A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
89 results for atualizadas
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Ab
dem
Datum
der
Genehmigung
eines
Biozidprodukts
mit
Ausnahme
der
Fälle
,
in
denen
die
Partei
,
die
die
Daten
beibringt
,
eine
Begründung
nach
Artikel
66
Absatz
4
vorlegt
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
oder
der
Agentur
als
stichhaltig
akzeptiert
wird
und
aus
der
hervorgeht
,
warum
die
Veröffentlichung
ihren
geschäftlichen
Interessen
oder
einer
anderen
betroffenen
Partei
schaden
könnte
,
macht
die
Agentur
die
folgenden
aktuellen
Informationen
kostenlos
öffentlich
zugänglich:
[EU]
A
partir
da
data
em
que
um
produto
biocida
for
aprovado
, a
Agência
,
exceto
no
caso
de
o
fornecedor
dos
dados
apresentar
uma
justificação
,
nos
termos
do
artigo
66
.o, n.o 4,
aceite
como
válida
pela
autoridade
competente
ou
pela
Agência
,
das
razões
pelas
quais
essa
publicação
é
potencialmente
prejudicial
para
os
seus
interesses
comerciais
ou
para
os
de
qualquer
outra
parte
interessada
coloca
à
disposição
do
público
,
de
forma
gratuita
e
facilmente
acessível
,
as
seguintes
informações
atualizadas
:
Ab
dem
Datum
der
Genehmigung
eines
Biozidprodukts
werden
die
folgenden
aktuellen
Informationen
von
der
Agentur
kostenlos
öffentlich
und
leicht
zugänglich
gemacht:
[EU]
A
partir
da
data
em
que
uma
substância
ativa
for
autorizada
, a
Agência
coloca
à
disposição
do
público
,
de
forma
gratuita
e
facilmente
acessível
,
as
seguintes
informações
atualizadas
:
Ab
dem
Datum
der
Genehmigung
eines
Wirkstoffes
werden
folgende
im
Besitz
der
Agentur
oder
der
Kommission
befindliche
aktuelle
Daten
über
Wirkstoffe
kostenlos
öffentlich
und
leicht
zugänglich
gemacht:
[EU]
A
partir
da
data
em
que
uma
substância
ativa
for
aprovada
,
as
informações
atualizadas
sobre
substâncias
ativas
a
seguir
indicadas
que
estejam
na
posse
da
Agência
ou
da
Comissão
são
postas
à
disposição
do
público
,
de
forma
gratuita
e
facilmente
acessível:
Ab
dem
Datum
der
Genehmigung
eines
Wirkstoffs
mit
Ausnahme
der
Fälle
,
in
denen
die
Partei
,
die
die
Daten
beibringt
,
eine
Begründung
nach
Artikel
66
Absatz
4
vorlegt
,
die
von
der
zuständigen
Behörde
oder
der
Agentur
als
stichhaltig
akzeptiert
wird
und
aus
der
hervorgeht
,
warum
die
Veröffentlichung
ihren
geschäftlichen
Interessen
oder
einer
anderen
betroffenen
Partei
schaden
könnte
,
macht
die
Agentur
die
folgenden
aktuellen
Informationen
über
Wirkstoffe
kostenlos
öffentlich
zugänglich:
[EU]
A
partir
da
data
em
que
uma
substância
ativa
for
aprovada
, a
Agência
coloca
à
disposição
do
público
,
de
forma
gratuita
e
facilmente
acessível
,
exceto
no
caso
de
o
fornecedor
dos
dados
apresentar
uma
justificação
,
nos
termos
do
artigo
66
.o, n.o 4,
aceite
como
válida
pela
autoridade
competente
ou
pela
Agência
,
das
razões
pelas
quais
essa
publicação
é
potencialmente
prejudicial
para
os
seus
interesses
comerciais
ou
para
os
de
qualquer
outra
parte
interessada
,
as
seguintes
informações
atualizadas
sobre
as
substâncias
ativas:
Air
Astana
wurde
vom
Flugsicherheitsausschuss
am
21
.
November
2012
gehört
,
um
aktuelle
Angaben
zu
seiner
Flotte
zu
erhalten
,
die
derzeit
erneuert
wird
,
und
äußerte
sich
diesbezüglich
. [EU]
A
Air
Astana
foi
ouvida
pelo
Comité
da
Segurança
Aérea
em
21
de
novembro
de
2012
para
prestar
informações
atualizadas
sobre
as
aeronaves
da
frota
atualmente
em
fase
de
remodelação
e
apresentou
dados
sobre
a
matéria
.
aktuelle
und
zweckdienliche
Luftfahrtkarten
für
die
vorgesehene
Flugstrecke
und
alle
Strecken
,
von
denen
sinnvollerweise
anzunehmen
ist
,
dass
der
Flug
auf
diese
umgeleitet
werden
könnte
[EU]
Cartas
aeronáuticas
atualizadas
e
adequadas
para
a
rota
do
voo
proposta
e
para
todas
as
rotas
para
as
quais
seja
razoável
prever
o
eventual
desvio
do
voo
Andere
Bestimmungen
sollten
aktualisiert
werden
,
um
Änderungen
der
Rechtsvorschriften
Rechnung
zu
tragen
,
insbesondere
derjenigen
,
die
sich
aus
der
Annahme
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1224/2009
des
Rates
vom
20
.
November
2009
zur
Einführung
einer
gemeinschaftlichen
Kontrollregelung
zur
Sicherstellung
der
Einhaltung
der
Vorschriften
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
ergeben
. [EU]
Outras
deverão
ser
atualizadas
a
fim
de
refletir
alterações
da
legislação
,
nomeadamente
resultantes
da
adoção
do
Regulamento
(CE) n.o
1224/2009
do
Conselho
,
de
20
de
Novembro
de
2009
,
que
institui
um
regime
comunitário
de
controlo
a
fim
de
assegurar
o
cumprimento
das
regras
da
Política
Comum
das
Pescas
[4].
An
jedem
Betriebsstandort
müssen
die
Piloten
über
entsprechende
Einrichtungen
verfügen
,
um
aktuelle
Wettermeldungen
und
Wettervorhersagen
zu
erhalten
,
und
es
müssen
geeignete
Möglichkeiten
zur
Kommunikation
mit
der
zuständigen
Flugsicherungsstelle
(
ATS
)
bestehen
. [EU]
Em
todas
as
bases
de
operações
,
os
pilotos
devem
dispor
de
meios
para
obter
informações
meteorológicas
atualizadas
e
previsões
,
assim
como
de
comunicações
satisfatórias
com
a
unidade
de
serviços
de
tráfego
aéreo
(ATS)
adequada
.
Auf
der
15
.
Tagung
der
Konferenz
der
Parteien
des
Übereinkommens
wurden
die
in
Genehmigungen
und
Bescheinigungen
zu
verwendenden
Standard-Nomenklaturreferenzen
zur
Angabe
wissenschaftlicher
Artnamen
aktualisiert
. [EU]
Na
décima
quinta
reunião
da
Conferência
das
Partes
na
Convenção
,
foram
atualizadas
as
referências-padrão
da
nomenclatura
a
utilizar
para
a
indicação
dos
nomes
científicos
das
espécies
nas
licenças
e
nos
certificados
.
Aus
diese
Weise
können
die
Leistung
eines
Unternehmens
und
die
der
Schiffe
,
für
die
es
verantwortlich
ist
,
in
der
Überprüfungsdatenbank
automatisch
überwacht
und
die
Listen
täglich
aktualisiert
werden
. [EU]
Desta
forma
, o
desempenho
de
uma
companhia
e
dos
navios
pelos
quais
é
responsável
pode
ser
automaticamente
monitorizado
na
base
de
dados
das
inspeções
e
as
listas
podem
ser
atualizadas
diariamente
.
Außerdem
informieren
sie
ihre
Roamingkunden
ohne
unnötige
Verzögerung
über
die
aktualisierten
Roamingentgelte
,
sobald
diese
geändert
werden
. [EU]
Prestam
igualmente
aos
seus
clientes
de
itinerância
,
sem
atrasos
indevidos
,
informações
atualizadas
sobre
as
tarifas
de
itinerância
aplicáveis
,
caso
estas
sejam
alteradas
.
Damit
die
Datenbanken
unverzüglich
auf
den
neuesten
Stand
gebracht
werden
können
,
ist
es
erforderlich
,
festzulegen
,
innerhalb
welcher
Frist
der
Steuerpflichtige
relevante
Informationen
über
die
Beendigung
oder
Änderung
von
Tätigkeiten
und
über
sämtliche
relevante
Änderungen
bereits
erteilter
Angaben
mitteilen
sollte
. [EU]
No
intuito
de
garantir
que
as
bases
de
dados
sejam
atualizadas
sem
demora
, é
necessário
estabelecer
o
prazo
dentro
do
qual
o
sujeito
passivo
que
utilize
os
regimes
especiais
deverá
comunicar
quaisquer
informações
relevantes
sobre
a
cessação
ou
a
alteração
de
atividades
e
sobre
as
alterações
às
informações
relevantes
que
já
tenha
fornecido
.
Daneben
entwickeln
die
Roaminganbieter
Systeme
,
die
ihre
Roamingkunden
in
die
Lage
versetzen
,
sich
in
Echtzeit
über
die
Summe
der
angefallenen
und
noch
abzurechnenden
Roamingentgelte
zu
informieren
. [EU]
No
mesmo
sentido
,
outros
estão
a
preparar
sistemas
que
permitam
aos
clientes
de
itinerância
receber
informações
atualizadas
em
tempo
real
sobre
os
custos
acumulados
a
pagar
pelos
serviços
de
itinerância
de
dados
.
Dänemark
legte
später
neue
Informationen
über
das
fehlende
Interesse
der
Banken
,
gewerbliche
Darlehen
zu
vergeben
,
vor
. [EU]
Posteriormente
, a
Dinamarca
forneceu
informações
atualizadas
relativas
à
falta
de
interesse
dos
bancos
em
conceder
empréstimos
em
condições
comerciais
.
Darüber
hinaus
sollten
die
Angaben
zu
einer
in
der
Liste
in
Anhang
I
der
genannten
Verordnung
aufgeführten
Person
und
zu
den
in
der
Liste
in
Anhang
IA
der
genannten
Verordnung
aufgeführten
Personen
aktualisiert
werden
- [EU]
Além
disso
,
deverão
ser
atualizadas
as
informações
relativas
a
uma
pessoa
cujo
nome
consta
da
lista
do
anexo
I e
às
pessoas
constantes
da
lista
do
anexo
I-A
do
referido
regulamento
,
Darüber
hinaus
sollten
die
Angaben
zu
einer
in
der
Liste
in
Anhang
I
des
Beschlusses
2010/656/GASP
aufgeführten
Person
und
zu
den
in
der
Liste
in
Anhang
II
des
Beschlusses
2010/656/GASP
aufgeführten
Personen
aktualisiert
werden
- [EU]
Além
disso
,
deverão
ser
atualizadas
as
informações
relativas
a
uma
pessoa
cujo
nome
consta
do
anexo
I e
às
pessoas
constantes
da
lista
do
anexo
II
da
Decisão
2010/656/PESC
,
Das
ACC3
hat
Verbindung
mit
der
für
die
EU/EWR-Flughäfen
,
zu
denen
es
Fracht
befördert
,
zuständigen
Behörde
zu
halten
,
damit
es
über
die
aktuellsten
Informationen
über
Ursprungsorte
mit
hohem
Risiko
verfügt
. [EU]
A
ACC3
deve
permanecer
em
contacto
com
a
autoridade
competente
responsável
pelos
aeroportos
da
UE/do
EEE
para
os
quais
transporta
carga
, a
fim
de
dispor
das
informações
mais
atualizadas
sobre
as
origens
de
alto
risco
.
das
gültige
Kartenmaterial
und
die
dazugehörigen
Unterlagen
oder
gleichwertige
Angaben
zur
Verfügung
stehen
,
um
den
beabsichtigten
Betrieb
des
Luftfahrzeugs
,
einschließlich
etwaiger
billigerweise
zu
erwartender
Umleitungen
,
durchführen
zu
können
, [EU]
Os
mapas
e
cartas
atualizadas
,
assim
como
a
documentação
conexa
ou
os
dados
equivalentes
necessários
para
a
operação
programada
da
aeronave
,
incluindo
qualquer
mudança
de
rota
que
se
possa
razoavelmente
prever
,
estão
disponíveis
.
Das
Luftfahrtunternehmen
Air
Madagascar
unterliegt
Betriebsbeschränkungen
und
wird
aufgrund
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
390/2011
in
Anhang
B
geführt
.
Seitdem
haben
Konsultationen
mit
den
zuständigen
Behörden
von
Madagascar
(
ACM
)
und
mit
Air
Madagascar
stattgefunden
,
um
aktuelle
Informationen
über
die
Fortschritte
bei
der
Durchführung
von
Abhilfemaßnahmen
zu
erhalten
. [EU]
A
transportadora
aérea
Air
Madagascar
é
objeto
de
restrições
de
operação
e
consta
do
anexo
B
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
390/2011
.
Entretanto
,
prosseguiram
as
consultas
das
autoridades
competentes
de
Madagáscar
(ACM) e
da
Air
Madagascar
para
obter
informações
atualizadas
sobre
os
progressos
alcançados
na
aplicação
de
medidas
corretivas
.
Das
zentrale
Verbrauchsteuer-Verbindungsbüro
oder
eine
Verbindungsstelle
jedes
Mitgliedstaats
gewährleistet
,
dass
die
Angaben
in
den
nationalen
Verzeichnissen
vollständig
,
korrekt
und
auf
dem
neuesten
Stand
sind
. [EU]
O
serviço
central
de
ligação
dos
impostos
especiais
de
consumo
ou
os
serviços
de
ligação
dos
Estados-Membros
devem
assegurar
que
as
informações
contidas
nos
registos
nacionais
estão
completas
,
corretas
e
atualizadas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "atualizadas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners