A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for bedurft
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Air
France/KLM
führt
aus
,
dass
es
bei
dem
Verfahren
anfangs
im
August
2008
um
die
Privatisierung
gegangen
sei
,
ohne
dass
die
Austrian
Airlines
einer
Umstrukturierung
bedurft
haben
. [EU]
A
Air
France/KLM
afirma
que
,
inicialmente
,
em
Agosto
de
2008
, o
processo
visava
a
privatização
da
Austrian
Airlines
,
sem
necessidade
de
reestruturação
da
empresa
.
Das
Gericht
erster
Instanz
der
Europäischen
Gemeinschaften
hat
sich
im
Übrigen
in
jüngerer
Vergangenheit
zu
der
offenkundigen
Rolle
des
französischen
Staates
im
Zusammenhang
mit
einer
anderen
Beihilferegelung
im
Agrarsektor
geäußert
.
Dabei
gelangte
das
Gericht
zu
der
Auffassung
,
dass
das
Aufkommen
aus
einer
Abgabe
des
Sektors
neben
anderen
Gründen
deshalb
staatliche
Mittel
darstellt
,
weil
es
eines
staatlichen
Rechtsaktes
bedurft
habe
,
um
sie
rechtskräftig
erheben
zu
können
. [EU]
Por
seu
turno
, o
Tribunal
de
Primeira
Instância
deliberou
recentemente
sobre
o
papel
determinante
desempenhado
pelo
Estado
francês
num
outro
regime
de
auxílios
no
sector
agrícola
e
que
levou
o
Tribunal
a
considerar
que
as
receitas
de
uma
contribuição
sectorial
constituíam
recursos
estatais
,
entre
outras
razões
porque
exigiram
a
adopção
de
um
acto
da
autoridade
pública
para
produzir
efeitos
[17].
Der
Kapitalgeber
,
der
den
Verteidigungsbereich
kaufen
würde
,
hätte
keiner
solchen
Bürgschaft
bedurft
,
da
-
wie
bereits
erläutert
-
keine
Beihilfe
in
Bezug
auf
den
Verteidigungsbereich
von
HSY
zurückgefordert
werden
könnte
. [EU]
O
investidor
que
adquirisse
as
actividades
militares
não
teria
necessitado
de
uma
garantia
desta
natureza
,
dado
que
,
tal
como
foi
já
explicado
,
não
haveria
lugar
à
recuperação
de
qualquer
auxílio
relacionado
com
as
actividades
militares
da
HSY
.
Während
in
Bezug
auf
die
Rückzahlung
eine
Einigung
erzielt
und
für
diese
entsprechende
Maßnahmen
getroffen
wurden
,
wurde
die
Frage
der
Vergütung
fallen
gelassen
,
da
dies
als
hätte
ausgelegt
werden
können
,
die
einer
Genehmigung
durch
[...]
bedurft
hätte
. [EU]
Embora
tenham
sido
tomadas
medidas
para
o
reembolso
das
despesas
e a
comissão
prevista
tenha
sido
acordada
e
posta
em
prática
, a
ideia
anterior
foi
abandonada
porque
poderia
ser
interpretada
como
[...], o
que
teria
exigido
a
aprovação
de
[...].
Wäre
also
die
Umstrukturierung
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
in
Angriff
genommen
worden
,
hätte
es
der
Beihilfe
und
insbesondere
des
staatlich
verbürgten
Überbrückungsdarlehens
nicht
bedurft
. [EU]
De
facto
,
se
a
reestruturação
tivesse
sido
organizada
numa
fase
posterior
,
não
teria
sido
necessário
nenhum
auxílio
,
em
especial
nenhum
empréstimo
intercalar
garantido
pelo
Estado
.
Wäre
der
Zeitplan
für
die
Umstrukturierung
von
vornherein
auf
die
Jahre
2004
und
2005
verlegt
worden
,
hätte
es
keines
Überbrückungsdarlehens
und
somit
keiner
Beihilfe
bedurft
. [EU]
De
facto
,
se
o
calendário
da
reestruturação
não
tivesse
sido
adiado
ex
ante
para
2004
e
2005
,
não
teria
sido
necessário
um
empréstimo
intercalar
e,
portanto
,
um
auxílio
.
Wenn
die
fraglichen
Beihilfen
unabhängig
von
den
Kosten
des
Beihilfeempfängers
gewährt
worden
seien
,
dann
hätte
es
auch
keiner
Spillover-Berichte
bedurft
,
um
zu
verhindern
,
dass
überschüssige
Beträge
an
die
Eigner
des
begünstigten
Unternehmens
abgeführt
würden
. [EU]
Se
os
auxílios
em
questão
tivessem
sido
concedidos
independentemente
dos
custos
dos
beneficiários
,
os
relatórios
respeitantes
à
sua
utilização
teriam
sido
desnecessários
para
impedir
a
transferência
de
auxílios
excedentários
para
os
actuais
proprietários
da
empresa
que
beneficiou
dos
auxílios
estatais
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bedurft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners