A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for ausgehender
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
ausgehender
Verkehr
(
Güter
werden
im
Meldeland
verladen
)
Die
Fahrt
beginnt
im
Meldeland
und
endet
anderswo
[EU]
para
o
exterior
(mercadorias
carregadas
no
país
declarante
) o
percurso
inicia-se
no
país
declarante
e
termina
noutro
país
Die
Mitgliedstaaten
sollten
sicherstellen
,
dass
Unternehmen
,
die
Endnutzern
einen
elektronischen
Kommunikationsdienst
für
das
Führen
ausgehender
Gespräche
über
eine
oder
mehrere
Nummern
eines
nationalen
Telefonnummernplans
bereitstellen
,
zuverlässigen
und
exakten
Zugang
zu
Notdiensten
gewährleisten
und
dabei
nationale
Spezifikationen
und
Kriterien
berücksichtigen
. [EU]
Os
Estados-Membros
deverão
assegurar
que
as
empresas
que
prestam
aos
utilizadores
finais
um
serviço
de
comunicações
eletrónicas
que
permite
efetuar
chamadas
nacionais
para
um
número
ou
números
incluídos
num
plano
de
numeração
telefónica
ofereçam
acesso
fiável
e
preciso
aos
serviços
de
emergência
tendo
em
conta
especificações
e
critérios
nacionais
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
in
Abstimmung
mit
den
nationalen
Regulierungsbehörden
,
den
Notdiensten
und
Anbietern
sicher
,
dass
Unternehmen
,
die
einen
elektronischen
Kommunikationsdienst
für
das
Führen
ausgehender
Inlandsgespräche
zu
einer
oder
mehreren
Nummern
eines
nationalen
Telefonnummernplans
bereitstellen
,
auch
den
Zugang
zu
Notdiensten
gewährleisten
. [EU]
Os
Estados-Membros
,
em
consulta
com
as
autoridades
reguladoras
nacionais
,
os
responsáveis
pelos
serviços
de
emergência
e
os
prestadores
,
asseguram
que
as
empresas
que
fornecem
um
serviço
de
comunicações
eletrónicas
que
permite
efetuar
chamadas
nacionais
para
um
número
ou
números
incluídos
num
plano
nacional
de
numeração
telefónica
ofereçam
acesso
aos
serviços
de
emergência
.
"eCall"
ist
ein
von
einem
bordeigenen
System
ausgehender
Notruf
an
die
Nummer
112
,
der
entweder
automatisch
von
im
Fahrzeug
eingebauten
Sensoren
oder
manuell
ausgelöst
wird
und
durch
den
über
Mobilfunknetze
ein
genormter
Mindestdatensatz
übermittelt
und
eine
Tonverbindung
zwischen
den
Fahrzeuginsassen
und
der
am
besten
geeignete
Notrufabfragestelle
hergestellt
wird
. [EU]
uma
chamada
de
emergência
efectuada
a
partir
do
veículo
para
o
112
,
automaticamente
,
através
da
activação
de
sensores
instalados
no
veículo
,
ou
manualmente
,
que
transmite
,
através
de
redes
de
comunicações
móveis
sem
fios
,
um
conjunto
mínimo
normalizado
de
dados
e
estabelece
um
canal
áudio
entre
os
ocupantes
do
veículo
e o
posto
de
atendimento
de
chamadas
de
emergência
mais
adequado
; d)
«Valor
da
categoria
do
serviço
de
emergência»
Es
ist
erforderlich
klarzustellen
,
dass
die
indirekte
Erbringung
von
Diensten
auch
Situationen
umfassen
könnte
,
in
denen
das
Führen
ausgehender
Gespräche
über
Betreiberauswahl
oder
Betreibervorauswahl
erfolgt
oder
in
denen
ein
Diensteanbieter
von
einem
anderen
Unternehmen
erbrachte
öffentlich
zugängliche
Telefondienste
weiterverkauft
oder
unter
eigenem
Namen
anbietet
. [EU]
É
necessário
clarificar
que
a
prestação
indirecta
de
serviços
poderá
incluir
situações
em
que
as
chamadas
são
efectuadas
através
da
selecção
ou
pré-selecção
do
operador
ou
em
que
um
prestador
de
serviços
revende
ou
cria
uma
nova
imagem
de
marca
para
serviços
telefónicos
acessíveis
ao
público
prestados
por
outra
empresa
.
Geringfügigere
Fälle
unerlaubter
,
von
Schiffen
ausgehender
Einleitungen
von
Schadstoffen
,
die
nicht
zu
einer
Verschlechterung
der
Wasserqualität
führen
,
brauchen
nicht
als
Straftaten
betrachtet
zu
werden
. [EU]
Os
casos
menos
graves
de
descargas
ilícitas
de
substâncias
poluentes
por
navios
que
não
causam
uma
deterioração
da
qualidade
da
água
não
precisam
de
ser
consideradas
infracções
penais
.
Jede
Suche
in
Form
ausgehender
Anfragen
wird
von
der
nationalen
Kontaktstelle
des
Deliktsmitgliedstaats
unter
Verwendung
eines
vollständigen
amtlichen
Kennzeichens
durchgeführt
. [EU]
Todas
as
consultas
sob
a
forma
de
pedidos
enviados
são
efectuadas
pelo
ponto
de
contacto
nacional
do
Estado-Membro
da
infracção
,
utilizando
um
número
de
matrícula
completo
.
Kontrolle
ein-
und
ausgehender
Lebensmittellieferungen
und
der
Begleitdokumente
. [EU]
Controlo
dos
alimentos
que
entram
e
saem
do
estabelecimento
e
de
toda
a
documentação
que
os
acompanha
.
Von
Lokomotiven
,
Triebzügen
und
Reisezugwagen
ausgehender
Lärm
[EU]
Ruído
emitido
por
locomotivas
,
unidades
múltiplas
e
carruagens
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausgehender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners