
an
Umweltschutz
(
das
verbindlichen
Gemeinschaftsnormen
-
sofern
vorhanden
-
entspricht
)
bietet
,
und
ohne
Beihilfe
tatsächlich
durchgeführt
werden
könnte
. [EU]
A
situação
contrafactual
correcta
corresponde
ao
custo
de
um
investimento
tecnicamente
comparável
,
que
permita
alcançar
um
grau
inferior
de
protecção
do
ambiente
(correspondente
às
eventuais
normas
comunitárias
obrigatórias
existentes
) e
que
seria
realizado
plausivelmente
na
ausência
de
auxílio
.
Die
korrekte
beihilfefreie
Fallkonstellation
bilden
die
Kosten
einer
Investition
,
die
technisch
vergleichbar
ist
,
aber
ein
geringeres
Maß
an
Umweltschutz
(
das
verbindlichen
Gemeinschaftsnormen
-
sofern
vorhanden
-
entspricht
)
bietet
,
und
ohne
Beihilfe
tatsächlich
durchgeführt
werden
könnte
(
'Referenzinvestition'
). [EU]
A
situação
contrafactual
correcta
corresponde
ao
custo
de
um
investimento
tecnicamente
comparável
,
que
permita
alcançar
um
grau
inferior
de
protecção
do
ambiente
(correspondente
às
eventuais
normas
comunitárias
obrigatórias
existentes
) e
que
seria
realizado
plausivelmente
na
ausência
de
auxílio
("investimento
de
referência"
).
Im
Falle
von
Beihilferegelungen
ist
ausführlich
zu
erläutern
,
nach
welcher
Methode
die
beihilfefähigen
Kosten
unter
Bezugnahme
auf
die
beihilfefreie
Fallkonstellation
für
alle
Einzelbeihilfen
berechnet
werden
.
Fügen
Sie
bitte
aussagekräftige
Nachweise
bei
. [EU]
Para
os
regimes
de
auxílio
,
apresentar
uma
metodologia
de
cálculo
pormenorizada
,
por
referência
à
situação
contrafactual
,
aplicável
a
todos
os
auxílios
individuais
concedidos
ao
abrigo
do
regime
notificado
e
fornecer
os
elementos
comprovativos
pertinentes:
Im
Falle
von
Einzelbeihilfen
ist
ausführlich
zu
erläutern
,
nach
welcher
Methode
die
beihilfefähigen
Kosten
unter
Bezugnahme
auf
die
beihilfefreie
Fallkonstellation
berechnet
werden
.
Fügen
Sie
bitte
aussagekräftige
Nachweise
bei
. [EU]
Para
as
medidas
de
auxílio
individuais
,
fornecer
um
cálculo
pormenorizado
dos
custos
elegíveis
do
projecto
de
investimento
notificado
,
por
referência
à
situação
contrafactual
, e
fornecer
os
elementos
comprovativos
pertinentes:
In
Anbetracht
der
Garantie
handelt
es
sich
somit
bei
2,75
Mrd
.
EUR
der
Refinanzierungssumme
eindeutig
nicht
um
eine
beihilfefreie
Leistung
,
wobei
geltend
gemacht
werden
könnte
,
dass
sich
dies
auf
die
gesamte
nachrangige
Tranche
auswirken
könnte
,
die
von
der
Käuferin
finanziert
wird
. [EU]
Tendo
em
conta
a
garantia
, é
claro
que
os
2,75
mil
milhões
EUR
destinados
ao
refinanciamento
não
constituem
uma
prestação
isenta
de
elementos
de
auxílio
estatal
–
;
na
verdade
,
poderia
ser
sustentado
que
poderia
ter
efeitos
na
tranche
não
prioritária
, a
qual
é
financiada
pelo
banco
adquirente
[40].
In
diesem
Zusammenhang
wird
die
Gewährung
der
in
Absatz
1
und
2
bezeichneten
staatlichen
Beihilfen
unter
der
Bedingung
genehmigt
,
dass
der
Umstrukturierungsplan
von
2009
und
die
geplanten
Ausgleichsmaßnahmen
korrekt
umgesetzt
und
der
beihilfefreie
Eigenbeitrag
zu
den
Umstrukturierungskosten
in
der
vorgeschriebenen
Höhe
geleistet
wird
. [EU]
A
aplicação
do
auxílio
estatal
referido
no
artigo
1.o, n.os 1 e 2, é,
pois
,
autorizada
sob
a
condição
de
o
plano
de
reestruturação
de
2009
e
as
medidas
compensatórias
previstas
serem
devidamente
executados
e
de
o
nível
previsto
de
contribuição
própria
isenta
de
auxílios
estatais
para
os
custos
de
reestruturação
ser
respeitado
.
Selbst
wenn
nur
die
vom
Investor
zu
tragenden
Umstrukturierungskosten
von
1354
Mrd
.
PLN
betrachtet
werden
,
beträgt
der
tatsächliche
,
konkrete
und
beihilfefreie
Eigenbeitrag
in
Höhe
von
157
,1
Mio
.
PLN
letztlich
nur
12
%
der
Umstrukturierungskosten
. [EU]
Em
suma
,
mesmo
que
se
considerem
apenas
os
custos
de
reestruturação
que
o
investidor
terá
de
suportar
(1354
milhões
PLN
), a
contribuição
própria
que
é
real
,
efectiva
e
isenta
de
auxílios
estatais
(157,1
milhões
PLN
)
representa
apenas
12
%.
Zunächst
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
Beihilfe
dem
Punkt
4.2
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
entspricht
,
da
der
beihilfefreie
Beitrag
des
Begünstigten
zur
Finanzierung
der
Investition
über
25
%
liegt
. [EU]
Em
primeiro
lugar
, a
Comissão
observa
que
o
auxílio
está
em
conformidade
com
o
ponto
4.2
das
Orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
com
finalidade
regional
[10],
uma
vez
que
o
contributo
do
beneficiário
destinado
ao
financiamento
do
investimento
excede
os
25
%
isento
de
qualquer
auxílio
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beihilfefreie":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners