A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Bavenoer Gesetz
beabsichtigen
beachte
beachten
beachtlich
Beafsteak
Beamte
Beamtin
beanspruchen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for beachtlich
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Da
die
Anzahl
der
Antragsteller
,
deren
finanzielle
Leistungsfähigkeit
analysiert
werden
muss
,
beachtlich
ist
und
um
unnötige
Verzögerungen
zu
vermeiden
,
wird
eine
Kurzprüfung
der
finanziellen
Lebensfähigkeit
durchgeführt
. [EU]
Tendo
em
conta
o
importante
número
de
candidatos
cuja
capacidade
financeira
tem
de
ser
analisada
, e a
fim
de
evitar
atrasos
injustificados
,
procede-se
a
uma
verificação
concisa
da
viabilidade
financeira
.
Die
finanziellen
Ergebnisse
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
waren
beachtlich
,
bis
große
Mengen
gedumpter
Waren
mit
Ursprung
in
der
VR
China
eingeführt
wurden
. [EU]
Os
resultados
financeiros
e a
competitividade
da
indústria
comunitária
eram
fortes
até
à
emergência
dos
grandes
volumes
de
importação
de
produtos
objectos
de
dumping
provenientes
da
RPC
.
Dieselben
Ausführer
behaupteten
,
dass
der
Rückgang
der
Ausfuhren
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
(
vgl
.
Randnummer
111
der
vorläufigen
Verordnung
)
beachtlich
gewesen
sei
und
zusammen
mit
anderen
Faktoren
,
die
nicht
mit
den
chinesischen
Ausfuhren
zusammenhingen
,
zur
Verschlechterung
der
finanziellen
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beigetragen
hätte
. [EU]
Os
mesmos
exportadores
alegaram
que
a
diminuição
dos
resultados
das
exportações
da
indústria
comunitária
,
mencionada
no
considerando
111
do
regulamento
provisório
,
não
era
negligenciável
e,
conjugada
com
outros
factores
não
relacionados
com
as
exportações
chinesas
,
contribuiu
para
a
deterioração
da
situação
financeira
da
indústria
comunitária
.
Dieser
Vergleich
ergab
,
dass
das
Dumping
während
des
UZÜ
beachtlich
höher
war
als
in
der
Ausgangsuntersuchung
. [EU]
Esta
comparação
revelou
a
existência
de
dumping
durante
o
PIR
, a
um
nível
sensivelmente
mais
elevado
do
que
o
que
tinha
sido
estabelecido
aquando
do
inquérito
inicial
.
Vorteile
der
Inlinebeschichtung
sind
die
wesentlich
höhere
Geschwindigkeit
der
Linie
und
damit
die
beachtlich
höheren
Produktionsmengen
. [EU]
A
vantagem
do
revestimento
em
linha
é a
velocidade
muito
mais
elevada
da
linha
,
que
permite
atingir
volumes
significativos
de
produção
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beachtlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners