A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
azedume
azeite
azeite de dendê
azeiteira
azeitona
azeitona-árvore
azeitonas
azeviche
azevinho
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
196 results for
azeitona
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Aceton
darf
nicht
bei
der
Raffinierung
von
Oliventresteröl
verwendet
werden
. [EU]
É
proibido
o
uso
de
acetona
na
refinação
de
óleo
de
bagaço
de
azeitona
.
Aktionen
und
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Olivenfliege
mit
Ausnahme
der
in
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
b
Ziffer
iii
vorgesehenen
Aktionen
." [EU]
Acções
e
actividades
ligada
à
luta
contra
a
mosca
da
azeitona
,
com
excepção
das
acções
previstas
no
n.o 1,
subalínea
iii
da
alínea
b),
do
artigo
5.o.».
Als
"rohe
Öle"
im
Sinne
der
Unterposition
15100010
gelten
Öle
,
insbesondere
Oliventresteröle
,
die
folgende
Merkmale
aufweisen:
[EU]
Consideram-se
como
«óleos
em
bruto»
,
na
acepção
da
subposição
15100010
,
os
óleos
,
nomeadamente
de
bagaço
de
azeitona
,
que
apresentem
as
seguintes
características:
Am
3.
Juli
2001
beschloss
die
spanische
Regierung
bzw
.
das
Ministerium
für
Gesundheit
und
Verbraucherfragen
die
Rücknahme
aller
zu
diesem
Zeitpunkt
auf
dem
spanischen
Markt
auf
den
verschiedenen
Stufen
der
Nahrungsmittelkette
befindlichen
Partien
von
Oliventresteröl
. [EU]
Em
3
de
Julho
de
2001
, o
Governo
espanhol
,
através
do
Ministério
da
Saúde
e
do
Consumo
,
decidiu
a
imobilização
de
todos
os
lotes
de
óleo
de
bagaço
de
azeitona
que
existiam
no
mercado
espanhol
naquele
momento
nos
diversos
níveis
da
cadeia
agro-alimentar
.
Angesichts
der
bislang
gesammelten
Erfahrungen
sollten
zumindest
für
die
Bereiche
Verbesserung
der
Umweltauswirkungen
des
Olivenanbaus
,
Rückverfolgbarkeit
,
Zertifizierung
und
Schutz
der
Qualität
des
Olivenöls
und
der
Tafeloliven
unter
Aufsicht
der
nationalen
Behörden
insbesondere
durch
eine
Qualitätskontrolle
des
an
die
Endverbraucher
verkauften
Olivenöls
Obergrenzen
für
die
Gemeinschaftsfinanzierung
festgesetzt
werden
,
damit
in
sensiblen
und
gleichzeitig
prioritären
Bereichen
eine
Mindestzahl
von
Maßnahmen
durchgeführt
werden
kann
. [EU]
Tendo
em
conta
a
experiência
adquirida
, é
conveniente
fixar
os
limiares
do
financiamento
comunitário
para
,
pelo
menos
,
os
domínios
da
melhoria
do
impacto
ambiental
da
olivicultura
e
da
rastreabilidade
,
certificação
e
protecção
da
qualidade
do
azeite
e
da
azeitona
de
mesa
,
nomeadamente
pelo
controlo
qualitativo
dos
azeites
vendidos
ao
consumidor
final
,
sob
a
autoridade
das
administrações
nacionais
,
de
modo
a
assegurar
a
execução
de
um
mínimo
de
acções
em
domínios
sensíveis
e,
simultaneamente
,
prioritários
.
Angesichts
der
ständigen
Entwicklung
des
gemeinsamen
Olivenöl-
und
Tafelolivenmarktes
sollten
sich
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
gegenseitig
über
diese
Entwicklungen
informieren
. [EU]
Atendendo
a
que
o
mercado
comum
do
azeite
e
da
azeitona
de
mesa
está
em
constante
evolução
,
os
Estados-Membros
e a
Comissão
devem
manter-se
mutuamente
informados
dessa
evolução
.
Anpflanzungen
von
Arten
,
die
normalerweise
zur
Erzeugung
von
Tafeloliven
angebaut
werden
. [EU]
Olivais
de
variedades
normalmente
cultivadas
para
produção
de
azeitona
de
mesa
.
Anzahl
der
finanzierten
Arbeitsprogramme
,
Begünstigte
,
Olivenanbauflächen
,
Ölmühlen
,
Verarbeitungsanlagen
und
die
betreffenden
Olivenöl-
und
Tafelolivenmengen
[EU]
Número
de
programas
de
trabalho
financiados
,
beneficiários
,
superfícies
oleícolas
,
lagares
,
instalações
de
transformação
e
volumes
de
azeite
e
de
azeitona
de
mesa
em
causa
Aus
denselben
Gründen
ist
vorzusehen
,
dass
Olivenöle
und
Oliventresteröle
,
die
vor
dem
genannten
Zeitpunkt
rechtmäßig
in
der
Gemeinschaft
hergestellt
und
etikettiert
oder
rechtmäßig
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
und
in
den
freien
Verkehr
übergeführt
werden
,
in
Verkehr
gebracht
werden
dürfen
,
bis
die
Lagerbestände
verbraucht
sind
. [EU]
Pelas
mesmas
razões
, é
conveniente
prever
que
os
azeites
e
os
óleos
de
bagaço
de
azeitona
legalmente
fabricados
e
rotulados
na
Comunidade
ou
legalmente
importados
para
a
Comunidade
e
colocados
em
livre
prática
antes
da
data
referida
possam
ser
comercializados
até
ao
esgotamento
das
existências
.
Aus
denselben
Gründen
ist
vorzusehen
,
dass
Olivenöle
und
Oliventresteröle
,
die
vor
dem
genannten
Zeitpunkt
rechtmäßig
in
der
Union
hergestellt
und
etikettiert
oder
rechtmäßig
in
die
Union
eingeführt
und
in
den
freien
Verkehr
übergeführt
werden
,
in
Verkehr
gebracht
werden
dürfen
,
bis
die
Lagerbestände
verbraucht
sind
. [EU]
Pelas
mesmas
razões
, é
conveniente
prever
que
os
azeites
e
os
óleos
de
bagaço
de
azeitona
legalmente
fabricados
e
rotulados
na
União
,
ou
legalmente
importados
para
a
mesma
e
colocados
em
livre
prática
,
antes
da
data
referida
possam
ser
comercializados
até
ao
esgotamento
das
existências
.
Aus
diesem
Grund
veröffentlichte
die
spanische
Regierung
bzw
.
das
"Ministerio
de
la
Presidencia"
den
Erlass
vom
25
.
Juli
2001
über
Grenzwerte
für
bestimmte
polyzyklische
aromatische
Kohlenwasserstoffe
in
den
genannten
Ölen
,
wobei
auch
ein
genormtes
Verfahren
vorgegeben
wird
,
das
bei
der
Herstellung
von
Oliventresteröl
einzuhalten
ist
. [EU]
Por
este
motivo
, o
Governo
espanhol
,
através
do
Ministério
da
Presidência
,
publicou
a
portaria
de
25
de
Julho
de
2001
que
fixa
limites
para
determinados
hidrocarbonetos
aromáticos
policíclicos
nos
ditos
óleos
,
que
define
também
o
procedimento
normalizado
de
trabalho
para
a
produção
de
óleo
de
bagaço
de
azeitona
.
Begünstigte:
Unternehmen
,
die
Oliventresteröl
extrahieren
,
raffinieren
und
abfüllen
. [EU]
Beneficiários:
as
empresas
de
extracção
,
de
refinação
e
de
acondicionamento
de
óleo
de
bagaço
de
azeitona
.
Begünstigt
sind
vorwiegend
in
der
Olivenerzeugung
tätige
Haupterwerbsbetriebe
und
Genossenschaften
in
den
Regionen
Apulien
,
Kalabrien
und
Sizilien
,
die
durch
die
schwere
Krise
des
Oliven-
und
Olivenölmarktes
geschädigt
wurden
. [EU]
Os
beneficiários
são
as
explorações
agrícolas
da
Apúlia
,
da
Calábria
e
da
Sicília
cuja
principal
actividade
é a
olivicultura
,
exploradas
directamente
por
proprietários
,
por
agricultores
a
título
principal
ou
por
cooperativas
de
olivicultores
, e
que
foram
atingidas
pela
grave
crise
do
mercado
da
azeitona
e
do
azeite
.
Beihilfen
im
Sektor
Olivenöl
und
Tafeloliven
[EU]
Ajudas
no
sector
do
azeite
e
da
azeitona
de
mesa
Bei
Vorhandensein
von
Oliventresteröl
wird
jedoch
das
Wort
'Olivenöl'
durch
'Oliventresteröl'
ersetzt
." [EU]
Todavia
,
no
caso
da
presença
de
óleo
de
bagaço
de
azeitona
, o
termo
"azeite"
será
substituído
por
"óleo
de
bagaço
de
azeitona
"
.»;
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
865/2004
des
Rates
vom
29
.
April
2004
über
die
gemeinsame
Marktorganisation
für
Olivenöl
und
Tafeloliven
und
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
827/68
[EU]
Rectificação
ao
Regulamento
(CE) n.o
865/2004
do
Conselho
,
de
29
de
Abril
de
2004
,
relativo
à
organização
comum
de
mercado
no
sector
do
azeite
e
da
azeitona
de
mesa
e
que
altera
o
Regulamento
(CEE) n.o
827/68
BEZEICHNUNGEN
UND
BEGRIFFSBESTIMMUNGEN
FÜR
OLIVENÖL
UND
OLIVENTRESTERÖL
GEMÄSS
ARTIKEL
118
[EU]
DESIGNAÇÕES
E
DEFINIÇÕES
DOS
AZEITES
E
ÓLEOS
DE
BAGAÇO
DE
AZEITONA
A
QUE
SE
REFERE
O
ARTIGO
118
.o
BEZEICHNUNGEN
UND
DEFINITIONEN
FÜR
OLIVENÖL
UND
OLIVENTRESTERÖL
NACH
ARTIKEL
4 [EU]
DESIGNAÇÕES
E
DEFINIÇÕES
DOS
AZEITES
E
ÓLEOS
DE
BAGAÇO
DE
AZEITONA
REFERIDAS
NO
ARTIGO
4.o
Bezeichnung
,
Regelung:
Beihilferegelung
für
Hersteller
von
Oliventresteröl
. [EU]
Denominação
,
regime:
regime
de
auxílios
às
empresas
produtoras
de
óleo
de
bagaço
de
azeitona
.
Bezüglich
Diflufenican
wurde
ein
solcher
Antrag
für
die
Anwendung
bei
Oliven
für
die
Gewinnung
von
Öl
gestellt
. [EU]
No
que
diz
respeito
ao
diflufenicão
,
foi
introduzido
um
pedido
semelhante
para
utilização
em
azeitona
para
azeite
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "azeitona":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners