A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Ausweispapier
Ausweispapiere
auswendig
auswerfen
auswerten
Auswerter
Auswirkung
auswischen
auswittern
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
30 results for auswerten
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Notwendigkeit
zusätzlicher
Angaben
für
Nutzer
der
Abschlüsse
,
damit
diese
die
offengelegten
quantitativen
Informationen
auswerten
können
. [EU]
Se
os
utentes
das
demonstrações
financeiras
necessitam
de
informações
adicionais
para
avaliar
as
informações
quantitativas
divulgadas
.
Präparat
wie
nachstehend
beschrieben
mit
Nilblau
oder
Sudanschwarz
färben
und
unter
dem
Mikroskop
auswerten
. [EU]
Corar
a
preparação
com
azul
de
Nilo
ou
negro
de
Sudão
e
observar
ao
microscópio
de
acordo
com
o
procedimento
a
seguir
descrito:
Schulung
für
staatliche
Behörden
zur
Nutzung
eines
elektronischen
Tools
für
Meldungen:
Bei
Lehrgänge
und
Sensibilisierungsworkshops
auf
regionaler
oder
sub-regionaler
Ebene
wird
das
Personal
der
nationalen
Behörden
mit
diesen
Tools
vertraut
gemacht
,
damit
es
Daten
zu
Produktion
,
Verarbeitung
und
Verwendung
von
Chemikalien
mit
doppeltem
Verwendungszweck
erheben
,
speichern
und
auswerten
kann
und
besser
dafür
gerüstet
ist
,
rechtzeitige
und
genaue
Meldungen
zu
machen
und
potenzielle
Bedrohungen
und/oder
Proliferationsaktivitäten
als
solche
zu
erkennen
. [EU]
Formação
das
autoridades
nacionais
para
a
utilização
de
uma
ferramenta
de
declaração
electrónica:
cursos
e
ateliês
de
sensibilização
a
nível
regional
ou
sub-regional
dotarão
o
pessoal
das
autoridades
nacionais
de
ferramentas
e
conhecimentos
para
recolher
,
conservar
e
analisar
informações
sobre
produção
,
transformação
e
consumo
de
substâncias
químicas
de
dupla
utilização
,
ficando
melhor
equipadas
para
apresentar
declarações
rigorosas
e
atempadas
e
para
identificar
eventuais
ameaças
potenciais
e/ou
actividades
de
proliferação
.
"Technologie"
,
die
"unverzichtbar"
ist
für
die
"Entwicklung"
,
"Herstellung"
oder
"Verwendung"
besonders
entwickelter
Diagnosegeräte
oder
Targets
in
Einrichtungen
zum
Testen
von
"Super-High
Power
Lasern""SHPL"
oder
zum
Testen
oder
Auswerten
von
durch
"SHPL"-Strahlen
bestrahlten
Werkstoffen
[EU]
"Tecnologia""necessária"
para
o
"desenvolvimento"
,
"produção"
ou
"utilização"
,
em
instalações
de
ensaio
,
de
alvos
ou
instrumentos
de
diagnóstico
especialmente
concebidos
para
ensaio
de
"SHPL"
ou
ensaio
ou
avaliação
de
materiais
irradiados
por
feixes
de
"SHPL"
"Technologie"
,
die
"unverzichtbar"
ist
für
die
"Entwicklung"
,
"Herstellung"
oder
"Verwendung"
besonders
entwickelter
Diagnosegeräte
oder
Targets
in
Einrichtungen
zum
Testen
von
"Super-High
Power
Lasern""SHPL"
oder
zum
Testen
oder
Auswerten
von
durch
"SHPL"-Strahlen
bestrahlten
Werkstoffen
oder
Materialien
. [EU]
"Tecnologia""necessária"
para
o
"desenvolvimento"
,
"produção"
ou
"utilização"
,
em
instalações
de
ensaio
,
de
alvos
ou
instrumentos
de
diagnóstico
especialmente
concebidos
para
ensaio
de
"SHPL"
ou
ensaio
ou
avaliação
de
materiais
irradiados
por
feixes
de
"SHPL"
.
Um
die
Meldung
von
Nebenwirkungen
effizienter
zu
gestalten
,
sollte
die
Agentur
eine
festgelegte
Liste
von
Fachzeitschriften
auf
eine
festgelegte
Liste
von
Wirkstoffen
hin
auswerten
,
die
in
Arzneimitteln
verwendet
werden
,
für
die
es
mehrere
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
gibt
. [EU]
A
fim
de
melhorar
a
eficácia
da
transmissão
de
comunicações
, a
Agência
deverá
proceder
ao
controlo
de
uma
lista
bibliográfica
específica
relativa
a
uma
lista
definida
de
substâncias
activas
utilizadas
em
medicamentos
que
sejam
objecto
de
várias
autorizações
de
introdução
no
mercado
.
Um
die
ordnungsgemäße
Durchführung
der
Programme
und
die
Wirkung
der
Maßnahmen
zu
kontrollieren
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
eine
entsprechende
Programmbegleitung
vorsehen
und
die
Ergebnisse
durch
eine
unabhängige
Stelle
auswerten
lassen
. [EU]
A
fim
de
controlar
a
boa
execução
dos
programas
,
bem
como
o
impacto
das
acções
,
convirá
prever
um
acompanhamento
eficaz
por
parte
dos
Estados-Membros
,
assim
como
a
avaliação
dos
resultados
por
um
organismo
independente
.
Wenn
der
NDUV-Analysator
für
die
Störungsfesstellung
Kompensierungsalgorithmen
verwendet
,
die
Messwerte
anderer
Gase
auswerten
,
müssen
derartige
Messungen
gleichzeitig
durchgeführt
werden
,
um
die
Algorithmen
während
der
Kontrolle
der
Querempfindlichkeit
des
Analysators
zu
überprüfen
. [EU]
Se
o
analisador
NDUV
usar
algoritmos
de
compensação
que
utilizem
medições
de
outros
gases
para
efectuar
esta
verificação
de
interferência
,
tais
medições
devem
ser
efectuadas
simultaneamente
para
controlar
os
algoritmos
durante
a
verificação
de
interferência
do
analisador
.
Zahl
der
Geräte
,
über
die
die
Kontrollbeamten
verfügen
,
um
Daten
von
digitalen
Fahrtenschreibern
bei
Straßenkontrollen
und
bei
Kontrollen
auf
dem
Betriebsgelände
herunterladen
,
lesen
und
auswerten
zu
können
[EU]
Número
de
unidades
de
equipamento
disponibilizadas
aos
agentes
de
controlo
para
poderem
descarregar
,
ler
e
analisar
os
dados
dos
tacógrafos
digitais
na
estrada
e
nas
instalações
das
empresas
Zur
Unterstützung
der
Kommissionsdienststellen
sowie
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
mit
der
IAEO
und
den
Behörden
der
Mitgliedstaaten
wird
die
JRC
auch
weiterhin
Informationen
zu
Fragen
der
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
aus
verschiedenen
Quellen
(
Internet
,
Fachliteratur
,
Datenbanken
)
systematisch
erfassen
und
auswerten
. [EU]
Com
o
objetivo
de
apoiar
os
serviços
da
Comissão
e
de
colaborar
com
a
AIEA
e
as
autoridades
dos
Estados-Membros
, o
JRC
continuará
a
reunir
sistematicamente
e a
analisar
informações
de
várias
fontes
(Internet,
literatura
especializada
,
bases
de
dados
)
sobre
as
questões
de
não
proliferação
nuclear
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "auswerten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners