A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
122 results for auditadas
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Abweichend
von
Unterabsatz
1
wird
eine
registrierte
Ratingagentur
von
der
Aufsichtsgebühr
für
2011
befreit
,
wenn
ihre
Gesamteinnahmen
gemäß
dem
zuletzt
veröffentlichten
geprüften
Abschluss
10
Mio
.
EUR
unterschreiten
,
oder
für
den
Fall
,
dass
die
Ratingagentur
einer
Gruppe
von
Ratingagenturen
angehört
,
wenn
die
Gruppe
von
Ratingagenturen
kumulierte
Gesamteinnahmen
von
weniger
als
10
Mio
.
EUR
ausweist
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
primeiro
parágrafo
,
as
agências
de
notação
de
risco
registadas
estão
isentas
do
pagamento
da
taxa
de
supervisão
relativa
a
2011
se
as
receitas
totais
publicadas
pelas
respetivas
contas
auditadas
mais
recentes
forem
inferiores
a
10
milhões
de
EUR
ou
,
caso
pertençam
a
grupos
de
agências
de
notação
de
risco
,
se
as
receitas
totais
do
grupo
em
causa
forem
inferiores
a
10
milhões
de
EUR
.
Abweichend
von
Unterabsatz
1
wird
eine
registrierte
Ratingagentur
von
der
Jahresaufsichtsgebühr
befreit
,
wenn
ihre
Gesamteinnahmen
gemäß
dem
zuletzt
veröffentlichten
geprüften
Abschluss
10
Mio
.
EUR
unterschreiten
,
oder
für
den
Fall
,
dass
die
Ratingagentur
einer
Gruppe
von
Ratingagenturen
angehört
,
wenn
die
Gruppe
von
Ratingagenturen
kumulierte
Gesamteinnahmen
von
weniger
als
10
Mio
.
EUR
ausweist
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
primeiro
parágrafo
,
as
agências
de
notação
de
risco
registadas
estão
isentas
do
pagamento
da
taxa
de
supervisão
anual
se
as
receitas
totais
publicadas
pelas
respetivas
contas
auditadas
mais
recentes
forem
inferiores
a
10
milhões
de
EUR
ou
,
caso
pertençam
a
grupos
de
agências
de
notação
de
risco
,
se
as
receitas
totais
do
grupo
em
causa
forem
inferiores
a
10
milhões
de
EUR
.
Abweichend
von
Unterabsatz
1
wird
eine
zertifizierte
Ratingagentur
von
der
Jahresaufsichtsgebühr
befreit
,
wenn
ihre
Gesamteinnahmen
gemäß
dem
zuletzt
veröffentlichten
geprüften
Abschluss
10
Mio
.
EUR
unterschreiten
,
oder
für
den
Fall
,
dass
die
Ratingagentur
einer
Gruppe
von
Ratingagenturen
angehört
,
wenn
die
Gruppe
von
Ratingagenturen
kumulierte
Gesamteinnahmen
von
weniger
als
10
Mio
.
EUR
ausweist
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
primeiro
parágrafo
,
as
agências
de
notação
de
risco
certificadas
estão
isentas
do
pagamento
da
taxa
de
supervisão
anual
se
as
receitas
totais
publicadas
pelas
respetivas
contas
auditadas
mais
recentes
forem
inferiores
a
10
milhões
de
EUR
ou
,
caso
pertençam
a
grupos
de
agências
de
notação
de
risco
,
se
as
receitas
totais
do
grupo
em
causa
forem
inferiores
a
10
milhões
de
EUR
.
Alternativ
bot
der
ausführende
Hersteller
außerdem
an
,
als
Index
für
den
Mindesteinfuhrpreis
seine
eigenen
Produktionskosten
gemäß
seiner
geprüften
Jahresabschlüsse
zugrunde
zu
legen
. [EU]
Outra
solução
proposta
pelo
produtor-exportador
consistia
em
indexar
o
preço
mínimo
de
importação
com
base
nos
próprios
custos
de
produção
,
conforme
consta
das
suas
contas
auditadas
.
Angabe
sonstiger
Informationen
im
Prospekt
,
der
von
den
Abschlussprüfern
geprüft
wurde
. [EU]
Fornecer
outras
informações
constantes
do
prospecto
que
tenham
sido
auditadas
pelos
revisores
de
contas
.
Angabe
sonstiger
Informationen
im
Registrierungsformular
,
das
von
den
Abschlussprüfern
geprüft
wurde
. [EU]
Identificar
as
outras
informações
constantes
do
documento
de
registo
que
tenham
sido
auditadas
pelos
revisores
de
contas
.
Angabe
sonstiger
Informationen
im
Registrierungsformular
,
die
von
den
Abschlussprüfern
geprüft
wurden
. [EU]
Identificar
as
outras
informações
constantes
do
documento
de
registo
que
tenham
sido
auditadas
pelos
revisores
de
contas
.
anhand
von
dokumentierten
Methoden
und
den
entsprechenden
Daten
in
geprüften
Finanzberichten
für
den
Berichtszeitraum
. [EU]
Métodos
documentados
e
respetivos
dados
em
demonstrações
financeiras
auditadas
relativas
ao
período
de
informação
.
Anschließend
brachte
der
ausführende
Hersteller
zudem
vor
,
das
selbige
Unternehmen
habe
nicht
in
vollem
Umfang
kooperiert
,
weil
es
den
Fragebogen
auch
im
Namen
einer
nicht
existierenden
Einheit
beantwortet
habe
und
die
geprüften
Abschlüsse
des
Unternehmens
nicht
den
in
seiner
Beantwortung
des
Fragebogens
enthaltenen
Daten
entsprächen
. [EU]
Nas
observações
que
subsequentemente
enviou
, o
produtor-exportador
alegou
também
que
a
mesma
empresa
não
colaborara
plenamente
,
pois
preenchera
o
questionário
em
nome
de
uma
entidade
não
existente
, e
que
as
contas
auditadas
da
empresa
não
reflectiam
os
dados
facultados
na
resposta
ao
questionário
.
Anschließend
brachte
der
ausführende
Hersteller
zudem
vor
,
das
selbige
Unternehmen
habe
nicht
in
vollem
Umfang
kooperiert
,
weil
es
den
Fragebogen
auch
im
Namen
einer
nicht
existierenden
Einheit
beantwortet
habe
und
die
geprüften
Abschlüsse
des
Unternehmens
nicht
den
in
seiner
Beantwortung
des
Fragebogens
enthaltenen
Daten
entsprächen
. [EU]
Posteriormente
, o
produtor-exportador
alegou
ainda
que
a
mesma
empresa
não
tinha
colaborado
plenamente
,
na
medida
em
que
tinha
respondido
ao
questionário
em
nome
de
uma
entidade
inexistente
e
que
as
contas
auditadas
da
empresa
não
reflectiam
os
dados
fornecidos
na
resposta
ao
questionário
.
Artikel
4
der
Richtlinie
2004/109/EG
sieht
vor
,
dass
für
den
Fall
,
dass
ein
Emittent
gehalten
ist
,
einen
konsolidierten
Abschluss
zu
erstellen
,
der
geprüfte
Abschluss
diesen
konsolidierten
Abschluss
zu
enthalten
hat
,
der
gemäß
den
nach
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
übernommenen
IFRS
erstellt
wurde
. [EU]
Nos
termos
do
artigo
4.o
da
Directiva
2004/109/CE
,
sempre
que
o
emitente
estiver
obrigado
a
elaborar
contas
consolidadas
,
as
demonstrações
financeiras
auditadas
devem
incluir
essas
contas
consolidadas
elaboradas
de
acordo
com
as
IFRS
,
adoptadas
nos
termos
do
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1606/2002
.
Auditierte
Organisationen
sollten
nicht
in
der
Lage
sein
,
das
Auditprogramm
,
die
Feststellungen
oder
Schlussfolgerungen
zu
behindern
. [EU]
As
entidades
auditadas
não
devem
poder
levantar
obstáculos
ao
programa
de
auditoria
,
às
constatações
ou
às
conclusões
.
Aufzunehmen
sind
hier
die
geprüften
historischen
Finanzinformationen
,
die
die
letzten
drei
Geschäftsjahre
abdecken
(
bzw
.
einen
entsprechenden
kürzeren
Zeitraum
,
während
dessen
der
Emittent
tätig
war
),
sowie
ein
Prüfungsbericht
für
jedes
Geschäftsjahr
. [EU]
Fornecer
as
informações
financeiras
históricas
auditadas
relativas
aos
3
últimos
exercícios
(ou a
um
período
mais
curto
correspondente
ao
período
de
actividade
do
emitente
) e
os
relatórios
de
auditoria
de
cada
exercício
.
Aus
dem
Abschlussbericht
ging
hervor
,
dass
in
allen
untersuchten
Bereichen
signifikante
Sicherheitsmängel
bestehen
,
die
unverzüglich
zu
beheben
sind
. [EU]
O
relatório
final
desta
inspecção
revelou
deficiências
significativas
em
todas
as
áreas
auditadas
,
deficiências
essas
que
deviam
ser
imediatamente
corrigidas
.
Aus
dem
Abschlussbericht
vom
7.
März
2010
geht
hervor
,
dass
in
allen
untersuchten
Bereichen
erhebliche
Sicherheitsmängel
bestehen
.
13
Verstöße
,
von
denen
6
die
Sicherheit
betrafen
,
wurden
im
Bereich
der
Lufttüchtigkeit
festgestellt
;
13
Verstöße
,
von
denen
3
die
Sicherheit
betrafen
,
wurden
im
Bereich
der
Zulassung
und
medizinischen
Tauglichkeit
von
Flugpersonal
festgestellt
; 9
Verstöße
,
von
denen
6
die
Sicherheit
betrafen
,
wurden
im
Bereich
des
Flugbetriebs
festgestellt
. [EU]
O
relatório
final
de
inspecção
,
difundido
em
7
de
Março
de
2010
,
revelou
deficiências
significativas
em
todas
as
áreas
auditadas
:
13
constatações
relacionadas
com
não-
conformidades
na
área
da
aeronavegabilidade
,
das
quais
seis
no
plano
da
segurança
;
13
constatações
relacionadas
com
não-conformidades
nas
áreas
do
licenciamento
e
da
aptidão
física
do
pessoal
,
das
quais
três
no
plano
da
segurança
; 9
constatações
relacionadas
com
não-conformidades
na
área
das
operações
de
transporte
aéreo
,
das
quais
seis
no
plano
da
segurança
.
Aus
deren
Abschlussbericht
vom
7.
März
2010
ging
hervor
,
dass
in
allen
untersuchten
Bereichen
erhebliche
Sicherheitsmängel
bestanden
,
die
unverzüglich
zu
beheben
seien
. [EU]
O
relatório
final
desta
inspecção
,
publicado
em
7
de
Março
de
2010
,
revelou
deficiências
significativas
,
que
deviam
ser
imediatamente
corrigidas
,
em
todas
as
áreas
auditadas
.
Außerdem
konnte
bei
dem
Kontrollbesuch
keine
Übereinstimmung
zwischen
den
Einkäufen
der
Handelsgesellschaft
in
Hongkong
und
ihren
geprüften
Konten
über
die
Ausfuhrverkäufe
in
die
Gemeinschaft
festgestellt
werden
. [EU]
Além
disso
,
não
foi
possível
estabelecer
uma
correlação
,
no
local
,
entre
as
compras
do
operador
comercial
de
Hong-Kong
e
as
suas
contas
auditadas
relativamente
às
vendas
para
a
Comunidade
.
Bei
einem
Ausführer
wurden
mehrere
Unzulänglichkeiten
und
Mängel
im
Buchführungssystem
des
Antragstellers
festgestellt
,
die
zu
dem
Schluss
führten
,
dass
die
Unterlagen
der
Rechnungslegung
nicht
klar
waren
und
nicht
gemäß
den
internationalen
Rechnungslegungsstandards
erstellt
und
geprüft
wurden
. [EU]
Em
relação
a
um
exportador
,
foram
encontradas
algumas
incoerências
e
falhas
no
sistema
de
contabilidade
do
requerente
,
as
quais
levaram
à
conclusão
de
que
as
contas
não
eram
claras
, e
não
tinham
sido
elaboradas
e
auditadas
em
conformidade
com
as
normas
internacionais
de
contabilidade
.
Bei
einem
chinesischen
Hersteller
handelte
es
sich
um
ein
neu
gegründetes
Unternehmen
,
das
noch
nicht
über
geprüfte
Abschlüsse
oder
vergleichbare
Unterlagen
verfügte
. [EU]
Um
produtor
chinês
encontrava-se
na
fase
de
arranque
da
produção
e
não
tinha
as
suas
contas
auditadas
nem
qualquer
tipo
de
contabilidade
financeira
.
Bei
Emittenten
aus
der
Europäischen
Union
ist
eine
Erklärung
abzugeben
,
dass
geprüfte
historische
Finanzinformationen
für
das
letzte
Geschäftsjahr
(
bzw
.
für
einen
kürzeren
Zeitraum
,
in
dem
der
Emittent
tätig
war
)
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
(
bzw
.
sofern
die
Verordnung
nicht
anwendbar
ist
,
gemäß
den
nationalen
Rechnungslegungsgrundsätzen
eines
Mitgliedstaats
)
erstellt
wurden
,
und
anzugeben
,
wo
die
eigenen
bzw
.
konsolidierten
Abschlüsse
erhältlich
sind
. [EU]
Uma
declaração
que
ponha
em
evidência
o
facto
de
que
as
informações
financeiras
históricas
auditadas
relativas
ao
último
exercício
(ou a
um
período
mais
curto
correspondente
ao
período
de
atividade
do
emitente
)
foram
elaboradas
nos
termos
do
Regulamento
(CE) n.o
1606/2002
ou
,
se
o
mesmo
não
for
aplicável
,
com
as
normas
nacionais
de
contabilidade
de
um
Estado-Membro
,
para
os
emitentes
da
União
Europeia
, e
que
indique
onde
podem
ser
obtidas
as
demonstrações
financeiras
individuais
ou
consolidadas
,
conforme
o
caso
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "auditadas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners