A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
45 results for ausweise
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Ausstellung
der
Ausweise
im
Sinne
von
Artikel
8
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1042/2006
[EU]
Emitir
documentos
de
identificação
,
em
conformidade
com
o n.o 3
do
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1042/2006
Ausweise
über
die
Gesamtenergieeffizienz
[EU]
Certificado
de
desempenho
energético
Ausweise
von
Personen
,
die
eine
Zuverlässigkeitsüberprüfung
nicht
bestehen
,
sind
unverzüglich
einzuziehen
. [EU]
O
cartão
de
identificação
de
uma
pessoa
que
tenha
sido
reprovada
no
inquérito
pessoal
ser-lhe-á
retirado
de
imediato
.
Ausweise
von
Personen
mit
einem
befristeten
Vertrag
dürfen
nicht
über
den
betreffenden
Zeitraum
hinaus
gültig
sein
,
es
sei
denn
,
dies
wurde
von
der
Direktion
"Sicherheit"
der
Kommission
genehmigt
. [EU]
O
prazo
de
validade
dos
cartões
para
o
pessoal
com
contratos
temporários
não
deve
exceder
o
prazo
do
contrato
,
salvo
autorização
da
Direcção
de
Segurança
da
Comissão
.
Die
Ausgabe
und
Kontrolle
der
Ausweise
für
den
langfristigen
Zugang
zu
den
Gebäuden
des
Europäischen
Parlaments
wird
weiterhin
von
diesem
Organ
wahrgenommen
. [EU]
A
emissão
e o
controlo
de
cartões
de
acesso
de
longa
duração
aos
edifícios
do
Parlamento
Europeu
continuarão
a
ser
processados
por
esta
instituição
.
Die
Ausweise
,
aufgrund
deren
die
Mitglieder
in
den
Mitgliedstaaten
volle
Freizügigkeit
genießen
,
werden
ihnen
vom
Präsidenten
ausgestellt
,
sobald
er
von
ihrer
Wahl
in
Kenntnis
gesetzt
ist
. [EU]
Os
livres-trânsitos
que
asseguram
aos
deputados
a
livre
circulação
no
interior
dos
Estados-Membros
ser-lhes-ão
entregues
pelo
Presidente
do
Parlamento
logo
que
este
seja
notificado
da
respectiva
eleição
.
Die
Ausweise
,
aufgrund
derer
die
Mitglieder
in
den
Mitgliedstaaten
volle
Freizügigkeit
genießen
,
werden
ihnen
vom
Präsidenten
ausgestellt
,
sobald
er
von
ihrer
Wahl
in
Kenntnis
gesetzt
ist
. [EU]
Os
livres-trânsitos
que
asseguram
aos
deputados
a
livre
circulação
no
interior
dos
Estados-Membros
ser-lhes-ão
entregues
pelo
Presidente
do
Parlamento
logo
que
este
seja
notificado
da
respectiva
eleição
.
Die
Ausweise
berechtigen
in
keinem
Fall
zum
Zugang
zu
anderen
als
den
für
öffentlich
erklärten
Sitzungen
des
Parlaments
oder
seiner
Organe
,
und
berechtigen
diesbezüglich
auch
nicht
zu
Ausnahmen
von
den
für
alle
anderen
Unionsbürger
geltenden
Zugangsbestimmungen
. [EU]
Em
caso
algum
o
livre-trânsito
facultará
o
direito
de
acesso
às
reuniões
do
Parlamento
ou
dos
seus
órgãos
que
não
sejam
consideradas
abertas
ao
público
, e,
neste
caso
,
não
conferirão
ao
titular
o
direito
a
derrogações
às
normas
de
acesso
aplicáveis
a
todos
os
restantes
cidadãos
da
União
.
Die
Ausweise
könnten
unter
voller
Einhaltung
der
Datenschutzvorschriften
Informationen
über
die
beruflichen
Qualifikationen
des
Berufsangehörigen
(
Universität
bzw
.
Bildungseinrichtungen
,
Qualifikationen
,
Berufserfahrungen
),
seine
Niederlassung
und
die
gegen
ihn
verhängten
berufsbezogenen
Sanktionen
sowie
Einzelangaben
der
zuständigen
Behörde
umfassen
. [EU]
As
carteiras
poderão
conter
informações
,
sem
prejuízo
das
disposições
relativas
à
protecção
de
dados
pessoais
,
sobre
as
qualificações
profissionais
do
respectivo
titular
(universidade
ou
estabelecimento
de
ensino
frequentados
,
qualificações
,
experiência
profissional
), o
registo
do
seu
estabelecimento
,
as
sanções
eventualmente
impostas
a
nível
profissional
e
outros
pormenores
fornecidos
pela
autoridade
competente
.
Die
Ausweise
sind
im
Allgemeinen
höchstens
ein
Jahr
gültig
,
werden
von
den
Konsulaten
der
Mitgliedstaaten
in
der
Volksrepublik
China
ausgestellt
und
haben
ein
einheitliches
Format
. [EU]
Os
distintivos
devem
ter
um
prazo
de
validade
de
,
no
máximo
,
um
ano
,
ser
emitidos
pelos
serviços
consulares
dos
Estados-Membros
na
República
Popular
da
China
e
ter
o
mesmo
formato
.
Die
Ausweise
unterscheiden
sich
in
Form
und
Farbe
von
den
Besucher
ausweise
n
. [EU]
Os
livres-trânsitos
distinguir-se-ão
dos
cartões
atribuídos
aos
visitantes
ocasionais
pela
sua
forma
e
cor
.
Die
Ausweise
werden
nur
verlängert
,
wenn
die
Inhaber
den
in
Artikel
9
Absatz
2
GO
genannten
Verpflichtungen
entsprechen
. [EU]
Os
livres-trânsitos
só
serão
renovados
se
os
seus
detentores
cumprirem
as
obrigações
referidas
no
no
2
do
artigo
9o
.
Die
Ausweise
werden
nur
verlängert
,
wenn
die
Inhaber
die
in
Artikel
9
Absatz
4
GO
genannten
Verpflichtungen
erfüllt
haben
. [EU]
Os
livres-trânsitos
só
serão
renovados
se
os
seus
detentores
cumprirem
as
obrigações
referidas
no
n.o 4
do
artigo
9.o.
Die
Behörden
und
andere
Institutionen
,
die
diese
Maßnahmen
finanzieller
Art
anbieten
,
könnten
ihren
Einsatz
an
die
angegebene
Gesamtenergieeffizienz
und
die
Empfehlungen
der
Ausweise
über
die
Gesamtenergieeffizienz
knüpfen
. [EU]
As
autoridades
públicas
e
outras
entidades
poderão
ligar
a
aplicação
dessas
medidas
financeiras
ao
desempenho
energético
indicado
e
às
recomendações
dos
certificados
de
desempenho
energético
.
Die
Erfüllung
dieser
Anforderungen
wird
mittels
der
Ausweise
über
die
Gesamtenergieeffizienz
nach
Artikel
11
der
Richtlinie
2010/31/EU
überprüft
. [EU]
A
conformidade
com
esses
requisitos
deve
ser
verificada
por
meio
dos
certificados
de
desempenho
energético
a
que
se
refere
o
artigo
11
.o
da
Diretiva
2010/31/UE
.
Die
genannten
Parteien
führten
an
,
dass
dieses
Unternehmen
ausgesprochen
gute
Ergebnisse
ausweise
,
und
äußerten
die
Vermutung
,
dies
sei
der
Grund
,
warum
das
Unternehmen
von
der
Stichprobe
ausgeschlossen
worden
sei
. [EU]
A
seu
ver
,
essa
empresa
tinha
apresentado
resultados
especialmente
positivos
,
pelo
que
alegaram
que
esta
seria
a
razão
pela
qual
tinha
sido
excluída
da
amostra
.
Die
hier
angeführten
Gliederungs-
und
Bewertungsvorschriften
gelten
als
verbindlich
für
sämtliche
EZB-
Ausweise
.
Ebenso
sind
sie
verpflichtend
für
jene
Ausweise
,
die
die
NZBen
für
Zwecke
des
Eurosystems
erstellen
,
und
zwar
in
dem
Ausmaß
,
in
dem
die
NZB-Aktiva
und
-Passiva
für
die
Geschäfte
des
Eurosystems
wesentlich
sind
. [EU]
Os
princípios
contabilísticos
enumerados
neste
anexo
são
considerados
obrigatórios
no
que
se
refere
às
contas
do
BCE
e a
todos
os
activos
e
responsabilidades
incluídos
nas
contas
dos
BCN
que
sejam
materiais
em
termos
de
Eurosistema
,
ou
seja
,
materiais
para
o
funcionamento
do
Eurosistema
.
"Die
in
dem
Protokoll
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
vorgesehenen
Ausweise
werden
den
Referatsleitern
,
den
Beamten
der
Besoldungsgruppen
AD
12
bis
AD
16
,
den
Beamten
,
die
außerhalb
des
Gebiets
der
Europäischen
Union
Dienst
tun
,
sowie
,
wenn
das
dienstliche
Interesse
es
erfordert
,
anderen
Beamten
ausgestellt
." [EU]
«Os
livre-trânsitos
previstos
no
Protocolo
relativo
aos
Privilégios
e
Imunidades
são
emitidos
para
chefes
de
unidade
,
funcionários
dos
graus
AD12
a
AD16
,
funcionários
cujo
local
de
afectação
é
fora
do
território
da
União
Europeia
e
outros
funcionários
quando
o
interesse
do
serviço
o
exigir
.».
Die
in
diesem
Anhang
angeführten
Gliederungs-
und
Bewertungsvorschriften
gelten
als
verbindlich
für
sämtliche
EZB-
Ausweise
.
Ebenso
sind
sie
verpflichtend
für
jene
Ausweise
,
die
die
NZBen
für
Zwecke
des
Eurosystems
erstellen
,
und
zwar
in
dem
Ausmaß
,
in
dem
die
NZB-Aktiva
und
-Passiva
für
die
Geschäfte
des
Eurosystems
wesentlich
sind
. [EU]
A
composição
de
elementos
e
as
regras
de
valorização
enumerados
neste
anexo
são
considerados
obrigatórios
no
que
se
refere
às
contas
do
BCE
e a
todos
os
activos
e
responsabilidades
incluídos
nas
contas
dos
BCN
para
efeitos
do
Eurosistema
,
ou
seja
,
que
sejam
relevantes
para
o
funcionamento
do
Eurosistema
.
Die
in
diesem
Anhang
angeführten
Gliederungs-
und
Bewertungsvorschriften
gelten
als
verbindlich
für
sämtliche
EZB-
Ausweise
;
ebenso
sind
sie
verpflichtend
für
jene
Ausweise
,
die
die
NZBen
für
Zwecke
des
Eurosystems
erstellen
,
und
zwar
in
dem
Ausmaß
,
in
dem
die
NZB-Aktiva
und
-Passiva
für
die
Geschäfte
des
Eurosystems
wesentlich
sind
. [EU]
Os
princípios
contabilísticos
e
as
regras
de
valorização
enumerados
neste
anexo
são
considerados
obrigatórios
no
que
se
refere
às
contas
do
BCE
e a
todos
os
activos
e
responsabilidades
incluídos
nas
contas
dos
BCN
que
sejam
relevantes
em
termos
de
Eurosistema
,
ou
seja
,
relevantes
para
o
funcionamento
do
Eurosistema
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausweise":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners