A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
67 results for befragten
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Der
Trefferbericht
wird
der
anfragenden
nationalen
Kontaktstelle
übermittelt
und
zudem
der
befragten
nationalen
Kontaktstelle
zugeleitet
(
um
ihr
die
Abschätzung
der
Art
und
Anzahl
möglicher
zusätzlicher
Anfragen
nach
Personendaten
und
weiteren
mit
dem
DNA-Profil
verknüpften
Informationen
gemäß
Artikeln
5
und
10
des
Beschlusses
2008/615/JI
zu
ermöglichen
). [EU]
O
relatório
de
concordância
é
enviado
ao
ponto
de
contacto
nacional
requerente
e
facultado
ao
ponto
de
contacto
nacional
requerido
(a
fim
de
que
possa
avaliar
a
natureza
e o
número
de
possíveis
pedidos
subsequentes
relativos
a
outros
dados
pessoais
disponíveis
e
outras
informações
relacionadas
com
o
perfil
de
ADN
que
corresponde
ao
acerto
de
acordo
com
os
artigos
5.o e
10
.o
da
Decisão
2008/615/JAI
do
Conselho
.
Die
Aussagen
von
Sea-Invest
und
der
befragten
Unternehmen
der
Marktuntersuchung
bestätigen
,
dass
Antwerpen
und
Rotterdam
weitgehend
unterschiedliche
Regionen
im
Hinterland
bedienen
und
dass
die
Wahl
eines
Terminals
erheblich
durch
den
Sitz
des
Abnehmers
vorherbestimmt
ist
. [EU]
Está
igualmente
em
conformidade
com
declarações
da
Sea-Invest
e
de
inquiridos
na
investigação
de
que
Antuérpia
e
Roterdão
servem
em
larga
medida
zonas
interiores
diferentes
e
que
a
escolha
de
um
terminal
é,
em
grande
parte
,
determinada
à
partida
pela
localização
do
cliente
.
Die
befragten
Experten
vertraten
die
Ansicht
,
dass
das
Projekt
angesichts
der
hohen
Komplexität
und
anspruchsvollen
Zielsetzung
nur
mit
erheblicher
Unterstützung
realisiert
werden
konnte
. [EU]
Os
peritos
consultados
consideraram
que
,
dada
a
complexidade
e o
elevado
grau
de
exigência
do
projecto
, o
mesmo
só
poderia
ser
realizado
com
um
apoio
substancial
.
Die
für
zulässig
erklärten
Anfragen
werden
an
die
Mitglieder
verteilt
und
den
befragten
Organen
übermittelt
. [EU]
As
perguntas
declaradas
admissíveis
serão
distribuídas
aos
deputados
e
transmitidas
às
instituições
em
causa
.
Die
große
Mehrheit
der
befragten
Marktteilnehmer
bestätigte
die
Auffassung
,
dass
der
räumlich
relevante
Markt
zumindest
den
EWR
umfasst
. [EU]
A
grande
maioria
dos
inquiridos
no
âmbito
do
estudo
de
mercado
confirmou
que
o
mercado
geográfico
abrange
,
pelo
menos
,
todo
o
EEE
.
Die
hierzu
befragten
französischen
Behörden
teilten
in
ihrem
Schreiben
vom
26
.
November
2010
mit
,
dass
auch
ihnen
keine
Angaben
zur
Höhe
der
Prämien
vorliegen
,
die
vom
Markt
zur
Absicherung
der
speziellen
Risiken
im
FuE-Bereich
verlangt
werden
. [EU]
Tendo
sido
interrogadas
sobre
este
ponto
,
as
autoridades
francesas
informaram
na
sua
carta
de
26
de
Novembro
de
2010
que
também
não
dispunham
de
elementos
sobre
os
níveis
dos
prémios
exigidos
no
mercado
para
cobrir
os
riscos
específicos
no
domínio
da
I&D
.
Die
Kommission
bewertet
und
veröffentlicht
die
Ergebnisse
der
Pilotstudien
und
wägt
dabei
die
Vorteile
der
Verfügbarkeit
der
Daten
gegen
die
Erhebungskosten
und
den
Verwaltungsaufwand
für
die
Befragten
ab
. [EU]
Os
resultados
dos
estudos-piloto
devem
ser
avaliados
e
publicados
pela
Comissão
,
tendo
em
conta
as
vantagens
da
disponibilidade
dos
dados
relativamente
aos
custos
da
recolha
e
aos
encargos
administrativos
de
resposta
.
Die
Kommission
ist
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
das
Gasfreigabeprogramm
und
die
von
den
Parteien
angebotene
Vertragsfreigabe
,
in
dem
bzw
.
der
die
von
den
beim
Markttest
befragten
Dritten
vorgeschlagenen
Änderungen
und
Verbesserungen
berücksichtigt
sind
,
ausreichen
,
um
alle
sich
aus
dem
Zusammenschluss
ergebenden
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken
auszuräumen
. [EU]
A
Comissão
concluiu
que
o
programa
de
disponibilização
de
gás
e a
cessão
de
contratos
propostos
pelas
partes
,
que
incluem
alterações
e
melhorias
propostas
por
terceiros
consultados
pela
Comissão
,
bastam
para
eliminar
todas
as
preocupações
em
relação
à
concorrência
suscitadas
pela
operação
.
Die
Konsultation
,
die
von
der
Kommission
im
Rahmen
des
am
28
.
Mai
2004
vorgestellten
Grünbuchs
mit
dem
Titel
"Gleichbehandlung
und
Nichtdiskriminierung
in
einer
erweiterten
Europäischen
Union"
organisiert
wurde
,
zeigt
,
dass
für
eine
breite
Mehrheit
der
befragten
Personen
die
Union
ihre
Bemühungen
zur
Bekämpfung
der
Diskriminierung
aus
Gründen
des
Geschlechts
,
der
Rasse
,
der
ethnischen
Herkunft
,
der
Religion
oder
der
Weltanschauung
,
einer
Behinderung
,
des
Alters
oder
der
sexuellen
Ausrichtung
verstärken
muss
. [EU]
O
processo
de
consulta
organizado
pela
Comissão
através
do
Livro
Verde
intitulado
«Igualdade
e
combate
à
discriminação
na
União
Europeia
alargada»
,
apresentado
em
28
de
Maio
de
2004
,
demonstra
que
,
no
entender
de
uma
ampla
maioria
dos
inquiridos
, a
União
deverá
intensificar
os
seus
esforços
para
combater
a
discriminação
em
razão
do
sexo
,
raça
ou
origem
étnica
,
religião
ou
crença
,
deficiência
,
idade
ou
orientação
sexual
.
Die
Mehrzahl
der
befragten
Fondsverwalter
,
hochsolventen
Investoren
und
Wagniskapitalgeber
betonten
,
dass
die
Börsen
gegenwärtig
noch
nicht
ihr
Bestes
tun
,
um
den
Zugang
für
die
KMU
herzustellen
oder
Liquidität
für
die
von
KMU
angebotenen
Sicherheiten
bereitzustellen
.Gemäß
einer
von
Tim
Mocroft
erstellten
Untersuchung
sind
die
Börsennotierung
und
die
aufsichtsrechtlichen
Anforderungen
der
bestehenden
Börsen
zwar
kostenaufwändig
,
doch
seien
diese
Kosten
angesichts
der
Größe
der
beteiligten
Unternehmen
und
der
eingesammelten
Geldbeträge
nicht
erheblich
. [EU]
Both
factors
,
however
,
impose
a
floor
on
the
size
of
company
that
can
effectively
access
the
main
markets
that
serve
in
the
United
Kingdom
-
namely
the
official
list
of
the
London
Stock
Exchange
and
the
AIM
[...]
Typically
an
IPO
on
either
market
will
cost
in
the
region
of
GBP
500000
;
with
such
costs
,
it
is
uneconomic
to
raise
relatively
small
sums
of
capital
.» [...apesar
de
os
custos
inerentes
ao
respeito
dos
requisitos
regulamentares
e
das
obrigações
em
matéria
de
admissão
à
cotação
por
parte
das
bolsas
tradicionais
serem
elevados
,
são
na
generalidade
bem
aceites
dada
a
dimensão
das
empresas
e
os
montantes
mobilizados
.
diese
Erhebung
alle
zwei
Jahre
bei
einem
Panel
von
Befragten
in
jedem
teilnehmenden
Land
durchzuführen
und
den
Kontakt
zu
allen
Panel
befragten
zwischen
den
Panelwellen
zu
halten
[EU]
Aplicar
este
instrumento
de
inquérito
de
dois
em
dois
anos
a
um
painel
de
inquiridos
em
cada
um
dos
países
participantes
e
manter
contacto
com
todos
os
membros
do
painel
entre
duas
vagas
de
painel
Diese
Maßnahmen
zur
Änderung
nicht
wesentlicher
Bestimmungen
dieser
Verordnung
,
auch
durch
Ergänzung
,
werden
unter
Berücksichtigung
der
in
den
Mitgliedstaaten
verfügbaren
Ressourcen
und
des
Aufwands
für
die
Befragten
,
der
technischen
und
methodischen
Realisierbarkeit
sowie
der
Zuverlässigkeit
der
Ergebnisse
nach
dem
in
Artikel
9
Absatz
2
genannten
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
erlassen
. [EU]
Essas
medidas
,
que
têm
por
objecto
alterar
elementos
não
essenciais
do
presente
regulamento
,
nomeadamente
completando-o
,
são
aprovadas
pelo
procedimento
a
que
se
refere
o n.o 2
do
artigo
9.o,
em
função
dos
recursos
dos
Estados-Membros
e a
carga
imposta
aos
inquiridos
, a
exequibilidade
técnica
e
metodológica
e a
fiabilidade
dos
resultados
.
Diese
Pilotstudien
werden
durchgeführt
,
um
zu
prüfen
,
ob
die
betreffende
Datenerhebung
realisierbar
ist
,
wobei
die
Vorteile
,
die
sich
aus
der
Verfügbarkeit
der
Daten
ergeben
,
und
die
Kosten
der
Erhebung
sowie
der
Aufwand
für
die
Befragten
gegeneinander
abzuwägen
sind
. [EU]
Os
referidos
estudos-piloto
são
realizados
a
fim
de
avaliar
a
exequibilidade
da
recolha
dos
dados
pertinentes
,
ponderando
os
benefícios
decorrentes
da
disponibilidade
dos
dados
face
aos
custos
de
recolha
e
ao
encargo
que
representam
para
os
inquiridos
.
Dieser
Bericht
dient
insbesondere
der
Beurteilung
der
Qualität
der
übermittelten
statistischen
Informationen
,
der
Datenerhebungsverfahren
sowie
des
den
Mitgliedstaaten
und
den
Befragten
entstehenden
Verwaltungsaufwands
. [EU]
Esse
relatório
avalia
,
em
especial
, a
qualidade
dos
dados
estatísticos
transmitidos
,
os
métodos
de
recolha
de
dados
e
os
encargos
administrativos
para
os
Estados-Membros
e
para
os
respondentes
.
Dies
ergibt
sich
aus
den
Einstufungen
,
die
von
den
während
der
Marktuntersuchung
befragten
Wettbewerbern
und
Kunden
vorgenommen
wurden
. [EU]
É o
que
se
depreende
da
classificação
feita
pelos
concorrentes
e
clientes
interrogados
no
quadro
da
análise
de
mercado
realizada
pela
Comissão
.
Die
Unit-Response-Quote
ist
das
in
Prozent
ausgedrückte
Verhältnis
zwischen
der
Zahl
der
Antworten
und
der
Gesamtzahl
der
betroffenen
Befragten
. [EU]
A
taxa
de
resposta
total
é o
rácio
,
expresso
em
percentagem
,
entre
o
número
de
respostas
e o
número
total
de
inquiridos
abrangidos
.
Die
Unit-Response-Quote
ist
das
Verhältnis
der
Zahl
der
betroffenen
Befragten
zur
Zahl
der
in
der
Auswahlgesamtheit
versandten
Fragebogen
. [EU]
A
taxa
de
resposta
total
(por
unidade
) é o
rácio
entre
o
número
de
respostas
incluídas
no
âmbito
do
inquérito
e o
número
de
questionários
enviados
à
população
seleccionada
.
Die
zur
Wertermittlung
herangezogene
Stichprobe
der
Befragten
muss
für
die
betreffende
Bevölkerungsgruppe
repräsentativ
sein
. [EU]
A
amostra
de
pessoas
interrogadas
utilizada
para
a
determinação
dos
valores
deve
ser
representativa
da
população
em
causa
.
Eine
Beurteilung
des
physischen
Beantwortungsaufwands
(
Zeitaufwand
)
für
die
Befragten
und
genaue
Anzahl
der
Befragten
sollte
erstellt
werden
. [EU]
Deve
ser
feita
uma
avaliação
do
encargo
para
os
inquiridos
em
termos
físicos
(tempo
necessário
para
responder
) e
do
número
real
de
inquiridos
.
Eine
deutliche
Mehrheit
der
im
Rahmen
der
Marktuntersuchung
der
Kommission
Befragten
hat
erklärt
,
dass
Elsam
und
E2
zusätzliche
Gasmengen
an
sie
weiterverkaufen
könnten
. [EU]
Uma
nítida
maioria
dos
que
responderam
ao
inquérito
da
Comissão
indicaram
que
a
Elsam
e a
E2
poderiam
vender-lhes
quantidades
de
gás
suplementares
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "befragten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners