A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
29 results for azotadas
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Andere
Verbindungen
mit
anderen
Stickstoff-Funktionen
[EU]
Outros
compostos
de
outras
funções
azotadas
(nitrogenadas)
Andere
Verbindungen
mit
anderen
Stickstofffunktionen
[EU]
Outros
compostos
de
outras
funções
azotadas
(nitrogenadas),
não
especificados
Andere
Verbindungen
mit
anderen
Stickstofffunktionen
[EU]
Outros
compostos
de
outras
funções
azotadas
(nitrogenadas), n.e.
BESTIMMUNG
DES
GEHALTS
AN
FLÜCHTIGEN
STICKSTOFFHALTIGEN
BASEN
[EU]
DETERMINAÇÃO
DAS
BASES
AZOTADAS
VOLÁTEIS
CPA
20
.14.44:
Diazo-
,
Azo-
oder
Azoxyverbindungen
,
organische
Derivate
des
Hydrazins
oder
des
Hydroxylamins
,
Verbindungen
mit
anderen
Stickstofffunktionen
[EU]
CPA
20
.14.44:
Compostos
de
outras
funções
azotadas
Der
flüchtige
Basenstickstoff
wird
mit
einer
Lösung
von
0,6
Mol
Perchlorsäure
aus
einer
Probe
extrahiert
. [EU]
As
bases
azotadas
voláteis
são
extraídas
da
amostra
com
uma
solução
de
ácido
perclórico
a 0,6
mol
.
Diazo-
,
Azo-
oder
Azoxyverbindungen
,
organische
Derivate
des
Hydrazins
oder
des
Hydroxylamins
,
Verbindungen
mit
anderen
Stickstofffunktionen
[EU]
Compostos
de
outras
funções
azotadas
Die
flüchtigen
stickstoffhaltigen
Basen
werden
nach
Zusatz
von
Kaliumcarbonatlösung
durch
Mikrodiffusion
abgetrennt
,
in
einer
Borsäurelösung
aufgefangen
und
mit
Schwefelsäure
titriert
. [EU]
As
bases
azotadas
voláteis
são
separadas
por
microdifusão
com
uma
solução
de
carbonato
de
potássio
,
recolhidas
numa
solução
de
ácido
bórico
e
tituladas
com
ácido
sulfúrico
.
Die
flüchtigen
stickstoffhaltigen
Basen
werden
nach
Zusatz
von
Magnesiumoxid
in
der
Siedehitze
abgetrennt
und
in
einer
definierten
Menge
Schwefelsäure
aufgefangen
,
deren
Überschuss
durch
Natriumhydroxidlösung
zurücktitriert
wird
. [EU]
As
bases
azotadas
voláteis
são
separadas
,
no
ponto
de
ebulição
,
por
adição
de
óxido
de
magnésio
e
recolhidas
numa
quantidade
determinada
de
ácido
sulfúrico
cujo
excesso
é
titulado
por
meio
de
uma
solução
de
hidróxido
de
sódio
.
Die
Methode
erlaubt
die
Bestimmung
des
Gehalts
an
flüchtigen
stickstoffhaltigen
Basen
,
ausgedrückt
als
Ammoniak
,
in
Fischmehl
,
das
praktisch
keinen
Harnstoff
enthält
. [EU]
Este
método
permite
determinar
o
teor
de
bases
azotadas
voláteis
,
expressas
em
amoníaco
,
das
farinhas
de
peixe
que
praticamente
não
contêm
ureia
.
Die
Methode
erlaubt
die
Bestimmung
des
Gehalts
an
flüchtigen
stickstoffhaltigen
Basen
,
ausgedrückt
als
Ammoniak
,
in
Futtermitteln
. [EU]
O
método
permite
determinar
o
teor
de
bases
azotadas
voláteis
,
expressas
em
amoníaco
,
dos
alimentos
para
animais
.
[Extrakt
aus
dem
Rückstand
vom
alkalischen
Extrakt
aus
Kohlenteeröl
,
hergestellt
durch
saures
Waschen
z. B.
mit
wässriger
Schwefelsäure
nach
der
Destillation
zum
Entfernen
von
Naphthalin
;
besteht
in
erster
Linie
aus
den
sauren
Salzen
verschiedener
aromatischer
Stickstoffbasen
einschließlich
Pyridin
,
Chinolin
und
ihren
Alkylderivaten] [EU]
[Extrato
do
resíduo
da
extração
alcalina
de
óleo
de
alcatrão
de
carvão
produzido
por
lavagem
ácida
,
por
exemplo
com
ácido
sulfúrico
aquoso
,
após
destilação
para
remoção
do
naftaleno
. É
constituído
principalmente
por
sais
ácidos
de
várias
bases
aromáticas
azotadas
nomeadamente
piridina
,
quinolina
e
seus
derivados
alquílicos
.]
Kann
gesättigte
und
ungesättigte
Kohlenwasserstoffe
,
Stickstoffbasen
und
Thiophenderivate
enthalten
[EU]
Pode
conter
hidrocarbonetos
saturados
e
insaturados
,
bases
azotadas
e
derivados
de
tiofeno
Mit
Ausnahme
des
Labs
(4.5)
müssen
alle
verwendeten
Reagenzien
und
Lösungen
frei
von
stickstoffhaltigen
Stoffen
sein
. [EU]
Com
excepção
do
coalho
(4.5),
todos
os
reagentes
e
soluções
utilizados
devem
estar
isentos
de
substâncias
azotadas
.
Mitextrahierte
stickstoffhaltige
Makromoleküle
werden
mit
Sulfosalicylsäure
ausgefällt
und
durch
Filtrieren
entfernt
. [EU]
As
macromoléculas
azotadas
co-extraídas
são
precipitadas
com
ácido
sulfossalicílico
e
removidas
por
filtração
.
Nitro-
oder
Nitrosogruppen
gelten
nicht
als
"Stickstoff-Funktionen"
im
Sinne
der
Position
2929
. [EU]
Os
grupos
nitrados
ou
nitrosados
não
devem
considerar-se
como
«funções
azotadas
(nitrogenadas)»
na
acepção
da
posição
2929
.
Nitro-
oder
Nitrosogruppen
gelten
nicht
als
"Stickstoff-Funktionen"
im
Sinne
der
Position
2929
. [EU]
Os
grupos
nitrados
ou
nitrosados
não
devem
considerar-se
como
«funções
azotadas
(nitrogenadas)»
na
aceção
da
posição
2929
.
Organische
Verbindungen
mit
Stickstofffunktionen
[EU]
Compostos
orgânicos
de
funções
azotadas
[Rückstand
aus
Kohlenteeröl
durch
alkalische
Wäsche
, z. B.
mit
wässrigem
Natriumhydroxid
,
nach
Entfernen
von
rohen
Kohlenteersäuren
;
besteht
in
erster
Linie
aus
Naphthalinen
und
aromatischen
Stickstoffbasen] [EU]
[Resíduo
obtido
a
partir
do
óleo
de
alcatrão
de
carvão
por
lavagem
alcalina
,
por
exemplo
com
uma
solução
aquosa
de
hidróxido
de
sódio
,
depois
da
remoção
dos
ácidos
brutos
do
alcatrão
de
carvão
. É
constituído
principalmente
por
naftalenos
e
bases
aromáticas
azotadas
.]
[Rückstand
aus
Niedertemperatur-Kohlenteerölen
durch
alkalisches
Waschen
, z. B.
mit
wässrigem
Natriumhydroxid
,
zum
Entfernen
von
rohen
Kohlenteersäuren
;
besteht
in
erster
Linie
aus
Kohlenwasserstoffen
und
aromatischen
Stickstoffbasen] [EU]
[Resíduo
de
óleos
de
alcatrão
de
carvão
de
baixa
temperatura
após
lavagem
alcalina
,
por
exemplo
com
hidróxido
de
sódio
aquoso
,
para
remoção
dos
ácidos
de
alcatrão
de
carvão
brutos
. É
constituído
principalmente
por
hidrocarbonetos
e
bases
aromáticas
azotadas
.]
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "azotadas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners