A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Aufstiegsgebiet
auftakeln
auftanken
auftauchen
auftauen
Auftauen
aufteilen
Aufteilung
Auftrag
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for
auftauen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Allerdings
wird
durch
das
Einfrieren
und
das
spätere
Auftauen
von
bestimmten
Lebensmitteln
,
insbesondere
Fleisch-
und
Fischereierzeugnissen
,
ihre
mögliche
Weiterverwendung
eingeschränkt
und
möglicherweise
ihre
Sicherheit
,
ihr
Geschmack
und
ihre
äußere
Beschaffenheit
beeinträchtigt
. [EU]
Contudo
, a
congelação
e
posterior
descongelação
de
determinados
géneros
alimentícios
,
em
especial
,
os
produtos
à
base
de
carne
e
os
produtos
da
pesca
,
limitam
o
uso
ulterior
,
possível
,
desses
géneros
alimentícios
, e
podem
ter
também
efeitos
sobre
a
segurança
, o
gosto
e a
qualidade
física
dos
géneros
alimentícios
.
Die
Menge
des
Wassers
,
die
durch
Auftauen
als
Hundertsatz
des
Gewichts
des
gefrorenen
oder
tiefgefrorenen
Schlachtkörpers
(
einschließlich
Schlachtnebenprodukte
)
verloren
gegangen
ist
,
wird
nach
folgender
Formel
berechnet:
[EU]
Obtém-se
a
quantidade
de
água
proveniente
da
descongelação
,
expressa
em
percentagem
do
peso
da
carcaça
congelada
ou
ultracongelada
(incluindo
as
miudezas
),
aplicando
a
seguinte
fórmula:
Die
Muskelprobe
für
die
serologische
Untersuchung
ist
bis
zur
Analyse
im
Gefrierzustand
zu
halten
;
diese
Analyse
ist
unmittelbar
nach
dem
Auftauen
durchzuführen
. [EU]
A
amostra
de
músculo
para
a
serologia
deve
manter-se
congelada
até
à
análise
,
que
será
executada
imediatamente
após
a
descongelação
.
Dieses
Verfahren
wird
zur
Ermittlung
des
Wasserverlusts
beim
Auftauen
von
gefrorenen
oder
tiefgefrorenen
Hähnchen
angewandt
. [EU]
O
presente
método
é
utilizado
para
determinar
a
quantidade
de
água
resultante
da
descongelação
dos
frangos
congelados
ou
ultracongelados
.
Durch
Einfrieren
unmittelbar
nach
der
Schlachtung
und
Abkühlung
wird
das
Bakterienwachstum
auf
ein
Minimum
beschränkt
und
somit
auch
die
mikrobiologische
Belastung
beim
Auftauen
. [EU]
A
congelação
imediatamente
após
o
abate
e a
refrigeração
minimiza
o
crescimento
de
bactérias
e,
por
conseguinte
, a
carga
microbiológica
após
a
descongelação
.
Einbezogen
sind
alle
Prozesse
,
die
direkt
oder
indirekt
mit
folgenden
Prozesseinheiten
in
Zusammenhang
stehen:
Koksöfen
,
H2S-
bzw
.
NH3-Verbrennungsanlage
,
Kohlevorwärmung
(
Auftauen
),
Koksgas-Absaugung
,
Entschwefelungsanlage
,
Destillationsanlage
,
Dampfgenerator
,
Druckkontrolle
in
den
(
Koks-
)Batterien,
biologische
Wasserbehandlung
,
Erwärmung
von
Nebenerzeugnissen
und
Wasserstoffseparator
. [EU]
Estão
incluídos
todos
os
processos
directa
ou
indirectamente
ligados
às
coquerias
das
unidades
de
processamento
, à
incineração
de
H2S/NH3
,
ao
pré-aquecimento
do
carvão
,
ao
extractor
de
gás
de
coque
, à
unidade
de
dessulfurização
, à
unidade
de
destilação
, à
central
de
produção
de
vapor
,
ao
controlo
de
pressão
nas
baterias
,
ao
tratamento
biológico
da
água
,
ao
aquecimento
misto
de
subprodutos
e
ao
separador
de
hidrogénio
.
Hackfleisch/Faschiertes
,
Fleischzubereitungen
und
Separatorenfleisch
dürfen
nach
dem
Auftauen
nicht
wieder
eingefroren
werden
. [EU]
A
carne
picada
,
os
preparados
de
carne
e a
carne
separada
mecanicamente
não
devem
ser
recongelados
após
a
descongelação
.
Lebensmittel
,
bei
denen
das
Auftauen
keine
negativen
Auswirkungen
auf
die
Sicherheit
oder
Qualität
des
Lebensmittels
hat
. [EU]
Géneros
alimentícios
para
os
quais
a
descongelação
não
tenha
nenhum
impacto
negativo
sobre
a
segurança
ou
qualidade
do
género
alimentício
.
OPD
auftauen
und
unmittelbar
vor
Gebrauch
5
µl
30
%iges
Wasserstoffperoxid
in
jede
10
ml
OPD
geben
. [EU]
Descongelar
o
dicloridrato
de
o-fenilenodiamina
(OPD) e
imediatamente
antes
da
utilização
adicionar
5
µl
de
peróxido
de
hidrogénio
a
30
% a
cada
10
ml
de
OPD
.
Sie
müssen
bei
einer
Temperatur
auftauen
,
die
keinem
Gesundheitsrisiko
Vorschub
leistet
. [EU]
Durante
a
descongelação
,
os
alimentos
devem
ser
submetidos
a
temperaturas
das
quais
não
resulte
um
risco
para
a
saúde
.
Von
wiederholtem
Einfrieren
und
Auftauen
wird
abgeraten
. [EU]
Não
se
aconselha
a
congelação
e
descongelação
repetidas
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "auftauen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners