DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

369 results for attribute
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Portuguese

Alle Attribute sämtlicher Einheitsblöcke müssen mit CITL-Einheitsblockattributen übereinstimmen, es sei denn, Attribute werden durch die laufende Transaktion geändert. [EU] Todos os atributos de todos os blocos de unidades têm de ser coerentes com os atributos dos blocos de unidades do DIOC, a não ser quando esses atributos sejam alterados pela operação em curso.

Alle Attribute von CAdES, die in der Hashberechnung für Archivzeitstempel (ETSI TS 101 733 V1.8.1, Anhang K) enthalten sind, MÜSSEN DER-codiert sein; alle anderen können BER-codiert sein, um die Einwegverarbeitung von CAdES zu vereinfachen. [EU] Todos os atributos da CAdES incluídos nos cálculos de hash da marca temporal do ficheiro (ETSI TS 101 733 V1.8.1, Anexo K) DEVEM estar em código DER e os restantes podem ser em BER para simplificar o processamento da CAdES com uma única passagem.

Als 'bedingt' werden diejenigen Attribute bezeichnet, denen Werte nur dann zugeordnet werden, wenn sie im berichtenden Institut bekannt sind (z. B. der Bezeichner inländischer Reihen) oder aber immer dann, wenn sie relevant sind (z. B. Brüche) und sie leere Werte annehmen können. [EU] Os atributos "condicionais" são aqueles a que apenas são atribuídos valores se estes forem conhecidos na instituição inquirida (por exemplo, identificador da série nacional) ou quando esses valores são pertinentes (por exemplo, quebras) e podem apresentar valores nulos.

Als 'bedingt' werden diejenigen Attribute bezeichnet, die nur dann festgelegt werden, wenn sie im berichtenden Institut bekannt sind (z. B. der Bezeichner inländischer Reihen) oder aber immer dann, wenn sie relevant sind (z. B. Aufbereitung, Brüche). [EU] Os atributos "condicionais" são aqueles a que apenas são atribuídos valores se estes forem conhecidos na instituição inquirida (por exemplo, a identificação das séries nacionais) ou quando esses valores são pertinentes (por exemplo, compilação, quebras).

Als 'obligatorisch' werden diejenigen Attribute eingestuft, deren Werte allen Beteiligten bekannt sind. [EU] Os atributos "obrigatórios" são aqueles cujos valores todos os parceiros conhecem.

Arten, Fanggebiete, angelandetes Gewicht, entsprechendes Fanggerät und Aufmachung (siehe Einzelheiten der Subelemente und Attribute SPE) [EU] Espécies, zonas de pesca, pesos desembarcados, artes correspondentes e apresentações (ver pormenores sobre subelementos e atributos de SPE)

Attribute (Attributes) [EU] Adiantamento de numerário em terminais de ponto de venda (POS) (cash advance at POS terminals)

Attribute auf Beobachtungsebene [EU] Atributos ao nível da observação [9]

Attribute auf Ebene der Zeitreihengruppen [EU] Atributos ao nível da série aparentada

ATTRIBUTE AUF ZEITREIHENEBENE [EU] ATRIBUTOS AO NÍVEL DA SÉRIE CRONOLÓGICA

Attribute auf Zeitreihenebene [EU] Atributos ao nível das séries cronológicas

Attribute der Objektart AccessRestriction [EU] Atributos do tipo de objecto geográfico «AccessRestriction»

Attribute der Objektart AddressAreaName [EU] Atributos do tipo de objecto geográfico «AddressAreaName»

Attribute der Objektart AddressComponent [EU] Atributos do tipo de objecto geográfico «AddressComponent»

Attribute der Objektart Address [EU] Atributos do tipo de objecto geográfico «Address»

Attribute der Objektart AdministrativeBoundary [EU] Atributos do tipo de objecto geográfico «AdministrativeBoundary»

Attribute der Objektart AdministrativeUnit [EU] Atributos do tipo de objecto geográfico «AdministrativeUnit»

Attribute der Objektart AdminUnitName [EU] Atributos do tipo de objecto geográfico «AdminUnitName»

Attribute der Objektart AerodromeCategory [EU] Atributos do tipo de objecto geográfico «AerodromeCategory»

Attribute der Objektart AerodromeNode [EU] Atributos do tipo de objecto geográfico «AerodromeNode»

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners