A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
108 results for attraktiver
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Dadurch
ist
möglicherweise
zu
wenig
Risikokapital
am
Markt
vorhanden
,
und
Unternehmen
finden
trotz
attraktiver
Geschäftsidee
und
Wachstumsaussichten
keine
Investoren
. [EU]
Em
consequência
, o
volume
de
capital
de
risco
proporcionado
pelo
mercado
é
demasiado
limitado
, o
que
impede
as
empresas
de
acederem
aos
financiamentos
de
que
necessitam
,
embora
tenham
planos
válidos
e
boas
perspectivas
de
crescimento
.
Dadurch
wurden
sie
einerseits
für
Verbraucher
attraktiver
,
und
die
Nachfrage
nach
Fernsehempfangsgeräten
mit
CPT
ging
zurück
,
und
andererseits
gerieten
die
Verkaufspreise
für
Fernsehempfangsgeräte
mit
CPT
unter
Druck
,
um
mit
den
neuen
attraktiven
Modellen
mit
Flachbildschirmen
konkurrieren
zu
können
. [EU]
Esta
diminuição
tornou
,
por
um
lado
,
os
modelos
em
questão
mais
atractivos
para
os
consumidores
,
reduzindo
assim
a
procura
de
aparelhos
receptores
de
televisão
a
cores
com
os
tubos
catódicos
em
causa
e,
por
outro
,
exerceu
uma
pressão
directa
sobre
os
preços
de
venda
destes
,
que
tiveram
de
baixar
para
se
manterem
competitivos
face
aos
novos
e
atractivos
modelos
de
ecrã
plano
.
Da
jedoch
durch
die
Maßnahme
Investitionen
in
bestimmte
Unternehmen
-
Zielgesellschaften
-
für
Investoren
attraktiver
werden
,
könnten
bestimmte
Unternehmen
(
die
Zielgesellschaften
)
mittelbar
begünstigt
werden
. [EU]
Contudo
,
dado
que
a
medida
torna
os
investimentos
em
certas
empresas
(E-A)
mais
atraentes
para
os
investidores
,
poderá
indirectamente
favorecer
certas
empresas
,
nomeadamente
as
E-A
[13].
Daraus
ergibt
sich
die
Schlussfolgerung
,
dass
die
öffentlichen
Behörden
keine
fundierten
Erwartungen
an
die
Rentabilität
der
vorgesehenen
Investitionen
knüpfen
,
und
obwohl
es
in
ihrer
Absicht
liegt
,
den
Flughafen
attraktiver
für
die
Nutzer
und
wirtschaftlicher
zu
machen
,
sie
sich
nicht
von
längerfristigen
Rentabilitätsaussichten
leiten
lassen
. [EU]
Disto
resulta
que
as
autoridades
públicas
,
que
não
nutrem
expectativas
justificadas
de
rendibilidade
dos
investimentos
previstos
, e
apesar
de
ser
sua
intenção
tornar
o
aeroporto
o
mais
atractivo
possível
para
os
utilizadores
, e
mais
económico
,
não
se
deixem
guiar
por
perspectivas
de
rendibilidade
a
longo
prazo
[49].
Darüber
hinaus
dürfte
die
Wiederherstellung
normaler
Marktbedingungen
den
Gemeinschaftsmarkt
für
diese
alternativen
Anbieter
attraktiver
machen
. [EU]
Além
disso
, o
regresso
a
condições
de
mercado
normais
tornaria
o
mercado
comunitário
mais
atractivo
para
essas
outras
fontes
de
abastecimento
.
Das
Parallelbahnsystem
erhöhe
daher
die
Flexibilität
des
Flughafens
und
mache
ihn
für
potenzielle
Nutzer
attraktiver
. [EU]
Em
consequência
, o
sistema
de
pistas
paralelas
aumenta
a
flexibilidade
do
aeroporto
e
torna-o
mais
atractivo
para
potenciais
utilizadores
.
Das
Projekt
soll
das
Stadtzentrum
attraktiver
machen
und
die
Verarmung
und
den
zunehmenden
Leerstand
vorhandener
Geschäfte
aufhalten
. [EU]
O
projecto
tem
como
objectivo
tornar
o
centro
mais
atractivo
e,
por
conseguinte
,
impedir
o
empobrecimento
e o
abandono
das
lojas
existentes
.
Das
Vereinigte
Königreich
weist
die
Behauptung
zurück
,
die
Beihilfe
sei
nicht
auf
das
unbedingt
erforderliche
Minimum
begrenzt
und
ziele
eigentlich
darauf
ab
,
die
RMG
mit
Blick
auf
eine
künftige
erfolgreiche
Privatisierung
für
potenzielle
Investoren
attraktiver
zu
machen
. [EU]
O
Reino
Unido
rejeita
as
observações
que
afirmam
que
o
montante
do
auxílio
não
se
limitava
ao
mínimo
estritamente
necessário
e
que
se
destinava
fundamentalmente
a
tornar
o
RMG
mais
atrativo
para
potenciais
investidores
,
tendo
em
vista
a
realização
com
êxito
de
uma
futura
privatização
.
Dem
Argument
,
Gesellschaften
mit
geringer
oder
mittlerer
Kapitalisierung
würden
durch
die
Maßnahme
in
keiner
Weise
begünstigt
,
weil
Fonds
und
Anleger
nach
dem
Grundsatz
der
Profitmaximierung
vorgingen
,
kann
nicht
gefolgt
werden
,
weil
eine
günstigere
steuerliche
Behandlung
die
Investition
automatisch
attraktiver
macht
und
so
diesen
Gesellschaften
mit
geringer
oder
mittlerer
Kapitalisierung
zu
einer
größeren
Liquidität
verhilft
,
ohne
dass
sie
sich
aktiv
darum
bemühen
müssen
. [EU]
A
argumentação
de
que
não
existe
qualquer
vantagem
para
as
sociedades
de
pequena
e
média
capitalização
uma
vez
que
os
fundos
e
os
investidores
procurariam
maximizar
os
lucros
não
pode
ser
aceite
,
dado
que
um
tratamento
fiscal
mais
favorável
torna
o
investimento
mais
aliciante
,
conferindo
deste
modo
uma
maior
liquidez
às
sociedades
de
pequena
e
média
capitalização
,
embora
estas
sociedades
nada
façam
para
beneficiar
dessas
vantagens
.
Denn
diese
Garantie
macht
es
attraktiver
,
während
des
betreffenden
Zeitraums
noch
Beschäftigter
der
"Sernam
Xpress"
zu
bleiben
,
ohne
dass
der
"Sernam
Xpress"
die
geringsten
Kosten
dafür
entstehen
. [EU]
Com
efeito
,
esta
garantia
torna
mais
atrativo
permanecer
empregado
na
Sernam
Xpress
durante
o
período
em
questão
,
sem
que
a
Sernam
Xpress
tenha
de
suportar
qualquer
custo
adicional
.
den
Rechtsrahmen
reformieren
,
um
der
Arbeitsmarktsegmentierung
entgegenzuwirken
;
zu
diesem
Zweck
unbefristete
Arbeitsverträge
für
Arbeitgeber
attraktiver
machen
und
darauf
hinwirken
,
dass
weniger
befristete
Arbeitsverträge
abgeschlossen
werden
;
Zeitarbeit
für
Arbeitskräfte
attraktiver
gestalten
;
der
Teilzeitbeschäftigung
entgegenstehende
Hindernisse
beseitigen
[EU]
rever
o
quadro
regulamentar
,
para
tornar
os
contratos
permanentes
mais
atractivos
para
os
empregadores
e
desencorajar
o
recurso
a
contratos
temporários
, a
fim
de
contrariar
a
segmentação
do
mercado
de
trabalho
;
tornar
as
agências
de
trabalho
temporário
mais
atraentes
para
os
trabalhadores
;
eliminar
os
obstáculos
ao
trabalho
a
tempo
parcial
Der
Beitrag
des
Systems
zu
umweltschonenderen
Verbrauchsmustern
und
einer
nachhaltigen
Produktion
soll
beurteilt
und
Vorschläge
sollen
vorgelegt
werden
,
wie
das
System
angepasst
werden
könnte
,
so
dass
es
eine
nachhaltige
Entwicklung
in
Europa
bestmöglich
unterstützt
und
gleichzeitig
für
die
Wirtschaftsbeteiligten
,
insbesondere
die
KMU
,
attraktiver
wird
. [EU]
Será
analisada
a
contribuição
do
sistema
para
o
consumo
e a
produção
sustentáveis
e
serão
apresentadas
propostas
no
sentido
de
,
com
a
sua
revisão
,
se
conseguir
responder
da
melhor
forma
ao
desafio
da
promoção
do
desenvolvimento
sustentável
na
Europa
e
se
reforçar
a
sua
atractividade
para
os
operadores
económicos
,
em
especial
as
PME
.
Der
Beitritt
der
Gemeinschaft
zur
Genfer
Akte
ist
daher
notwendig
,
um
das
Geschmacksmustersystem
der
Gemeinschaft
attraktiver
zu
machen
. [EU]
Deste
modo
, é
necessário
que
a
Comunidade
adira
ao
Acto
de
Genebra
para
tornar
o
sistema
de
desenhos
ou
modelos
comunitários
mais
atractivo
.
Der
Flughafen
Leipzig
sei
neben
den
Lufthansa-Frachtdrehkreuzen
Frankfurt
und
München
ein
attraktiver
Standort
. [EU]
O
aeroporto
de
Leipzig
é,
juntamente
com
as
plataformas
de
frete
da
Lufthansa
em
Frankfurt
e
em
Munique
,
um
sítio
atractivo
.
Der
Lehrerberuf
sollte
attraktiver
gemacht
werden
,
und
der
Ausbildung
und
der
kontinuierlichen
Weiterbildung
der
Lehrer
sollte
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden
. [EU]
Há
que
tornar
a
profissão
de
docente
mais
atractiva
e
dever-se-á
prestar
atenção
à
formação
inicial
e
ao
desenvolvimento
profissional
ao
longo
da
carreira
dos
docentes
.
die
Beobachtung
und
Unterstützung
der
Marktentwicklungen
mit
Blick
auf
die
Digitalisierung
,
einschließlich
der
Förderung
attraktiver
digitaler
Kataloge
europäischer
Filme
auf
digitalen
Plattformen
. [EU]
Acompanhamento
da
evolução
do
mercado
no
que
respeita
à
utilização
da
tecnologia
digital
e
apoio
a
essa
evolução
,
designadamente
através
da
promoção
de
catálogos
digitais
atractivos
de
filmes
europeus
em
plataformas
digitais
.
Die
derzeitigen
Bestimmungen
sollten
daher
verbessert
,
präzisiert
und
verschärft
werden
,
um
die
Regelung
für
potenzielle
Nutzer
verständlicher
,
anwendungsfreundlicher
und
attraktiver
zu
machen
. [EU]
Por
conseguinte
,
convém
melhorar
,
clarificar
e
afinar
as
disposições
atuais
, a
fim
de
tornar
o
regime
mais
compreensível
,
operacional
e
atrativo
para
os
potenciais
candidatos
.
Die
EU
ist
zweifellos
ein
sehr
attraktiver
Markt
für
die
türkischen
Hersteller
. [EU]
O
mercado
da
UE
é
incontestavelmente
um
mercado
muito
atractivo
para
os
produtores
turcos
.
Die
Gemeinschaft
ist
daher
als
ein
Zielort
mit
hohem
Bedarf
viel
attraktiver
. [EU]
Neste
sentido
, a
Comunidade
é
mais
atractiva
,
como
destino
único
com
forte
capacidade
de
absorção
.
Die
im
Zuge
dieser
Überprüfung
eingeholten
Informationen
zeigen
,
dass
der
Unionsmarkt
bei
einer
Aufhebung
der
Maßnahmen
ein
attraktiver
Markt
für
Einfuhren
von
HM
aus
der
VR
China
wäre
. [EU]
As
informações
recolhidas
durante
o
presente
reexame
revelam
que
o
mercado
da
União
seria
atrativo
para
as
importações
de
MAL
provenientes
da
RPC
,
caso
as
medidas
sejam
revogadas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "attraktiver":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners