A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for atrasou
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Als
das
Projekt
bereits
angelaufen
war
,
habe
der
Schiffseigner
verlangt
,
dass
der
verwendete
Spezialanstrich
für
mehr
Tanks
als
ursprünglich
vorgesehen
angewendet
werden
solle
,
wodurch
sich
die
Fertigung
erneut
verzögert
habe
. [EU]
Relativamente
ao
revestimento
especial
utilizado
, o
proprietário
dos
navios
solicitou
,
numa
fase
avançada
do
projecto
,
que
a
aplicação
desse
revestimento
fosse
alargada
a
um
conjunto
maior
de
tanques
, o
que
atrasou
novamente
a
produção
.
Die
begrenzte
Nachfrage
seitens
der
Schiffsbranche
hat
die
Entwicklung
der
erforderlichen
technischen
Lösungen
verzögert
,
was
wiederum
zu
Verzögerungen
beim
Prüfungs-
und
Zertifizierungsprozess
geführt
hat
. [EU]
A
procura
reduzida
por
parte
do
sector
marítimo
atrasou
o
desenvolvimento
das
soluções
técnicas
necessárias
, o
que
se
traduziu
em
atrasos
ulteriores
no
processo
de
verificação
e
certificação
.
Dies
führte
zu
Verzögerungen
bei
der
Untersuchung
,
so
dass
aus
praktischen
Gründen
beschlossen
wurde
,
die
Kontrollbesuche
im
Zusammenhang
mit
den
MWB-Anträgen
und
den
Antidumpingfragebogen
gleichzeitig
abzustatten
. [EU]
Este
processo
atrasou
o
inquérito
na
sequência
do
qual
se
decidiu
,
por
razões
de
ordem
prática
,
realizar
simultaneamente
as
verificações
no
local
,
tanto
dos
pedidos
de
estatuto
de
economia
de
mercado
,
como
dos
questionários
anti-dumping
.
In
der
Einheit
1.2.2
mit
dem
Titel
"Durchführung
der
1.
Prüfung
durch
die
zuständigen
Organe"
aus
dem
Schreiben
vom
20
.
Oktober
2004
erklären
die
griechischen
Behörden
,
dass
sich
die
Erstellung
des
Prüfungsbogens
seitens
des
Wirtschaftsministeriums
bis
nach
der
von
der
griechischen
Genehmigungsentscheidung
gesetzten
Frist
vom
31
.
Dezember
1999
verzögert
hatte
. [EU]
No
ponto
1.2.2
da
sua
carta
de
20
de
Outubro
de
2004
,
relativo
ao
primeiro
controlo
efectuado
pelos
órgãos
competentes
,
as
autoridades
gregas
explicam
que
o
Ministério
da
Economia
grego
se
atrasou
na
redacção
do
formulário
de
controlo
,
desrespeitando
assim
o
prazo
de
31
de
Dezembro
de
1999
,
estipulado
na
decisão
de
aprovação
do
Governo
grego
.
Laut
den
portugiesischen
Behörden
hatten
die
vom
neuen
Schiffseigner
gewünschten
neuen
Spezifikationen
Einfluss
auf
verschiedene
Merkmale
der
Schiffe
sowie
auf
die
zu
verwendenden
Materialen
,
so
dass
die
Werft
neue
Techniken
einsetzen
musste
,
was
wiederum
zu
Verzögerungen
bei
der
Fertigung
führte
. [EU]
De
acordo
com
as
Autoridades
portuguesas
,
as
novas
especificações
pedidas
pelo
novo
proprietário
dos
navios
repercutiam-se
em
diversas
das
suas
características
e
materiais
,
exigindo
que
o
estaleiro
utilizasse
novas
técnicas
, o
que
,
por
sua
vez
,
atrasou
a
produção
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "atrasou":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners