A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
49 results for baseline
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Eine
Baseline
dient
als
Referenzausgangspunkt
für
ein
kontrolliertes
Management
der
Systementwicklung
. [EU]
Uma
linha
de
base
funciona
como
uma
espécie
de
ponto
de
partida
de
referência
para
uma
evolução
controlada
do
sistema
.
Eine
Baseline
umfasst
im
Wesentlichen
das
Konzept
zur
Gewährleistung
eines
stabilen
Kerns
von
Systemfunktionen
,
Leistungs-
und
sonstigen
nicht
funktionellen
Merkmalen
(z. B.
RAMS
). [EU]
Uma
definição
básica
do
sistema
corresponde
essencialmente
ao
conceito
de
um
núcleo
estável
em
termos
de
funcionalidade
,
desempenho
e
outras
características
não
funcionais
do
sistema
(por
exemplo
,
RAMS
).
Eine
kurze
Beschreibung
des
angewandten
Referenzszenarios
(
baseline
)
beifügen
. [EU]
Apresentar
em
anexo
uma
descrição
sucinta
da
base
de
referência
aplicada
.
Eine
neue
Baseline
sollte
stets
an
größere
Veränderungen
der
Systemfunktionalität
oder
der
Systemleistung
gebunden
sein
. [EU]
Uma
nova
linha
de
base
deverá
,
em
princípio
,
estar
associada
a
modificações
significativas
na
funcionalidade
ou
no
desempenho
do
sistema
.
Eine
wesentliche
Eigenschaft
der
Baseline
3
besteht
darin
,
dass
mit
ERTMS/ETCS-
Baseline
3
ausgerüstete
Züge
auch
mit
Strecken
kompatibel
sein
müssen
,
die
mit
ERTMS/ETCS-
Baseline
2
ausgestattet
sind
,
ohne
dass
sich
hieraus
zusätzliche
ERTMS/ETCS-bedingte
technische
oder
betriebliche
Einschränkungen
ergeben
. [EU]
Uma
das
características
essenciais
da
versão
de
base
3 é
possibilitar
que
os
comboios
equipados
com
o
ERTMS/ETCS
conforme
com
as
suas
especificações
circulem
em
linhas
equipadas
com
o
ERTMS/ETCS
da
versão
de
base
2
sem
restrições
técnicas
ou
operacionais
decorrentes
da
utilização
do
sistema
.
Es
hat
sich
gezeigt
,
dass
sich
die
Spezifikationen
der
Baseline
2
seit
Verabschiedung
der
Entscheidung
2008/386/EG
der
Kommission
vom
23
.
April
2008
zur
Änderung
von
Anhang
A
der
Entscheidung
2006/679/EG
über
die
technische
Spezifikation
für
die
Interoperabilität
des
Teilsystems
Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung
des
konventionellen
transeuropäischen
Eisenbahnsystems
und
von
Anhang
A
der
Entscheidung
2006/860/EG
über
die
technische
Spezifikation
für
die
Interoperabilität
des
Teilsystems
Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung
des
transeuropäischen
Hochgeschwindigkeitsbahnsystems
nicht
verändert
haben
. [EU]
As
especificações
da
versão
de
base
2
têm-se
mantido
estáveis
desde
a
adoção
da
Decisão
2008/386/CE
da
Comissão
,
de
23
de
abril
de
2008
,
que
altera
o
anexo
A
da
Decisão
2006/679/CE
sobre
a
especificação
técnica
de
interoperabilidade
relativa
ao
subsistema
controlo-comando
e
sinalização
do
sistema
ferroviário
transeuropeu
convencional
e o
anexo
A
da
Decisão
2006/860/CE
relativa
à
especificação
técnica
de
interoperabilidade
para
o
subsistema
controlo-comando
e
sinalização
do
sistema
ferroviário
transeuropeu
de
alta
velocidade
[3].
(
ETCS-
Baseline
2
und
GSM-R-
Baseline
0) [EU]
(Versão
de
base
2
do
ETCS
e
versão
de
base
0
do
GSM-R
)
ETCS-
Baseline
/Version
(x.y). [EU]
Versão
de
referência
ETCS
(x.y).
Fehlersuchversionen
zur
Behebung
von
Systemfehlern
oder
Sicherheitsmängeln
sollten
als
Version
einer
bestimmten
Baseline
behandelt
werden
. [EU]
As
versões
de
depuração
(debugging)
destinadas
a
corrigir
falhas
do
sistema
ou
colmatar
lacunas
de
segurança
deverão
ser
tratadas
como
versões
operacionais
da
linha
de
base
considerada
.
Fehlersuchversionen
zur
Behebung
von
Systemfehlern
oder
Sicherheitsmängeln
sollten
als
Version
einer
bestimmten
Baseline
behandelt
werden
. [EU]
As
versões
depuradas
dos
erros
anteriores
para
reparar
as
falhas
ou
insuficiências
do
sistema
em
matéria
de
segurança
devem
ser
tratadas
como
uma
versão
autónoma
de
uma
determinada
definição
básica
do
sistema
.
Ferner
sollte
es
möglich
sein
,
Strecken
mit
Baseline
3
zu
konfigurieren
,
um
die
Kompatibilität
mit
Zügen
sicherzustellen
,
die
über
ERTMS/ETCS-
Baseline
2
verfügen
(
und
ausschließlich
Funktionen
der
Version
2.3.0d
verwenden
). [EU]
Deverá
também
ser
possível
configurar
a
versão
de
base
3
nas
linhas
,
para
assegurar
a
compatibilidade
com
os
comboios
equipados
com
o
ERTMS/ETCS
da
versão
de
base
2 (utilização
das
funções
da
versão
2.3.0d
exclusivamente
).
Für
die
Betreiber
der
Infrastruktur
und
die
Eisenbahnverkehrsunternehmen
ist
es
unmöglich
,
über
Nacht
von
einer
Baseline
auf
die
nächste
umzustellen
. [EU]
Os
gestores
das
infra-estruturas
e
os
operadores
ferroviários
nunca
estarão
em
condições
de
mudar
de
um
dia
para
o
outro
de
uma
linha
de
base
para
outra
.
Für
die
Infrastrukturbetreiber
und
Eisenbahnverkehrsunternehmen
ist
es
unmöglich
,
über
Nacht
von
einer
Baseline
auf
die
nächste
umzustellen
. [EU]
Os
gestores
de
infra-estruturas
e
operadores
ferroviários
nunca
estarão
em
condições
de
substituir
uma
definição
básica
a
curto
prazo
.
Für
Luftfahrzeuge
,
die
nicht
für
die
gewerbsmäßige
Beförderung
genutzt
werden
,
kann
das
Unternehmen
zur
Führung
der
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
'
Baseline
'-
und/oder
'Generic'-Instandhaltungsprogramme
aufstellen
,
um
die
Erstgenehmigung
und/oder
die
Erweiterung
des
Genehmigungsumfangs
zu
ermöglichen
,
ohne
dass
die
in
Anlage
I
dieses
Anhangs
(
Teil
M)
genannten
Verträge
vorliegen
. [EU]
No
que
diz
respeito
às
aeronaves
não
envolvidas
no
transporte
aéreo
comercial
, a
entidade
de
gestão
da
aeronavegabilidade
permanente
poderá
desenvolver
programas
de
manutenção
"de
base"
e/ou
"genéricos"
a
fim
de
permitir
a
certificação
inicial
e/ou
o
prolongamento
do
âmbito
da
certificação
mesmo
na
ausência
dos
contratos
referidos
no
apêndice
I
do
presente
anexo
(parte M).
Geklärt
für
ERTMS/ETCS-
Baseline
3 (
siehe
Anhang
A
Tabelle
A 2
Ziffern
4
und
13
). [EU]
Resolvido
pela
versão
de
base
3
do
ERTMS/ETCS
(ver
anexo
A,
quadro
A2
,
índices
4 e
13
)
Gilt
nur
für
ERTMS/ETCS-
Baseline
2 (
siehe
Anhang
A
Tabelle
A 2
Ziffer
15
). [EU]
Refere-se
apenas
à
versão
de
base
2
do
ERTMS/ETCS
(ver
anexo
A,
quadro
A2
,
índice
15
).
In
Baseline
3
zu
klären
[EU]
A
resolver
no
âmbito
da
versão
de
base
3
Jede
Baseline
sollte
auch
den
Funktionsumfang
der
vorhergehenden
Baseline
besitzen
. [EU]
Cada
definição
básica
deverá
englobar
também
a
funcionalidade
da
definição
anterior
.
Jede
Baseline
sollte
auch
die
Funktionalität
der
vorhergehenden
Baseline
besitzen
. [EU]
Cada
linha
de
base
deverá
também
contemplar
a
funcionalidade
da
linha
de
base
anterior
.
Konsolidierung
der
aktuellen
Baseline
,
um
sie
zu
einer
zuverlässigeren
Bezugsgröße
für
die
Interoperabilität
werden
zu
lassen
,
und
[EU]
A
consolidação
da
definição
básica
actual
,
para
que
se
torne
uma
referência
mais
sólida
para
a
interoperabilidade
, e
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "baseline":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners