DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for autark
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Portuguese

Da Qualitätsbraugerste zur Verfügung steht und die Kapazität ausgeweitet wird, ist es möglich, dass Russland bald autark ist und wahrscheinlich Malzexporteur wird. [EU] Atendendo a que a disponibilidade de boa cevada para a indústria da cerveja corresponde a esta expansão de capacidade, a Rússia tornar-se-á autosuficiente e, provavelmente, um exportador de malte.

Das Vereinigte Königreich argumentiert unter anderem, dass Gibraltar nicht Teil des Vereinigten Königreichs ist, seine eigenen getrennten Institutionen und seine eigene verfassungsmäßige Ordnung hat und autonom, selbstverwaltend und wirtschaftlich autark ist. [EU] As autoridades britânicas argumentam, nomeadamente, que Gibraltar não faz parte do Reino Unido, que possui instituições e uma ordem constitucional próprias, e que é autónoma, independente e economicamente auto-suficiente.

Der britische Mälzerbund schätzt den Malzüberschuss in der Gemeinschaft auf 500000 Tonnen und rechnet damit, dass sich dieser Überschuss auf fast 1 Million Tonnen erhöhen wird, was darauf zurückzuführen ist, dass noch neue Kapazitäten in Betrieb genommen werden und die Nachfrage aus Russland und Osteuropa zurückgehen wird, weil diese Gebiete inzwischen nahezu autark sind. [EU] A Associação Britânica de Produtores de Malte estima que o excedente de malte na Comunidade é de 500000 toneladas, esperando-se que aumente para quase um milhão de toneladas devido à combinação da nova capacidade anunciada e a procura reduzida na exportação para a Rússia e a Europa Oriental, uma vez que estas regiões se tornaram virtualmente auto-suficientes.

Die Katastrophenschutzmodule sollten in der Lage sein, über einen gegebenen Zeitraum autark zu operieren. [EU] Os módulos de protecção civil devem ser capazes de funcionar de forma auto-suficiente durante um determinado período de tempo.

Die Katastrophenschutzmodule sollten in der Lage sein, über einen gegebenen Zeitraum autark zu operieren. [EU] Os módulos de protecção civil deveriam ser capazes de funcionar de forma auto-suficiente durante um determinado período de tempo.

Die Untersuchung einiger wichtiger US-Ausfuhrmärkte hat ergeben, dass es für US-Hersteller zunehmend schwierig werden wird, diese Märkte zu beliefern, weil diese Märkte in letzter Zeit autark wurden oder die Autarkieschwelle demnächst erreichen werden. [EU] No que diz respeito a alguns mercados de exportação importantes dos EUA, o inquérito mostrou que os produtores dos EUA terão cada vez mais dificuldades em fornecer estes mercados, porque estes se tornaram auto-suficientes recentemente ou sê-lo-ão em breve.

Insbesondere ein kleines Gebiet wie Gibraltar kann sogar autark werden, gerade weil es in der Lage ist, niedrigere Steuersätze anzuwenden und Unternehmen anzuziehen, insbesondere in der Offshore-Wirtschaft. [EU] Em particular, um pequeno território como Gibraltar pode tornar-se auto-suficiente precisamente devido à sua capacidade de aplicar impostos mais baixos e de atrair empresas, designadamente actividades offshore.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners