A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
31 results for automatischem
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Andere
Armband-
,
Taschen-
u.ä.
Uhren
,
mit
Gehäuse
aus
Edelmetall
oder
-plattierungen
,
auch
mit
Stoppeinrichtung
,
mit
automatischem
Aufzug
[EU]
Outros
relógios
de
pulso
,
com
caixa
de
metais
preciosos
Andere
Armband-
,
Taschen-
u.ä.
Uhren
,
mit
Unedelmetallgehäuse
,
auch
vergoldet
oder
versilbert
,
auch
mit
Stoppeinrichtung
,
mit
automatischem
Aufzug
[EU]
Outros
relógios
de
pulso
,
mesmo
com
contador
de
tempo
incorporado
Andere
Armband-
,
Taschen-
und
ähnliche
Uhren
,
mit
Gehäuse
aus
Edelmetall
oder
-plattierungen
,
auch
mit
Stoppeinrichtung
,
mit
automatischem
Aufzug
[EU]
Outros
relógios
de
pulso
,
com
caixa
de
metais
preciosos
Andere
Armband-
,
Taschen-
und
ähnliche
Uhren
,
mit
Unedelmetallgehäuse
,
auch
vergoldet
oder
versilbert
,
auch
mit
Stoppeinrichtung
,
mit
automatischem
Aufzug
[EU]
Outros
relógios
de
pulso
,
mesmo
com
contador
de
tempo
incorporado
Armbanduhren
"auch
mit
Stoppeinrichtung"
,
aus
Edelmetallen
oder
Edelmetallplattierungen
,
mit
automatischem
Aufzug
(
ausg
.
mit
Boden
aus
Stahl
) [EU]
Relógios
de
bolso
de
metais
preciosos
ou
de
metais
folheados
ou
chapeados
de
metais
preciosos
,
de
corda
automática
(expt.
com
fundo
de
aço
)
Armbanduhren
"auch
mit
Stoppeinrichtung"
,
mit
automatischem
Aufzug
(
ausg
.
aus
Edelmetallen
oder
Edelmetallplattierungen
) [EU]
Relógios
de
pulso
de
corda
automática
(expt.
os
de
metais
preciosos
ou
de
metais
folheados
ou
chapeados
de
metais
preciosos
)
automatisches
Anfliegen
mit
anschließendem
automatischem
Abfangen
,
automatischem
Landen
und
automatischem
Ausrollen
bei
einer
Pistensichtweite
von
weniger
als
400
m. [EU]
Aproximação
auto-acoplada
,
seguida
de
arredondamento
,
aterragem
e
desaceleração
automáticos
,
quando
o
RVR
aplicável
é
inferior
a
400
m.
automatisches
Anfliegen
mit
anschließendem
automatischem
Abfangen
,
automatischem
Landen
und
automatischem
Ausrollen
,
mit
einer
Pistensichtweite
von
weniger
als
400
m. [EU]
Aproximação
auto-acoplada
,
seguida
de
arredondamento
,
aterragem
e
desaceleração
automáticas
,
quando
o
RVR
aplicável
é
inferior
a
400
m.
automatisches
Anfliegen
mit
anschließendem
automatischem
Abfangen
,
automatischem
Landen
und
manuellem
Ausrollen
,
und
[EU]
Aproximação
auto-acoplada
,
seguida
de
arredondamento
,
aterragem
automática
e
desaceleração
manual
; e
automatisches
Anfliegen
mit
anschließendem
automatischem
Abfangen
,
automatischem
Landen
und
manuellem
Ausrollen
und
[EU]
Aproximação
auto-acoplada
,
seguida
de
arredondamento
e
aterragem
automáticas
e
de
desaceleração
manual
; e
'Bahnübergang
mit
benutzerseitigem
automatischem
Schutz
und/oder
automatischer
Warnung'
ist
ein
Bahnübergang
,
an
dem
der
Schutz
und/oder
die
Warnung
automatisch
zuggesteuert
aktiviert
wird
. [EU]
"Passagem
de
nível
com
protecção
e/ou
aviso
automático
para
os
utilizadores":
passagem
de
nível
em
que
a
protecção
e/ou
o
aviso
são
activados
pelo
comboio
em
aproximação
.
Bei
Flügen
nach
Betriebsstufe
IIIB
entweder
mit
automatischem
ausfallunempfindlichem
Flugsteuerungssystem
oder
betriebssicherem
hybridem
Landesystem
(
einschließlich
z. B.
HUDLS
)
und
mit
Entscheidungshöhe
setzt
der
Pilot
den
Anflug
unter
der
gemäß
Buchstabe
e
Nummer
2
oben
bestimmten
Entscheidungshöhe
nur
dann
fort
,
wenn
Sichtmerkmale
mit
einem
Segment
von
mindestens
3
aufeinander
folgenden
Feuern
,
darunter
mindestens
ein
Mittellinienfeuer
,
feststellbar
sind
und
danach
erkennbar
bleiben
. [EU]
Para
operações
de
Categoria
IIIB
efectuadas
quer
com
sistemas
de
controlo
de
voo
operacional
com
falha
quer
com
um
sistema
de
aterragem
híbrido
operacional
com
falha
(incluindo,
por
exemplo
,
um
HUDLS
)
que
utiliza
uma
altura
de
decisão
, o
piloto
não
pode
continuar
uma
aproximação
abaixo
da
altura
de
decisão
determinada
de
acordo
com
a
alínea
e) 2)
supra
, a
menos
que
alcance
e
consiga
manter
uma
referência
visual
que
contenha
,
pelo
menos
,
uma
luz
da
fiada
central
.
benutzerseitigem
automatischem
Schutz
und
automatischer
Warnung
und
mit
bahnseitigem
Schutz
[EU]
protecção
e
aviso
automáticos
para
os
utilizadores
e
protecção
do
lado
dos
comboios
Das
Überströmventil
muss
im
Kraftstoffbehälter
an
dessen
automatischem
Ventil
angebracht
sein
. [EU]
O
dispositivo
de
limitação
do
débito
deve
ser
instalado
na
válvula
automática
do
reservatório
.
Der
Pilot
setzt
einen
Anflug
unter
der
gemäß
Buchstabe
g
Nummer
2
oben
bestimmten
Entscheidungshöhe
bei
Flügen
nach
Betriebsstufe
IIIA
und
Flügen
nach
Betriebsstufe
IIIB
entweder
mit
automatischem
ausfallunempfindlichem
Flugsteuerungssystem
oder
genehmigtem
HUDLS
nur
dann
fort
,
wenn
Sichtmerkmale
mit
einem
Segment
von
mindestens
3
aufeinander
folgenden
Feuern
,
und
zwar
der
Mittellinie
der
Anflugbefeuerung
,
der
Aufsetzzonenbefeuerung
,
der
Mittellinie
der
Piste
oder
der
Pistenrandbefeuerung
oder
einer
Kombination
daraus
feststellbar
sind
und
danach
erkennbar
bleiben
. [EU]
Para
operações
de
Categoria
IIIA
e
de
Categoria
IIIB
efectuadas
quer
com
sistemas
de
controlo
de
voo
passivo
com
falha
quer
mediante
utilização
de
um
HUDLS
aprovado
, o
piloto
não
pode
continuar
uma
aproximação
abaixo
da
altura
de
decisão
determinada
de
acordo
com
a
alínea
g) 2)
supra
, a
menos
que
alcance
e
consiga
manter
uma
referência
visual
que
contenha
um
segmento
de
pelo
menos
3
luzes
consecutivas
constituídas
pela
fiada
central
das
luzes
de
aproximação
,
ou
pelas
luzes
da
zona
de
toque
,
ou
pelas
luzes
da
fiada
central
da
pista
ou
pelas
luzes
laterais
da
pista
,
ou
por
uma
combinação
destas
.
Diese
akustische
Warneinrichtung
kann
bei
Betätigung
der
Feststellbremse
und/oder
nach
Wahl
des
Fahrzeugherstellers
bei
automatischem
Getriebe
in
der
Gangwahlhebelstellung
"Parken"
außer
Betrieb
gesetzt
sein
. [EU]
Esse
dispositivo
acústico
pode
ser
tornado
inoperativo
quando
o
travão
de
mão
for
aplicado
e/ou
, à
escolha
do
fabricante
,
quando
,
em
caso
de
transmissão
automática
, o
selector
estiver
na
posição
«estacionamento»
.
Diese
akustische
Warneinrichtung
kann
bei
Betätigung
der
Feststellbremse
und/oder
nach
Wahl
des
Fahrzeugherstellers
bei
automatischem
Getriebe
in
der
Gangwahlhebelstellung
"Parken"
außer
Betrieb
gesetzt
sein
. [EU]
Este
dispositivo
acústico
pode
ser
colocado
fora
de
circuito
durante
o
accionamento
do
travão
de
estacionamento
e/ou
(ao
critério
do
fabricante
)
enquanto
a
alavanca
de
selecção
,
no
caso
de
uma
transmissão
automática
,
estiver
na
posição
de
estacionamento
.
Die
Wahrscheinlichkeit
einer
erheblichen
Ablenkung
bezieht
sich
auf
Darstellungsformen
,
bei
denen
die
Informationen
eine
dynamische
und
nicht
vorhersehbare
Komponente
derart
beinhalten
,
dass
der
Fahrer
nicht
mehr
alle
dargestellten
Informationen
mit
wenigen
Blickkontakten
erfassen
kann
(z. B.
Fernsehen
,
Video
oder
Bild-
bzw
.
Textelemente
mit
automatischem
Bildlauf
). [EU]
A
probabilidade
de
distracção
significativa
refere-se
a
modos
de
apresentação
em
que
as
informações
possuem
uma
componente
dinâmica
e
imprevisível
tal
que
o
condutor
não
é
capaz
,
com
alguns
breves
relances
,
de
captar
toda
a
informação
apresentada
(exemplos:
TV
,
vídeo
e
imagens
e
texto
que
deslizem
automaticamente
).
Ein
Beispiel
wäre
etwa
die
Ausgabe
von
Bildern
und
Texten
mit
automatischem
Bildlauf
in
zahlreichen
unterschiedlichen
Darstellungsformen
,
bei
denen
der
Fahrer
nicht
in
der
Lage
ist
,
dem
Tempo
der
Darstellungen
zu
folgen
und
bei
denen
die
verfügbaren
Informationen
niemals
gleichzeitig
angezeigt
werden
können
. [EU]
São
exemplo
disso
as
imagens
e
textos
que
deslizam
automaticamente
e
cuja
apresentação
dinâmica
assume
uma
variedade
de
formas
,
em
que
o
condutor
não
pode
regular
o
ritmo
da
apresentação
e
em
que
as
informações
não
estão
disponíveis
na
íntegra
de
uma
só
vez
.
einem
automatischem
Schiebebetriebsystem
und
[EU]
um
sistema
automático
de
desaceleração
e
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "automatischem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners