A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ausblühend
Ausblühung
Ausbrechen
ausbrechen
ausbreiten
Ausbreitung
Ausbreitungsgeschwindigkeit
Ausbreitungsrichtung
ausbrennen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
25 results for ausbreiten
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Nach
Auffassung
der
Kommission
besteht
keine
Gefahr
,
dass
sich
Schadorganismen
der
Pflanzen
oder
Pflanzenerzeugnisse
ausbreiten
,
wenn
die
Erde
wie
von
Australien
vorgeschlagen
behandelt
wird
. [EU]
A
Comissão
considera
que
não
existe
risco
de
propagação
de
organismos
prejudiciais
aos
vegetais
e
produtos
vegetais
,
desde
que
o
solo
seja
tratado
tal
como
proposto
pela
Austrália
.
Nach
Einführung
einer
Platte
in
den
Körnerschneider
eine
Handvoll
Körner
auf
dem
Gitter
ausbreiten
. [EU]
Depois
de
introduzida
uma
placa
no
farinótomo
,
espalhar
um
punhado
de
grãos
sobre
a
grelha
.
"Neu
auftretende
Krankheit/Seuche":
eine
neu
identifizierte
ernst
zu
nehmende
Krankheit
,
deren
Ursache
bekannt
oder
unbekannt
sein
kann
und
die
sich
innerhalb
einer
Population
und
zwischen
Populationen
,
beispielsweise
durch
den
Handel
mit
Wassertieren
und/oder
Wassertiererzeugnissen
,
ausbreiten
kann
. [EU]
«Doença
emergente»:
doença
grave
,
recentemente
identificada
,
cuja
origem
poderá
ou
não
estar
estabelecida
,
susceptível
de
se
propagar
dentro
de
uma
população
e
entre
populações
através
,
nomeadamente
,
das
trocas
comerciais
de
animais
aquáticos
e/ou
seus
produtos
.
Wasserstoff
führende
Bauteile
,
die
häufig
wechselnder
Belastung
ausgesetzt
sind
,
müssen
so
beschaffen
sein
und
eingesetzt
werden
,
dass
es
nicht
zu
örtlicher
Materialermüdung
kommt
und
keine
Ermüdungsrisse
in
der
Struktur
entstehen
und
sich
ausbreiten
. [EU]
Nos
componentes
para
hidrogénio
que
são
submetidos
a
ciclos
de
carga
frequentes
,
há
que
evitar
as
condições
que
possam
levar
à
fadiga
local
e à
iniciação
e
propagação
de
fissuras
de
fadiga
na
estrutura
.
Wenn
verhindert
werden
soll
,
dass
sich
solche
durch
menschliche
Tätigkeiten
eingeschleppten
Arten
in
einem
für
die
Ökosysteme
abträglichen
Umfang
ausbreiten
,
und
um
mögliche
Auswirkungen
einzuschränken
,
müssen
zunächst
die
Einschleppungswege
und
Vektoren
für
nicht
einheimische
oder
gebietsfremde
Arten
identifiziert
und
bewertet
werden
. [EU]
É
indispensável
a
identificação
e
avaliação
de
vias
e
vectores
de
propagação
de
espécies
não
indígenas
em
consequência
de
actividades
humanas
,
para
impedir
que
tais
espécies
introduzidas
por
intermédio
de
actividades
humanas
atinjam
níveis
que
afectem
negativamente
os
ecossistemas
e
para
mitigar
quaisquer
impactos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausbreiten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners