DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for ausgeschalteter
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Portuguese

Bei ausgeschalteter Lampe kann eine flache Heizvorrichtung diesen Zweck erfüllen. [EU] Quando as luzes estão apagadas, pode ser utilizado um dispositivo de aquecimento plano.

Bei ausgeschalteter Lampe und offenem oder kurzgeschlossenem elektrischem Kreis muss die Anzeige auf der Skala für den Absorptionskoeffizienten ; betragen, und nach Wiedereinschalten des Kreises muss die Anzeige bei ; bleiben. [EU] Com a lâmpada apagada e o circuito eléctrico de medida aberto ou em curto-circuito, a leitura na escala dos coeficientes de absorção é ; e, com o circuito de medida ligado, o valor lido deve permanecer ;.

Ist für bestimmte Arbeiten ein Betrieb der Maschine bei geöffneter oder abgenommener trennender Schutzeinrichtung und/oder ausgeschalteter nichttrennender Schutzeinrichtung erforderlich, so sind der entsprechenden Stellung des Steuerungs- und Betriebsartenwahlschalters gleichzeitig folgende Steuerungsvorgaben zuzuordnen: [EU] Se, para certas operações, a máquina deve poder funcionar com um protector deslocado ou retirado e/ou com um dispositivo de protecção neutralizado, o selector de modo de comando ou de funcionamento deve, simultaneamente:

Man simuliere eine oder mehrere ESC-Funktionsstörungen, indem man eine beliebige ESC-Komponente von der Spannungsversorgung abtrennt, oder indem man eine beliebige elektrische Verbindung zwischen ESC-Komponenten auftrennt (bei ausgeschalteter Bordstromversorgung). [EU] Simular uma ou mais anomalias do sistema ESC desligando qualquer um dos componentes do ESC da sua fonte de alimentação de energia ou desligando qualquer ligação eléctrica entre os próprios componentes dos sistema ESC (com a alimentação de energia do veículo desligada).

Mit ausgeschalteter ASLF/D muss der Technische Dienst für jedes Übersetzungsverhältnis, das für die gewählte Prüfgeschwindigkeit Vadj ausgewählt wurde, die am Gaspedal vorgeschriebenen Kräfte messen, um Vadj und eine Geschwindigkeit (Vadj*), die 20 % oder 20 km/h (je nachdem, welcher Wert größer ist) schneller als Vadj* ist, aufrechtzuerhalten. [EU] Com a FLAV/D desactivada, para cada relação da caixa de velocidades seleccionada para a velocidade Vadj de ensaio escolhida, o serviço técnico deve medir as forças exigidas sobre o comando do acelerador para manter a Vadj e uma velocidade (Vadj*) que seja 20 por cento ou 20 km/h (conforme o valor que for maior) mais rápida do que a Vadj.

Nach jeder Probenahme wird bei ausgeschalteter Belüftung und Rührung eine neue Marke angebracht. [EU] Após cada colheita, marcam-se de novo os recipientes (sem arejamento nem agitação).

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners