A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
37 results for ausrichtet
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Beitrag
der
Gemeinschaft
zur
Finanzierung
der
internationalen
Konferenz
über
die
Maul-
und
Klauenseuche
,
die
die
Weltorganisation
für
Tiergesundhei
(
OIE
)
2010
ausrichtet
[EU]
Uma
participação
financeira
da
Comunidade
para
o
financiamento
da
conferência
internacional
sobre
febre
aftosa
,
organizada
pela
Organização
Mundial
da
Saúde
Animal
(OIE)
em
2010
Das
sich
ergebende
Bild
ist
das
einer
Bank
,
die
am
Ende
der
Umstrukturierungsphase
angemessen
mit
Kapital
ausgestattet
sein
wird
,
einen
geringeren
Anteil
ihrer
Transaktionen
auf
stark
zyklische
Segmente
ausrichtet
und
eine
stabilisierte
,
jedoch
noch
immer
schwierige
Finanzierungsstruktur
aufweisen
wird
,
wobei
die
Kontrollinstrumente
(
die
NET
Stable
Funding
Ratio
und
der
Anteil
der
auf
USD
lautenden
Finanzierungen
)
dazu
beitragen
sollten
,
dass
die
HSH
sich
mittelfristig
auf
eine
kontinuierliche
Verbesserung
in
diesem
Bereich
konzentriert
. [EU]
A
imagem
resultante
no
final
da
fase
de
reestruturação
é a
de
um
banco
adequadamente
equipado
com
capital
,
com
uma
menor
percentagem
de
operações
centradas
em
segmentos
altamente
cíclicos
e
uma
estrutura
de
financiamento
estabilizada
,
embora
ainda
difícil
,
em
que
os
instrumentos
de
controlo
(o
rácio
líquido
de
estabilidade
dos
financiamentos
e a
parte
dos
financiamentos
denominados
em
USD
)
deverão
contribuir
para
que
o
HSH
se
concentre
a
médio
prazo
numa
melhoria
contínua
nesta
área
.
Der
gleiche
Schutz
sollte
gewährleistet
sein
,
wenn
ein
Unternehmer
zwar
keine
beruflichen
oder
gewerblichen
Tätigkeiten
in
dem
Staat
,
in
dem
der
Verbraucher
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
hat
,
ausübt
,
seine
Tätigkeiten
aber
-
unabhängig
von
der
Art
und
Weise
,
in
der
dies
geschieht
-
auf
diesen
Staat
oder
auf
mehrere
Staaten
,
einschließlich
dieses
Staates
,
ausrichtet
und
der
Vertragsschluss
auf
solche
Tätigkeiten
zurückzuführen
ist
. [EU]
A
mesma
protecção
deverá
ser
garantida
no
caso
de
o
profissional
não
exercer
as
suas
actividades
comerciais
ou
profissionais
no
país
em
que
o
consumidor
tem
a
sua
residência
habitual
mas
dirigir
as
suas
actividades
,
por
qualquer
meio
,
para
esse
país
ou
vários
países
,
incluindo
o
do
consumidor
, e o
contrato
seja
celebrado
no
quadro
de
tais
actividades
.
Der
Vorsitzende
der
Vertragspartei
,
die
die
Sitzung
ausrichtet
,
fertigt
so
bald
wie
möglich
einen
Protokollentwurf
an
. [EU]
A
co-presidência
da
parte
anfitriã
elabora
um
projecto
de
acta
de
cada
reunião
o
mais
rapidamente
possível
.
Die
Ausbildungsmaßnahmen
des
ESVK
werden
von
den
das
ESVK-Netz
bildenden
Einrichtungen
oder
anderen
Akteuren
des
Mitgliedstaats
durchgeführt
,
der
die
betreffende
Ausbildungsmaßnahme
ausrichtet
. [EU]
As
actividades
de
formação
da
AESD
são
veiculadas
pelos
institutos
que
constituem
a
rede
da
AESD
ou
por
outros
intervenientes
do
Estado-Membro
anfitrião
da
actividade
de
formação
.
Die
Beteiligung
der
Gemeinschaft
an
der
Finanzierung
der
internationalen
Konferenz
über
Maul-
und
Klauenseuche
,
die
die
Weltorganisation
für
Tiergesundheit
2009
ausrichtet
,
wird
mit
einem
Betrag
von
200000
EUR
genehmigt
,
der
eine
gemeinschaftliche
Kofinanzierung
von
höchstens
33
%
der
gesamten
förderfähigen
Kosten
darstellt
. [EU]
É
aprovada
uma
participação
financeira
da
Comunidade
no
montante
de
200000
EUR
,
constituindo
um
co-financiamento
comunitário
de
,
no
máximo
,
33
%
dos
custos
elegíveis
totais
,
para
financiamento
da
conferência
internacional
sobre
febre
aftosa
,
organizada
pela
OIE
em
2009
.
Die
Einzelheiten
des
für
die
jeweilige
Planübung
zu
verwendenden
Szenarios
werden
an
die
Gegebenheiten
und
die
Bedürfnisse
des
Vertragsstaates
,
der
die
Planübung
ausrichtet
,
angepasst
. [EU]
O
cenário
a
utilizar
durante
o
exercício
teórico
será
adaptado
especificamente
às
circunstâncias
e
necessidades
próprias
do
Estado
Parte
em
que
o
exercício
se
realize
.
Die
Kosten
für
den
Dolmetscherdienst
,
die
Übersetzung
und
die
Vervielfältigung
von
Unterlagen
in
den
Sitzungen
sowie
die
sonstigen
Kosten
für
die
praktische
Organisation
der
Sitzungen
werden
von
der
Vertragspartei
getragen
,
die
die
Sitzung
ausrichtet
. [EU]
As
despesas
relacionadas
com
a
interpretação
, a
tradução
e a
reprodução
de
documentos
nas
reuniões
,
bem
como
quaisquer
outras
despesas
relacionadas
com
a
organização
material
das
reuniões
,
são
suportadas
pela
parte
que
organiza
as
reuniões
.
Die
Kosten
für
den
Dolmetscherdienst
,
die
Übersetzung
und
die
Vervielfältigung
von
Unterlagen
in
den
Sitzungen
sowie
die
sonstigen
Kosten
für
die
praktische
Organisation
der
Sitzungen
werden
von
der
Vertragspartei
getragen
,
die
die
Sitzung
ausrichtet
. [EU]
As
despesas
relacionadas
com
a
interpretação
, a
tradução
e a
reprodução
de
documentos
nas
reuniões
,
bem
como
quaisquer
outras
despesas
relacionadas
com
a
organização
material
das
reuniões
,
serão
suportadas
pela
parte
que
organiza
as
reuniões
.
Die
Kosten
für
die
Organisation
der
Sitzungen
und
für
die
Vervielfältigung
der
Unterlagen
werden
von
der
Vertragspartei
getragen
,
welche
die
Sitzung
ausrichtet
. [EU]
As
despesas
decorrentes
da
organização
de
reuniões
e
da
reprodução
de
documentos
são
custeadas
pela
Parte
que
organiza
as
reuniões
.
Die
Kosten
für
die
praktische
Organisation
der
Sitzungen
,
für
den
Dolmetscherdienst
bei
den
Sitzungen
sowie
für
die
Vervielfältigung
der
Unterlagen
werden
von
der
Vertragspartei
getragen
,
welche
die
Sitzung
ausrichtet
. [EU]
Os
custos
decorrentes
da
organização
prática
das
reuniões
,
dos
serviços
de
interpretação
para
as
mesmas
e
da
reprodução
de
documentos
são
custeados
pela
parte
que
organiza
as
reuniões
.
Die
Kosten
für
Dolmetschdienste
auf
den
Tagungen
und
die
Übersetzung
von
Unterlagen
in
die
oder
aus
den
Arbeitssprachen
des
Gemeinsamen
Rates
werden
von
der
Vertragspartei
getragen
,
welche
die
Tagung
ausrichtet
. [EU]
As
despesas
decorrentes
da
prestação
de
serviços
de
interpretação
durante
as
reuniões
e
da
tradução
de
documentos
de
ou
para
qualquer
uma
das
línguas
de
trabalho
do
Conselho
Conjunto
são
custeadas
pela
Parte
que
organiza
as
reuniões
.
Die
Kosten
für
Dolmetschdienste
in
den
Sitzungen
und
die
Übersetzung
von
Unterlagen
in
die
oder
aus
den
Arbeitssprachen
der
Sonderausschüsse
werden
von
der
Vertragspartei
getragen
,
welche
die
Sitzung
ausrichtet
. [EU]
As
despesas
decorrentes
da
prestação
de
serviços
de
interpretação
durante
as
reuniões
e
da
tradução
de
documentos
de
ou
para
qualquer
uma
das
línguas
de
trabalho
do
comité
especial
são
custeadas
pela
Parte
que
organiza
as
reuniões
.
Die
Kosten
für
Dolmetschdienste
in
den
Sitzungen
und
die
Übersetzung
von
Unterlagen
in
die
oder
aus
den
Arbeitssprachen
des
Handels-
und
Entwicklungsausschusses
werden
von
der
Vertragspartei
getragen
,
welche
die
Sitzung
ausrichtet
. [EU]
As
despesas
decorrentes
da
prestação
de
serviços
de
interpretação
durante
as
reuniões
e
da
tradução
de
documentos
de
ou
para
qualquer
uma
das
línguas
de
trabalho
do
Comité
de
Comércio
e
Desenvolvimento
são
custeadas
pela
Parte
que
organiza
as
reuniões
.
Die
nationale
Sicherheitsbehörde
trifft
Vorkehrungen
für
die
Entwicklung
und
Anwendung
einer
Überwachungsstrategie
und
eines
Überwachungsplans
(
bzw
.
mehrerer
Überwachungspläne
),
in
denen
sie
angibt
,
wie
sie
ihre
Tätigkeiten
ausrichtet
und
ihre
Prioritäten
bei
der
Überwachung
entsprechend
dem
Anhang
festlegt
. [EU]
A
autoridade
nacional
de
segurança
deve
elaborar
e
executar
uma
estratégia
e
um
plano
ou
planos
de
supervisão
que
ilustrem
como
são
determinados
os
alvos
e
as
prioridades
das
atividades
de
supervisão
previstas
no
anexo
.
Die
sonstigen
Kosten
für
die
Organisation
der
Sitzungen
werden
in
der
Regel
von
der
Vertragspartei
getragen
,
die
die
Sitzung
ausrichtet
. [EU]
A
parte
anfitriã
cobre
em
geral
outras
despesas
decorrentes
da
organização
das
reuniões
.
Die
sonstigen
Kosten
für
die
Organisation
der
Sitzungen
werden
von
der
Vertragspartei
getragen
,
die
die
Sitzung
ausrichtet
. [EU]
As
outras
despesas
relativas
à
organização
das
reuniões
são
custeadas
pela
parte
que
organiza
as
reuniões
.
Die
sonstigen
Kosten
für
die
praktische
Organisation
der
Sitzungen
werden
von
der
Vertragspartei
getragen
,
die
die
Sitzung
ausrichtet
." [EU]
As
despesas
relativas
à
organização
material
das
reuniões
serão
custeadas
pela
parte
anfitriã
das
reuniões
.».
Die
sonstigen
Kosten
für
die
praktische
Organisation
der
Sitzungen
werden
von
der
Vertragspartei
getragen
,
die
die
Sitzung
ausrichtet
. [EU]
As
outras
despesas
relativas
à
organização
logística
das
reuniões
são
suportadas
pela
parte
que
acolhe
as
reuniões
.
Die
sonstigen
Kosten
für
die
praktische
Organisation
der
Sitzungen
werden
von
der
Vertragspartei
getragen
,
die
die
Sitzung
ausrichtet
. [EU]
As
outras
despesas
relativas
à
organização
material
das
reuniões
são
assumidas
pela
parte
que
acolhe
as
reuniões
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausrichtet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners