A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
24 results for aufgeforderten
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Angaben
zum
begünstigten
Unternehmen
im
aufgeforderten
Mitgliedstaat
[EU]
Dados
relativos
ao
beneficiário
no
Estado-Membro
requerido
Bedienstete
des
auffordernden
Mitgliedstaats
,
die
bei
den
Prüfungen
in
dem
aufgeforderten
Mitgliedstaat
anwesend
sind
,
müssen
jederzeit
nachweisen
können
,
dass
sie
in
amtlichem
Auftrag
handeln
. [EU]
Os
agentes
do
Estado-Membro
requerente
presente
nos
controlos
efectuados
no
Estado-Membro
requerido
devem
estar
em
condições
de
provar
a
todo
o
tempo
a
sua
qualidade
oficial
.
Beim
nichtoffenen
Verfahren
,
einschließlich
des
in
Artikel
33
genannten
Verfahrens
,
darf
die
Zahl
der
zur
Angebotsabgabe
aufgeforderten
Bewerber
nicht
weniger
als
fünf
betragen
,
vorausgesetzt
,
dass
genügend
Bewerber
die
Auswahlkriterien
erfüllen
. [EU]
No
concurso
limitado
,
designadamente
o
processo
a
que
se
refere
o
artigo
33
.o, o
número
de
candidatos
convidados
a
apresentar
uma
proposta
não
pode
ser
inferior
a
cinco
,
desde
que
exista
um
número
suficiente
de
candidatos
que
satisfaçam
os
critérios
de
selecção
.
Beim
nichtoffenen
Verfahren
,
einschließlich
des
Verfahrens
gemäß
Artikel
65
,
darf
die
Zahl
der
zur
Angebotsabgabe
aufgeforderten
Bewerber
nicht
weniger
als
fünf
betragen
,
vorausgesetzt
,
dass
genügend
Bewerber
die
Auswahlkriterien
erfüllen
. [EU]
No
concurso
limitado
,
incluindo
o
procedimento
previsto
no
artigo
65
.o, o
número
de
candidatos
convidados
a
apresentar
uma
proposta
não
pode
ser
inferior
a
cinco
,
desde
que
exista
um
número
suficiente
de
candidatos
que
satisfaçam
os
critérios
de
selecção
.
Beim
nichtoffenen
Verfahren
und
in
den
Verfahren
gemäß
Artikel
136
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
darf
die
Zahl
der
zur
Angebotsabgabe
aufgeforderten
Bewerber
nicht
weniger
als
fünf
betragen
,
vorausgesetzt
,
genügend
Bewerber
erfüllen
die
Auswahlkriterien
. [EU]
Nos
concursos
limitados
e
nos
procedimentos
referidos
no
artigo
136
.o, n.o 1,
alíneas
a) e b), o
número
de
candidatos
convidados
a
apresentar
uma
proposta
não
pode
ser
inferior
a
cinco
,
desde
que
exista
um
número
suficiente
de
candidatos
que
satisfaçam
os
critérios
de
seleção
.
Beim
Verhandlungsverfahren
muss
die
Zahl
der
zur
Teilnahme
an
den
Verhandlungen
aufgeforderten
Bewerber
mindestens
drei
betragen
,
vorausgesetzt
,
dass
genügend
Bewerber
die
Auswahlkriterien
erfüllen
. [EU]
No
procedimento
por
negociação
, o
número
de
candidatos
convidados
a
negociar
não
pode
ser
inferior
a
três
,
desde
que
exista
um
número
suficiente
de
candidatos
que
satisfaçam
os
critérios
de
selecção
.
Dabei
wird
der
Vorsitz
im
Lenkungsausschuss
entweder
vom
Leiter
der
Agentur
oder
einem
vom
Leiter
der
Agentur
bestimmten
Vertreter
oder
von
einem
vom
Leiter
der
Agentur
dazu
aufgeforderten
Mitglied
des
Lenkungsausschusses
wahrgenommen
. [EU]
Ao
fazê-lo
, o
Comité
Director
é
presidido
pelo
Chefe
da
Agência
ou
por
um
representante
por
este
nomeado
,
ou
ainda
por
um
membro
do
Comité
Director
por
convidado
pelo
Chefe
da
Agência
.
Dabei
wird
der
Vorsitz
im
Lenkungsausschuss
entweder
vom
Leiter
der
Agentur
oder
einem
von
ihm
bestimmten
,
dem
Generalsekretariat
des
Rates
angehörenden
Vertreter
oder
von
einem
von
ihm
dazu
aufgeforderten
Mitglied
des
Lenkungsausschusses
wahrgenommen
. [EU]
Ao
fazê-lo
, o
Comité
Director
é
presidido
pela
chefia
da
Agência
ou
por
um
representante
por
ele
nomeado
do
Secretariado-Geral
do
Conselho
,
ou
ainda
por
um
membro
do
Comité
Director
por
ele
convidado
.
Dabei
wird
der
Vorsitz
im
Lenkungsausschuss
entweder
vom
Leiter
der
Agentur
oder
einem
von
ihm
bestimmten
,
dem
Generalsekretariat
des
Rates
angehörenden
Vertreter
oder
von
einem
von
ihm
dazu
aufgeforderten
Mitglied
des
Lenkungsausschusses
wahrgenommen
. [EU]
Ao
fazê-lo
, o
Comité
Director
é
presidido
pela
chefia
da
Agência
ou
por
um
representante
por
esta
nomeado
do
Secretariado-Geral
do
Conselho
,
ou
ainda
por
um
membro
do
Comité
Director
por
ela
convidado
.
Der
Abschluss
der
Überflugannullierung
einschließlich
der
Bestätigung
seitens
der
benachrichtigten/
aufgeforderten
Stelle
wird
der
annullierenden
Stelle
übermittelt
. [EU]
A
conclusão
do
processo
de
cancelamento
do
atravessamento
,
incluindo
confirmação
do
órgão
notificado/requerido
,
deve
ser
comunicada
ao
órgão
que
efectua
o
cancelamento
.
Die
Angaben
zur
Überflugannullierung
sind
dem
zuständigen
Lotsenplatz
in
der
benachrichtigten/
aufgeforderten
Stelle
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
A
informação
relativa
ao
cancelamento
do
atravessamento
deve
estar
disponível
na
posição
de
trabalho
apropriada
do
órgão
notificado/requerido
.
Die
Prüfungen
werden
jedoch
in
allen
Fällen
von
Bediensteten
des
aufgeforderten
Mitgliedstaats
durchgeführt
. [EU]
Em
todas
as
circunstâncias
,
os
controlos
são
efectuados
por
agentes
do
Estado-Membro
requerido
.
Die
zur
Angebotsabgabe
aufgeforderten
Bieter
müssen
ihr
Angebot
innerhalb
der
von
der
EZB
gesetzten
Frist
und
mit
allen
von
der
EZB
verlangten
Unterlagen
einreichen
. [EU]
Os
proponentes
convidados
devem
apresentar
as
respectivas
propostas
no
prazo
fixado
pelo
BCE
e
fornecer
toda
a
documentação
que
este
exigir
.
Ein
"nicht
offenes
Verfahren"
ist
ein
Verfahren
,
bei
dem
sich
alle
Lieferanten
um
die
Teilnahme
bewerben
können
und
bei
dem
nur
die
von
der
EZB
aufgeforderten
Bewerber
ein
Angebot
abgeben
können
. [EU]
«concurso
limitado»:
um
procedimento
em
que
qualquer
fornecedor
pode
solicitar
participar
e
em
que
só
os
candidatos
convidados
pelo
BCE
podem
apresentar
propostas
.
"Mit-Rückversicherungsgemeinschaften"
sind
unmittelbar
oder
über
einen
Makler
oder
einen
bevollmächtigten
Vertreter
von
Versicherungsunternehmen
,
eventuell
mit
der
Unterstützung
von
einem
oder
mehreren
Rückversicherungsunternehmen
,
gegründete
Gemeinschaften
,
ausgenommen
Ad-hoc-Mit-Rückversicherungsvereinbarungen
auf
dem
Zeichnungsmarkt
,
bei
denen
ein
Teil
des
jeweiligen
Risikos
von
einem
Hauptversicherer
und
der
verbleibende
Teil
von
zur
Deckung
des
verbleibenden
Teils
aufgeforderten
Nebenversicherern
gedeckt
wird
,
um
[EU]
«Agrupamentos
de
co-resseguro»
,
os
agrupamentos
constituídos
por
empresas
seguradoras
,
directamente
ou
através
de
corretores
ou
agentes
autorizados
,
eventualmente
com
o
contributo
de
uma
ou
várias
empresas
de
resseguro
,
com
excepção
dos
acordos
pontuais
de
co-resseguro
celebrados
no
mercado
de
subscrição
,
mediante
os
quais
uma
determinada
parte
de
um
certo
risco
é
coberta
por
uma
seguradora
líder
e a
parte
restante
é
coberta
por
outras
seguradoras
que
são
convidadas
a
cobrirem
essa
parte
remanescente
, a
fim
de:
"Mitversicherungsgemeinschaften"
sind
unmittelbar
oder
über
einen
Makler
oder
einen
bevollmächtigten
Vertreter
von
Versicherungsunternehmen
gegründete
Gemeinschaften
,
ausgenommen
Ad-hoc-Mitversicherungsvereinbarungen
auf
dem
Zeichnungsmarkt
,
bei
denen
ein
Teil
des
jeweiligen
Risikos
von
einem
Hauptversicherer
und
der
verbleibende
Teil
von
zur
Deckung
dieses
verbleibenden
Teils
aufgeforderten
Nebenversicherern
gedeckt
wird
,
und
die
[EU]
«Agrupamentos
de
co-seguro»
,
os
agrupamentos
constituídos
por
empresas
seguradoras
,
directamente
ou
através
de
corretores
ou
agentes
autorizados
,
com
excepção
dos
acordos
pontuais
de
co-seguro
celebrados
no
mercado
de
subscrição
,
mediante
os
quais
uma
determinada
parte
de
um
certo
risco
é
coberta
por
uma
seguradora
líder
e a
parte
restante
é
coberta
por
outras
seguradoras
que
são
convidadas
a
cobrirem
esse
remanescente
,
as
quais:
"Nichtoffene
Verfahren":
Verfahren
,
bei
denen
sich
alle
Wirtschaftsteilnehmer
um
Teilnahme
bewerben
können
und
bei
denen
nur
die
vom
Auftraggeber
aufgeforderten
Wirtschaftsteilnehmer
ein
Angebot
abgeben
können
[EU]
«Concursos
limitados»:
os
procedimentos
em
que
qualquer
operador
económico
pode
solicitar
participar
e
em
que
só
os
operadores
económicos
convidados
pela
autoridade/entidade
adjudicante
podem
apresentar
propostas
Sieht
das
Recht
des
Mitgliedstaats
ein
Recht
auf
Aussageverweigerung
vor
,
so
bedürfen
die
in
Absatz
2
genannten
zu
einer
Aussage
aufgeforderten
Personen
einer
Aussagegenehmigung
. [EU]
Caso
a
legislação
de
um
Estado-Membro
reconheça
o
direito
de
não
prestar
depoimento
,
as
pessoas
a
que
se
refere
o n.o 2
chamadas
a
depor
devem
ser
devidamente
autorizadas
a
testemunhar
.
verbindliche
Erhebungen:
Die
rechtlichen
Einheiten
,
zu
denen
die
von
den
Mitgliedstaaten
zur
Lieferung
von
Angaben
aufgeforderten
statistischen
Einheiten
gehören
oder
aus
denen
sie
sich
zusammensetzen
,
sind
verpflichtet
,
innerhalb
der
vorgeschriebenen
Fristen
wahrheitsgemäße
und
vollständige
Angaben
zu
machen
[EU]
Inquéritos
obrigatórios:
as
unidades
jurídicas
a
que
pertençam
as
unidades
estatísticas
solicitadas
pelos
Estados-Membros
,
ou
que
delas
façam
parte
,
são
obrigadas
a
apresentar
informações
fiáveis
e
completas
nos
prazos
fixados
Verfahren
,
in
dem
nach
Veröffentlichung
einer
Bekanntmachung
und
einer
Leistungsbeschreibung
durch
das
Zentrum
nur
die
vom
Zentrum
aufgeforderten
Bewerber
ein
Angebot
einreichen
können
; [EU]
Procedimento
no
qual
só
os
candidatos
convidados
pelo
Centro
podem
apresentar
uma
proposta
em
resposta
ao
anúncio
e
às
condições
gerais
publicados
pelo
Centro
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufgeforderten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners