A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
108 results for averbamento
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Der
Inhaber
einer
Erlaubnis
oder
Befugnis
,
der
während
eines
Zeitraums
von
vier
aufeinander
folgenden
Jahren
keinen
mit
dieser
Erlaubnis
oder
Befugnis
verknüpften
Flugverkehrskontrolldienst
erbracht
hat
,
darf
die
betriebliche
Ausbildung
für
diese
Erlaubnis
oder
Befugnis
nur
dann
aufnehmen
,
wenn
angemessen
beurteilt
wurde
,
ob
er
die
damit
verknüpften
Bedingungen
weiterhin
erfüllt
,
und
nachdem
er
alle
sich
aus
dieser
Beurteilung
ergebenden
Ausbildungserfordernisse
erfüllt
hat
. [EU]
O
titular
de
uma
qualificação
ou
averbamento
de
qualificação
que
não
tenha
prestado
serviços
de
controlo
de
tráfego
aéreo
associados
a
essa
qualificação
ou
averbamento
de
qualificação
durante
um
período
de
quatro
anos
consecutivos
só
poderá
encetar
uma
formação
operacional
no
órgão
de
controlo
nessa
qualificação
ou
averbamento
de
qualificação
após
se
ter
avaliado
de
forma
apropriada
se
continua
a
satisfazer
as
condições
dessa
qualificação
ou
averbamento
de
qualificação
e
depois
de
satisfazer
quaisquer
requisitos
de
formação
que
resultem
dessa
avaliação
.
Der
Vermerk
auf
der
Urschrift
des
Schriftstücks
ist
vom
Kanzler
zu
unterzeichnen
. [EU]
O
averbamento
no
original
do
acto
processual
deve
ser
assinado
pelo
secretário
.
Der
Wortlaut
von
Artikel
11
Absatz
2
des
Gesetzes
Nr
.
21/92
deckt
jedenfalls
alle
weiteren
Eintragungen
,
Registrierungen
und
Vermerke
ab
,
die
nach
Maßgabe
dieses
Artikels
auf
unbegrenzte
Zeit
gebührenfrei
vorgenommen
werden
können
. [EU]
No
entanto
, a
redação
do
artigo
11
.o, n.o 2,
da
Lei
n.o
21/92
abrange
todos
os
atos
de
inscrição
,
registo
ou
averbamento
que
,
de
acordo
com
o
artigo
,
podem
ser
realizados
com
isenção
de
quaisquer
taxas
ou
emolumentos
sem
qualquer
limite
de
tempo
.
Die
Ausbildererlaubnis
gibt
an
,
dass
der
Lizenzinhaber
befähigt
ist
,
die
Ausbildung
und
Beaufsichtigung
an
einem
betrieblichen
Arbeitsplatz
für
Zuständigkeitsbereiche
durchzuführen
,
für
die
eine
gültige
Berechtigung
vorliegt
. [EU]
O
averbamento
de
instrutor
numa
licença
indica
que
o
titular
da
licença
tem
competência
para
supervisionar
e
dar
formação
,
numa
posição
de
trabalho
,
nos
domínios
abrangidos
por
uma
qualificação
válida
.
Die
Ausbildererlaubnis
gilt
für
einen
verlängerbaren
Zeitraum
von
36
Monaten
. [EU]
O
averbamento
de
instrutor
é
válido
por
um
período
de
36
meses
renovável
.
Die
Ausbildererlaubnis
gilt
für
einen
verlängerbaren
Zeitraum
von
drei
Jahren
. [EU]
O
averbamento
de
instrutor
é
válido
por
um
período
renovável
de
três
anos
.
Die
Ausbildererlaubnis
wird
Inhabern
einer
Fluglotsenlizenz
erteilt
,
die
[EU]
Será
concedido
um
averbamento
de
instrutor
aos
titulares
de
uma
licença
de
controlador
de
tráfego
aéreo
que:
Die
Ausbildung
muss
innerhalb
der
letzten
drei
Jahre
vor
Beantragung
der
Eintragung
einer
Berechtigung
in
die
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
begonnen
und
abgeschlossen
werden
. [EU]
A
formação
deverá
ter-se
iniciado
e
concluído
nos
três
anos
anteriores
ao
requerimento
de
averbamento
da
qualificação
de
tipo
.
die
Ausbildung
von
Ausbildern
für
die
Ausbildung
am
Arbeitsplatz
,
die
zur
Erteilung
der
Ausbildererlaubnis
führt
[EU]
formação
de
instrutores
para
a
formação
com
tráfego
real
,
finda
a
qual
se
obtém
um
averbamento
de
instrutor
die
Ausbildung
von
Ausbildern
für
die
Ausbildung
am
Arbeitsplatz
,
die
zur
Erteilung
der
Ausbildererlaubnis
für
die
Ausbildung
am
Arbeitsplatz
führt
[EU]
Formação
de
instrutores
para
a
formação
com
tráfego
real
,
finda
a
qual
se
obtém
um
averbamento
de
instrutor
Die
Auszubildendenlizenz
muss
den/die
Sprachvermerk(e)
und
mindestens
eine
Erlaubnis
und
gegebenenfalls
eine
Befugnis
enthalten
. [EU]
A
licença
de
instruendo
incluirá
o(s)
averbamento
(s)
linguístico
(s) e,
pelo
menos
,
uma
qualificação
e,
se
for
caso
disso
,
um
averbamento
de
qualificação
.
die
Bedingungen
für
die
Aufhebung
der
Einschränkungen
unter
Angabe
der
Module/Themen
,
für
die
eine
Prüfung
erforderlich
ist
,
um
die
Einschränkungen
aufzuheben
und
eine
Lizenz
ohne
Einschränkung
zu
erhalten
oder
eine
zusätzliche
(
Unter-
)Kategorie
einzubeziehen
. [EU]
As
condições
de
levantamento
das
limitações
,
especificando
os
módulos/matérias
em
que
são
necessários
exames
para
efeitos
do
levantamento
das
limitações
e
da
obtenção
de
uma
licença
de
manutenção
aeronáutica
sem
limitações
ou
do
averbamento
de
uma
(sub)categoria
adicional
.
Die
Befugnis
"Anflug
mit
Überwachungsradar"
(
Surveillance
Radar
Approach
,
SRA
),
die
zusätzlich
zur
Befugnis
"Radar"
erteilt
wird
,
gibt
an
,
dass
der
Lizenzinhaber
befähigt
ist
,
bodengeführte
Nichtpräzisionsanflüge
unter
Nutzung
von
Überwachungsradar
für
Luftfahrzeuge
im
Endanflug
auf
die
Landebahn
durchzuführen
. [EU]
O
averbamento
«Aproximação
de
Vigilância
Radar»
[Surveillance Radar Approach (SRA)],
concedido
como
complemento
do
averbamento
«Radar»
,
que
indica
que
o
titular
tem
competência
para
prestar
serviços
de
controlo
de
aproximação
de
não‐
;precisão,
utilizando
equipamentos
de
vigilância
na
fase
final
de
aproximação
à
pista
.
die
Befugnis
"Anflug
mit
Überwachungsradar"
(
Surveillance
Radar
Approach
,
SRA
),
die
zusätzlich
zur
Befugnis
"Radar"
erteilt
wird
und
angibt
,
dass
der
Lizenzinhaber
befähigt
ist
,
bodengeführte
Nichtpräzisionsanflüge
unter
Nutzung
von
Überwachungsradar
für
Luftfahrzeuge
im
Endanflug
auf
die
Landebahn
durchzuführen
[EU]
«Aproximação
de
Vigilância
Radar»
[Surveillance Radar Approach (SRA)],
concedido
como
complemento
do
averbamento
«Radar»
,
que
indica
que
o
titular
tem
competência
para
prestar
às
aeronaves
serviços
de
controlo
em
terra
de
aproximações
de
não
precisão
,
utilizando
equipamentos
de
vigilância
na
fase
final
de
aproximação
à
pista
Die
Befugnis
"Automatische
bordabhängige
Überwachung"
(
Automatic
Dependent
Surveillance
,
ADS
)
gibt
an
,
dass
der
Lizenzinhaber
befähigt
ist
,
Anflugkontrolldienst
unter
Nutzung
von
automatischer
bordabhängiger
Überwachung
durchzuführen
. [EU]
O
averbamento
«Vigilância
Automática
Dependente»
[Automatic Dependent Surveillance (ADS)],
que
indica
que
o
titular
tem
competência
para
prestar
um
serviço
de
controlo
de
aproximação
utilizando
a
vigilância
automática
dependente
.
Die
Befugnis
"Automatische
bordabhängige
Überwachung"
(
Automatic
Dependent
Surveillance
,
ADS
)
gibt
an
,
dass
der
Lizenzinhaber
befähigt
ist
,
Bezirkskontrolldienst
unter
Nutzung
von
automatischer
bordabhängiger
Überwachung
durchzuführen
. [EU]
O
averbamento
«Vigilância
Automática
Dependente»
[Automatic Dependent Surveillance (ADS)],
que
indica
que
o
titular
tem
competência
para
prestar
serviços
de
controlo
regional
utilizando
o
sistema
de
vigilância
automática
dependente
.
Die
Befugnis
"Luftverkehrskontrolle"
(
Air
Control
,
AIR
)
gibt
an
,
dass
der
Lizenzinhaber
befähigt
ist
,
Luftverkehrskontrolle
durchzuführen
. [EU]
O
averbamento
«Controlo
de
Tráfego
no
Ar»
[Air Control (AIR)],
que
indica
que
o
titular
da
licença
tem
competência
para
efectuar
o
controlo
do
tráfego
aéreo
na
vizinhança
do
aeródromo
.
Die
Befugnis
"Nahbereichskontrolle"
(
Terminal
Control
,
TCL
),
die
zusätzlich
zur
Befugnis
"Radar"
oder
"Automatische
bordabhängige
Überwachung"
erteilt
wird
,
gibt
an
,
dass
der
Lizenzinhaber
befähigt
ist
,
Flugverkehrskontrolldienst
unter
Nutzung
von
elektronischer
Luftverkehrsdarstellung
für
Luftfahrzeuge
durchzuführen
,
die
in
einem
bestimmten
Nahverkehrsbereich
und/oder
benachbarten
Zuständigkeitsbereichen
betrieben
werden
. [EU]
O
averbamento
«Controlo
Terminal»
[Terminal Control (TCL)],
concedido
como
complemento
dos
averbamento
s
«Radar»
ou
«Vigilância
Automática
Dependente»
,
que
indica
que
o
titular
tem
competência
para
prestar
serviços
de
controlo
de
tráfego
aéreo
às
aeronaves
que
operam
numa
área
terminal
especificada
e/ou
sectores
adjacentes
,
mediante
a
utilização
de
quaisquer
equipamentos
de
vigilância
.
Die
Befugnis
"Nahverkehrskontrolle"
(
Terminal
Control
,
TCL
),
die
zusätzlich
zur
Befugnis
"Radar"
oder
"Automatische
bordabhängige
Überwachung"
erteilt
wird
,
gibt
an
,
dass
der
Lizenzinhaber
befähigt
ist
,
Flugverkehrskontrolldienst
unter
Nutzung
von
elektronischer
Luftverkehrsdarstellung
für
Luftfahrzeuge
durchzuführen
,
die
in
einem
bestimmten
Nahverkehrsbereich
und/oder
benachbarten
Zuständigkeitsbereichen
betrieben
werden
. [EU]
O
averbamento
«Controlo
Terminal»
[Terminal Control (TCL)],
concedido
como
complemento
dos
averbamento
s
«Radar»
ou
«Vigilância
Automática
Dependente»
,
que
indica
que
o
titular
tem
competência
para
prestar
serviços
de
controlo
de
tráfego
aéreo
às
aeronaves
que
operam
numa
área
terminal
especificada
e/ou
sectores
adjacentes
,
mediante
a
utilização
de
quaisquer
equipamentos
de
vigilância
.
Die
Befugnis
"Nutzung
von
elektronischer
Rollverkehrsdarstellung"
(
Ground
Movement
Surveillance
,
GMS
),
die
zusätzlich
zur
Befugnis
"Rollverkehrskontrolle"
oder
"Platzverkehrskontrolle"
erteilt
wird
,
gibt
an
,
dass
der
Lizenzinhaber
befähigt
ist
,
Rollverkehrskontrolle
mit
Hilfe
der
Flugplatz-Rollführungssysteme
durchzuführen
. [EU]
O
averbamento
«Vigilância
de
Movimentos
no
Solo»
[Ground Movement Surveillance (GMS)],
concedido
como
complemento
do
averbamento
«Controlo
de
Movimentos
no
Solo»
ou
do
averbamento
«Controlo
de
Torre»
,
que
indica
que
o
titular
tem
competência
para
efectuar
o
controlo
do
movimento
no
solo
com
a
ajuda
de
sistemas
de
guiamento
de
movimentos
no
solo
utilizados
no
aeródromo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "averbamento":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners