A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
aufgehen
aufgenommen
aufgeregt
aufgerollt
aufgeschlossen
aufgeschüttet
aufgraben
aufhacken
aufhalten
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16 results for aufgeschlossen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Die
Probe
wird
durch
Schwefelsäure
in
Anwesenheit
eines
Katalysators
aufgeschlossen
. [EU]
A
amostra
é
mineralizada
com
ácido
sulfúrico
,
na
presença
de
um
catalisador
.
Die
Probe
wird
entweder
auf
trockenem
Wege
(
bei
organischen
Futtermitteln
)
oder
auf
nassem
Wege
(
bei
Mineralstoffen
und
flüssigen
Futtermitteln
)
aufgeschlossen
und
in
Säure
gelöst
. [EU]
A
amostra
é
mineralizada
,
quer
por
via
seca
(para
os
alimentos
orgânicos
)
quer
por
via
húmida
(para
os
compostos
minerais
e
os
alimentos
líquidos
) e
colocada
em
solução
ácida
.
Die
Probe
wird
mit
Natriumhydroxid
aufgeschlossen
und
die
"Stärke"
mit
Amyloglucosidase
in
Glucose
gespalten
. [EU]
A
amostra
desagrega-se
com
hidróxido
de
sódio
e o
«amido»
cindido
em
unidades
de
glucose
com
a
amiloglicosidase
.
Die
streitenden
Parteien
sollten
für
derartige
Unterstützungsangebote
aufgeschlossen
sein
. [EU]
As
partes
em
litígio
devem
acolher
favoravelmente
essas
ofertas
de
assistência
.
Erzeugnis
,
das
aus
Kartoffelstärke
besteht
,
die
durch
Wärmebehandlung
weitgehend
aufgeschlossen
ist
[EU]
Produto
constituído
por
fécula
de
batata
fortemente
pré-gelatinizada
Erzeugnis
,
das
aus
Maisstärke
besteht
,
die
durch
Wärmebehandlung
weitgehend
aufgeschlossen
ist
[EU]
Produto
constituído
por
amido
de
milho
,
fortemente
pré-gelatinizado
por
tratamento
térmico
Erzeugnis
,
das
aus
Stärke
besteht
,
die
durch
Wärmebehandlung
aufgeschlossen
ist
[EU]
Produto
constituído
por
amido
expandido
por
tratamento
térmico
Erzeugnis
,
das
aus
Weizenstärke
besteht
,
die
durch
Wärmebehandlung
weitgehend
aufgeschlossen
ist
[EU]
Produto
constituído
por
amido
de
trigo
,
fortemente
pré-gelatinizado
por
tratamento
térmico
Ferner
darf
es
an
den
ausgewiesenen
Fluchtwegen
keine
Türen
geben
,
die
bei
Fortbewegung
in
Fluchtrichtung
nur
mit
einem
Schlüssel
aufgeschlossen
werden
können
. [EU]
Todas
as
portas
existentes
ao
longo
das
vias
de
evacuação
previstas
devem
,
igualmente
,
poder
ser
abertas
sem
chave
no
sentido
da
evacuação
.
In
deutscher
Sprache
können
die
Begriffe
"
aufgeschlossen
"
und
"Quellwasser"
(
bezogen
auf
Stärke
)
verwendet
werden
. [EU]
Na
versão
em
língua
alemã
,
podem
utilizar-se
o
termo
qualificativo
«
aufgeschlossen
»
e a
designação
comum
«Quellwasser»
(relativamente
ao
amido
).
In
deutscher
Sprache
können
die
Eigenschaft
"
aufgeschlossen
"
und
die
gebräuchliche
Bezeichnung
"Quellwasser"
(
bezogen
auf
Stärke
)
verwendet
werden
. [EU]
Na
versão
em
língua
alemã
,
podem
utilizar-se
o
termo
qualificativo
«
aufgeschlossen
»
e a
designação
comum
«Quellwasser»
(relativamente
ao
amido
).
Sind
Außentüren
verschlossen
,
so
dürfen
sie
nur
von
Personen
,
die
hierzu
aus
betrieblichen
Gründen
in
der
Lage
sein
müssen
,
aufgeschlossen
werden
können
. [EU]
Se
as
portas
exteriores
forem
trancadas
,
só
devem
poder
ser
destrancadas
por
pessoas
que
tenham
uma
necessidade
operacional
.
Thermisches
Verfahren
,
bei
dem
die
Bestandteile
eines
Produkts
durch
schlagartiges
Verdampfen
des
produkteigenen
Wassers
aufgeschlossen
werden
[EU]
Processo
térmico
durante
o
qual
o
teor
interno
de
água
do
produto
,
abruptamente
vaporizado
,
provoca
a
ruptura
da
estrutura
física
do
produto
.
Thermisches
Verfahren
,
bei
dem
die
Bestandteile
eines
Produkts
durch
schlagartiges
Verdampfen
des
produkteigenen
Wassers
aufgeschlossen
werden
und
durch
gleichzeitiges
Pressen
durch
eine
Düse
eine
bestimmte
Form
erhalten
[EU]
Processo
térmico
durante
o
qual
o
teor
de
água
interno
do
produto
,
abruptamente
vaporizado
,
provoca
a
ruptura
do
produto
,
seguido
de
uma
moldagem
especial
através
da
passagem
por
um
orifício
.
Was
den
potenziellen
Wettbewerb
betrifft
,
so
ist
ferner
von
Bedeutung
,
dass
der
gesamte
Postsektor
seit
1994
für
den
Wettbewerb
geöffnet
ist
und
dass
dies
bislang
lediglich
dazu
geführt
hat
,
dass
die
Wettbewerber
sogar
in
dem
Segment
,
der
dem
Wettbewerb
gegenüber
am
stärksten
aufgeschlossen
ist
(
adressierte
BtB-Briefe
,
national
und
international
),
einen
aggregierten
geschätzten
Marktanteil
von
gerade
15
%
erreicht
haben
. [EU]
Em
segundo
lugar
,
no
que
respeita
à
concorrência
potencial
, é
sintomático
que
o
sector
postal
na
sua
totalidade
tenha
sido
aberto
à
concorrência
desde
1994
e
que
,
até
hoje
,
isso
tenha
resultado
apenas
numa
quota
de
mercado
total
estimada
em
escassos
15
%
para
os
concorrentes
,
mesmo
no
segmento
mais
directamente
concorrencial
(serviços
de
correio
endereçado
EpE
,
nacional
e
internacional
).
zur
gegenseitigen
Bereicherung
der
Gesellschaften
beizutragen
und
zu
diesem
Zweck
die
Qualifikationen
von
Männern
und
Frauen
auszubauen
,
damit
sie
über
insbesondere
an
den
Arbeitsmarkt
angepasste
Fähigkeiten
verfügen
,
aufgeschlossen
sind
und
internationale
Erfahrungen
besitzen
,
indem
zum
einen
die
Mobilität
der
begabtesten
Studierenden
und
Akademiker
aus
Drittstaaten
gefördert
wird
,
damit
sie
in
der
Union
Qualifikationen
erwerben
und/oder
Erfahrung
sammeln
,
und
zum
anderen
die
Mobilität
der
begabtesten
europäischen
Studierenden
und
Akademiker
in
Richtung
von
Drittstaaten
gefördert
wird
[EU]
Contribuir
para
o
enriquecimento
mútuo
das
sociedades
e,
nesta
óptica
,
desenvolver
as
qualificações
de
homens
e
mulheres
para
que
disponham
de
competências
adaptadas
,
nomeadamente
ao
mercado
de
trabalho
, e
possuam
abertura
de
espírito
e
experiência
internacional
,
promovendo
,
por
um
lado
, a
mobilidade
dos
melhores
estudantes
e
académicos
de
países
terceiros
para
que
obtenham
qualificações
e/ou
experiência
na
União
Europeia
e,
por
outro
, a
mobilidade
para
países
terceiros
dos
melhores
estudantes
e
académicos
europeus
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufgeschlossen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners