A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
101 results for atlantischen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
1420
Quellerwatten
des
Mittelmeer-
und
gemäßigten
atlantischen
Raums
(
Sarcocornetea
fruticosae
) [EU]
1420
Matos
halófilos
mediterrânicos
e
termoatlânticos
(Sarcocornetea
fruticosi
)
2150
*
Festliegende
entkalkte
Dünen
der
atlantischen
Zone
(
Calluno-Ulicetea
) [EU]
2150
*
Dunas
fixas
descalcificadas
atlânticas
(Calluno-Ulicetea)
2180
Bewaldete
Dünen
der
atlantischen
,
kontinentalen
und
borealen
Region
[EU]
2180
Dunas
arborizadas
das
regiões
atlântica
,
continental
e
boreal
4020
*
Feuchte
Heiden
des
gemäßigt
atlantischen
Raumes
mit
Erica
ciliaris
und
Erica
tetralix
[EU]
4020
*
Charnecas
húmidas
atlânticas
temperadas
de
Erica
ciliaris
e
Erica
tetralix
Am
6.
Februar
2004
teilten
Irland
und
das
Vereinigte
Königreich
der
Kommission
mit
,
dass
die
Entwicklung
der
Einfuhren
von
gezüchtetem
Atlantischen
Lachs
Schutzmaßnahmen
gemäß
den
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
3285/94
und
(
EG
)
Nr
.
519/94
erforderlich
zu
machen
schien
,
übermittelten
Informationen
mit
den
verfügbaren
Beweisen
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3285/94
und
Artikel
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
519/94
und
beantragten
die
Einführung
von
Schutzmaßnahmen
auf
der
Grundlage
dieser
Instrumente
durch
die
Kommission
. [EU]
Em
6
de
Fevereiro
de
2004
, a
Irlanda
e o
Reino
Unido
informaram
a
Comissão
de
que
a
evolução
das
importações
de
salmão
do
Atlântico
de
viveiro
indicava
a
necessidade
de
se
tomarem
medidas
de
salvaguarda
em
conformidade
com
os
Regulamentos
(CE) n.o
3285/94
e (CE) n.o
519/94
.
Esses
Estados-Membros
apresentaram
informações
contendo
os
elementos
de
prova
disponíveis
,
determinados
com
base
no
artigo
10
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
3285/94
e
no
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
519/94
, e
solicitaram
à
Comissão
que
adoptasse
medidas
de
salvaguarda
nos
termos
desses
instrumentos
.
Am
6.
Februar
2004
teilten
Irland
und
das
Vereinigte
Königreich
der
Kommission
mit
,
dass
die
Entwicklung
der
Einfuhren
von
gezüchtetem
Atlantischen
Lachs
Schutzmaßnahmen
gemäß
den
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
3285/94
und
Nr
.
519/94
erforderlich
zu
machen
schien
,
übermittelten
Informationen
mit
den
verfügbaren
Beweisen
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3285/94
und
Artikel
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
519/94
und
beantragten
die
Einführung
von
Schutzmaßnahmen
auf
der
Grundlage
dieser
Instrumente
durch
die
Kommission
. [EU]
Em
6
de
Fevereiro
de
2004
, a
Irlanda
e o
Reino
Unido
informaram
a
Comissão
de
que
a
evolução
das
importações
de
salmão-do-Atlântico
de
viveiro
exigia
aparentemente
o
recurso
a
medidas
de
salvaguarda
ao
abrigo
dos
Regulamentos
(CE) n.os
3285/94
e
519/94
,
tendo
fornecido
informações
que
continham
os
elementos
de
prova
disponíveis
,
determinados
com
base
nos
critérios
definidos
no
artigo
10
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
3285/94
e
no
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
519/94
, e
solicitado
à
Comissão
que
instituísse
medidas
de
salvaguarda
ao
abrigo
do
disposto
nesses
instrumentos
.
Artspezifische
Orientierungshilfen
für
die
Regenbogenforelle
(
Oncorhynchus
mykiss
),
den
Atlantischen
Lachs
(
Salmo
salar
),
die
Buntbarsche
,
Cichliden
,
den
Zebrafisch
(
Danio
rerio
),
den
Seebarsch
(
Dicentrarchus
labrax
),
den
Atlantischen
Heilbutt
(
Hippoglossus
hippoglossus
),
den
Kabeljau
(
Gadus
morhua
),
den
Steinbutt
(
Scophthalmus
maximus
)
und
den
Afrikanischen
Raubwels
(
Clarias
gariepinus
)
sind
in
dem
von
der
Expertengruppe
erstellten
Dokument
mit
Hintergrundinformation
zu
finden
. [EU]
No
documento
de
informações
de
base
elaborada
pelo
Grupo
de
Peritos
são
apresentadas
informações
específicas
da
espécie
relativamente
a
truta
arco-íris
(Oncorhynchus
mykiss
),
salmão
do
Atlântico
(Salmo
salar
),
tilapia
(tilapiine
cichlids
),
peixe-zebra
(Danio
rerio
),
robalo
(Dicentrarchus
labrax
),
alabote-do-Atlântico
(Hippoglossus
hippoglossus
),
bacalhau
do
Atlântico
(Gadus
morhua
),
pregado
(Scophthalmus
maximus
),
peixe-gato
da
África
do
Norte
(Clarias
gariepenus
).
Auf
ihrer
Jahrestagung
2011
hat
die
Internationale
Kommission
für
die
Erhaltung
des
Atlantischen
Thunfischs
(
ICCAT
)
die
Übereinstimmungstabellen
mit
den
angepassten
Quoten
angenommen
,
denen
zu
entnehmen
ist
,
ob
und
in
welchem
Umfang
die
Vertragsparteien
ihre
Fangmöglichkeiten
überschritten
oder
nicht
ausgeschöpft
haben
. [EU]
Na
sua
reunião
anual
de
2011
, a
Comissão
Internacional
para
a
Conservação
do
Atum
do
Atlântico
(ICCAT)
adotou
os
quadros
de
cumprimento
que
fixam
as
quotas
ajustadas
e
indicam
em
que
medida
as
possibilidades
de
pesca
das
partes
contratantes
na
ICCAT
foram
sub
ou
sobreutilizadas
.
Bei
der
Ware
,
deren
Einfuhrentwicklung
den
der
Kommission
übermittelten
Informationen
zufolge
Schutzmaßnahmen
erforderlich
macht
,
handelt
es
sich
um
gezüchteten
Atlantischen
Lachs
,
auch
filetiert
,
frisch
,
gekühlt
oder
gefroren
. [EU]
O
produto
em
causa
,
relativamente
ao
qual
a
Comissão
foi
informada
de
que
a
evolução
das
importações
exige
aparentemente
o
recurso
a
medidas
de
salvaguarda
, é o
salmão-do-Atlântico
de
viveiro
,
em
filetes
ou
não
,
fresco
,
refrigerado
ou
congelado
Bei
der
Ware
,
deren
Einfuhrentwicklung
den
der
Kommission
übermittelten
Informationen
zufolge
Schutzmaßnahmen
erforderlich
macht
,
handelt
es
sich
um
gezüchteten
Atlantischen
Lachs
,
auch
filetiert
,
frisch
,
gekühlt
oder
gefroren
. [EU]
O
produto
sobre
o
qual
a
Comissão
foi
informada
de
que
a
evolução
das
importações
indicava
ser
necessário
instituir
medidas
de
salvaguarda
é
salmão
do
Atlântico
de
viveiro
,
mesmo
em
filetes
,
fresco
,
refrigerado
ou
congelado
.
Darf
von
höchstens
6
Grundlangleinenfängern
der
EU
gefangen
werden
,
die
auf
Atlantischen
Heilbutt
fischen
. [EU]
A
pescar
por
um
máximo
de
6
palangreiros
de
pesca
demersal
da
UE
que
exercem
a
pesca
dirigida
ao
alabote
do
Atlântico
.
Den
Verpflichtungen
aufgrund
von
Artikel
4
Absatz
4
und
Artikel
6
Absatz
1
der
Richtlinie
92/43/EWG
ist
so
schnell
wie
möglich
,
spätestens
aber
binnen
sechs
Jahren
nach
Verabschiedung
der
vierten
aktualisierten
Liste
von
Gebieten
von
gemeinschaftlicher
Bedeutung
in
der
atlantischen
biogeografischen
Region
,
nachzukommen
. [EU]
As
obrigações
decorrentes
do
artigo
4.o, n.o 4, e
do
artigo
6.o, n.o 1,
da
Directiva
92/43/CEE
são
aplicáveis
o
mais
rapidamente
possível
e
num
prazo
máximo
de
seis
anos
a
contar
da
data
de
adopção
da
quarta
lista
actualizada
dos
sítios
de
importância
comunitária
da
região
biogeográfica
atlântica
.
Den
Verpflichtungen
aufgrund
von
Artikel
4
Absatz
4
und
Artikel
6
Absatz
1
der
Richtlinie
92/43/EWG
ist
so
schnell
wie
möglich
,
spätestens
aber
binnen
sechs
Jahren
nach
Verabschiedung
der
dritten
aktualisierten
Liste
von
Gebieten
von
gemeinschaftlicher
Bedeutung
in
der
atlantischen
biogeografischen
Region
,
nachzukommen
. [EU]
As
obrigações
decorrentes
do
artigo
4.o, n.o 4, e
do
artigo
6.o, n.o 1,
da
Directiva
92/43/CEE
são
aplicáveis
o
mais
rapidamente
possível
e
num
prazo
máximo
de
seis
anos
a
contar
da
data
de
adopção
da
terceira
lista
actualizada
dos
sítios
de
importância
comunitária
da
região
biogeográfica
atlântica
.
Den
Verpflichtungen
aufgrund
von
Artikel
4
Absatz
4
und
Artikel
6
Absatz
1
der
Richtlinie
92/43/EWG
ist
so
schnell
wie
möglich
,
spätestens
aber
binnen
sechs
Jahren
nach
Verabschiedung
der
ersten
aktualisierten
Liste
von
Gebieten
von
gemeinschaftlicher
Bedeutung
in
der
atlantischen
biogeografischen
Region
nachzukommen
. [EU]
As
obrigações
decorrentes
do
n.o 4
do
artigo
4.o e
do
n.o 1
do
artigo
6.o
da
Directiva
92/43/CEE
são
aplicáveis
o
mais
rapidamente
possível
e
num
prazo
de
seis
anos
a
contar
da
adopção
da
primeira
lista
actualizada
dos
sítios
de
importância
comunitária
da
região
biogeográfica
atlântica
.
Den
Verpflichtungen
aufgrund
von
Artikel
4
Absatz
4
und
Artikel
6
Absatz
1
der
Richtlinie
92/43/EWG
ist
so
schnell
wie
möglich
,
spätestens
aber
binnen
sechs
Jahren
nach
Verabschiedung
der
zweiten
aktualisierten
Liste
von
Gebieten
von
gemeinschaftlicher
Bedeutung
in
der
atlantischen
biogeografischen
Region
,
nachzukommen
. [EU]
As
obrigações
decorrentes
do
n.o 4
do
artigo
4.o e
do
n.o 1
do
artigo
6.o
da
Directiva
92/43/CEE
são
aplicáveis
o
mais
rapidamente
possível
e
num
prazo
máximo
de
seis
anos
a
contar
da
adopção
da
segunda
lista
actualizada
dos
sítios
de
importância
comunitária
da
região
biogeográfica
atlântica
.
Die
atlantischen
Küstenregionen
Portugals
[EU]
As
regiões
costeiras
atlânticas
de
Portugal
Die
atlantischen
Küstenregionen
Spaniens
(
Kanarische
Inseln
ausgenommen
) [EU]
As
regiões
costeiras
atlânticas
de
Espanha
(excepto
as
ilhas
Canárias
)
die
Becken
der
atlantischen
Küstenflüsse
im
Departement
Vendée
[EU]
bacias
dos
rios
litorais
atlânticos
no
departamento
de
Vendée
Die
dritte
aktualisierte
Liste
von
Gebieten
von
gemeinschaftlicher
Bedeutung
in
der
atlantischen
biogeografischen
Region
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
Unterabsatz
3
der
Richtlinie
92/43/EWG
ist
im
Anhang
dieses
Beschlusses
festgelegt
. [EU]
A
lista
que
consta
do
anexo
da
presente
decisão
constitui
a
terceira
lista
actualizada
dos
sítios
de
importância
comunitária
da
região
biogeográfica
atlântica
,
em
conformidade
com
o
artigo
4.o, n.o 2,
terceiro
parágrafo
,
da
Directiva
92/43/CEE
.
die
Einzugsgebiete
der
atlantischen
Küstenflüsse
im
Departement
Vendée
. [EU]
Bacias
dos
rios
litorais
atlânticos
(departamento
de
Vendée
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "atlantischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners