A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for b/2
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
189
b/2
Seikkantha
St
,
Industrial
Zone
1,
Hlaing
Tha
Yar
,
Rangun
(
Yangon
) [EU]
189
b/2
Seikkantha
St
,
Industrial
Zone
1,
Hlaing
Tha
Yar
,
Rangum
die
Betriebsleiter
unabhängiger
Betriebe
,
einschließlich
Ehepartner
und
anderer
Mitglieder
der
Familie
des
Betriebsinhabers
,
wenn
sie
Betriebsleiter
sind
, d. h.
wenn
die
Antwort
auf
die
Frage
B/2
a)
oder
auf
die
Frage
B/2
b)
'ja'
ist
, [EU]
os
dirigentes
de
explorações
independentes
,
incluindo
cônjuges
e
outros
membros
da
família
do
produtor
que
sejam
também
dirigentes
;
ou
seja
,
os
casos
em
que
a
resposta
for
«sim»
quer
a
B/2
a)
quer
a
B/2
b)
In
diese
Kategorie
fallen
Ehegatten
von
"alleinigen"
Betriebsinhabern
(
die
Antwort
auf
Frage
B/1a
lautet
"ja"
),
die
weder
unter
L/1
noch
unter
L/1a
erfasst
werden
(
sie
sind
keine
Betriebsleiter:
die
Antwort
auf
Frage
B/2
b
lautet
"nein"
) [EU]
Nesta
categoria
,
incluem-se
os
cônjuges
de
produtores
únicos
(a
resposta
à
questão
B/1
a) é
«sim»
),
que
não
estão
incluídos
na
rubrica
L/1
nem
na
L/1
a) (não
são
dirigentes:
a
resposta
à
questão
B/2
b) é
«não»
)
In
diese
Kategorie
fallen
Ehegatten
von
'alleinigen'
Betriebsinhabern
(
die
Antwort
auf
Fragen
B.1 a)
lautet
'ja'
),
die
weder
unter
L/1
noch
unter
L/1
a)
erfasst
werden
(
sie
sind
keine
Betriebsleiter:
die
Antwort
auf
Frage
B/2
b)
lautet
'nein'
). [EU]
Nesta
categoria
,
incluem-se
os
cônjuges
de
produtores
únicos
[a resposta à
que
stão B/01a) é «sim»], que
não
estão
incluídos
na
rubrica
L/1
nem
na
L/1a
) [não são dirigentes: a resposta à questão B/2b) é «não»]
Lautet
die
Antwort
auf
Frage
B/2
a)
'ja'
,
ist
der
Betriebsleiter
der
Ehepartner
des
Betriebsinhabers
? [EU]
Se
a
resposta
à
questão
B/2
a)
for
«sim»
, o
dirigente
da
exploração
é o
cônjuge
do
produtor
?
Lautet
die
Antwort
auf
Frage
B/2
a
"ja"
,
ist
der
Betriebsleiter
der
Ehepartner
des
Betriebsinhabers
? [EU]
Se
a
resposta
à
questão
B/2
a)
for
«sim»
, o
gestor
é o
cônjuge
do
proprietário
?
Lautet
die
Antwort
auf
Frage
B/2
'nein'
,
gehört
der
Betriebsleiter
zur
Familie
des
Betriebsinhabers
? [EU]
Se
a
resposta
à
questão
B/2
for
«não»
, o
dirigente
da
exploração
é
um
membro
da
família
do
produtor
?
Lautet
die
Antwort
auf
Frage
B/2
"nein"
,
gehört
der
Betriebsleiter
zur
Familie
des
Betriebsinhabers
? [EU]
Se
a
resposta
à
questão
B/2
for
«não»
, o
gestor
é
familiar
do
produtor
?
Neue
Schiffe
der
Klassen
B, C
und
D
von
weniger
als
24
Meter
Länge
müssen
die
Anforderungen
der
Regeln
II-1/
B/2
bis
II-1/B/8
und
II-1/B/10
dieses
Anhangs
erfüllen
,
es
sei
denn
,
die
Verwaltung
eines
Flaggenstaates
,
dessen
Flagge
zu
führen
diese
Schiffe
berechtigt
sind
,
stellt
sicher
,
dass
sie
den
innerstaatlichen
Vorschriften
des
Flaggenstaates
entsprechen
und
dass
diese
Vorschriften
den
gleichen
Sicherheitsstandard
gewährleisten
. [EU]
Os
navios
novos
das
Classes
B, C e D
de
comprimento
inferior
a
24
metros
devem
satisfazer
as
prescrições
das
regras
II-1/
B/2
a
II-1/B/8
e
II-1/B/10
previstas
no
presente
anexo
,
salvo
se
a
Administração
do
Estado
de
bandeira
,
isto
é,
do
Estado
cuja
bandeira
os
referidos
navios
estão
autorizados
a
arvorar
,
assegurar
que
os
mesmos
satisfazem
as
regras
nacionais
do
Estado
de
bandeira
e
que
essas
regras
garantem
um
nível
de
segurança
equivalente
.
Neue
Schiffe
der
Klassen
B, C
und
D
von
weniger
als
24
Meter
Länge
müssen
die
Anforderungen
der
Regeln
II-1/
B/2
bis
II-1/B/8
und
II-1/B/10
dieses
Anhangs
erfüllen
,
es
sei
denn
,
die
Verwaltung
eines
Flaggenstaates
,
dessen
Flagge
zu
führen
diese
Schiffe
berechtigt
sind
,
stellt
sicher
,
dass
sie
den
innerstaatlichen
Vorschriften
des
Flaggenstaates
entsprechen
und
dass
diese
Vorschriften
den
gleichen
Sicherheitsstandard
gewährleisten
. [EU]
Os
navios
novos
das
classes
B, C e D,
de
comprimento
inferior
a
24
metros
,
devem
satisfazer
as
prescrições
das
regras
II-1/
B/2
a
II-1/B/8
e
II-1/B/10
do
presente
anexo
,
salvo
se
a
Administração
do
Estado
de
bandeira
assegurar
que
os
referidos
navios
satisfazem
as
regras
nacionais
do
Estado
de
bandeira
e
que
essas
regras
garantem
um
nível
de
segurança
equivalente
.
Trennflächen
zwischen
Kontrollstationen
(
Notgenerator
)
und
freien
Decks
können
mit
Luft-Einlassöffnungen
ohne
Verschlussvorrichtungen
versehen
sein
,
sofern
nicht
ein
fest
eingebautes
Gas-Feuerlöschsystem
installiert
ist
.Für
die
Anwendung
der
Regel
II-2/
B/2
.1.2
gilt
statt
eines
in
Tabelle
5.2
erscheinenden
Sternchens
,
außer
bei
den
Kategorien
8
und
10
,
der
Wert
'A-0'
. [EU]
As
divisórias
entre
postos
de
segurança
(geradores
de
emergência
) e
pavimentos
descobertos
podem
ter
aberturas
para
entrada
de
ar
sem
meios
de
fecho
,
salvo
se
existir
uma
instalação
fixa
de
extinção
de
incêndios
com
gás
.Para
efeitos
da
aplicação
da
regra
2.1.2, o
asterisco
será
considerado
"A-0"
quando
figurar
na
tabela
5.2,
excepto
no
que
se
refere
às
categorias
8 e
10
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "b/2":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners