A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
122 results for ativado
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
"aktiviert"
der
Zustand
,
in
dem
das
Fahrzeug
nicht
durch
seine
eigene
Antriebskraft
normal
fortbewegt
werden
kann
; [EU]
«Estado
ativado
»
designa
o
estado
no
qual
não
é
possível
mover
o
veículo
pelos
seus
próprios
meios
.
Außer
in
dem
in
Absatz
5.3.1.5
beschriebenen
Fall
darf
bei
einem
System
,
bei
dem
ein
Schlüssel
in
ein
Schloss
eingeführt
wird
,
der
Schlüssel
nicht
abgezogen
werden
können
,
bevor
die
Einrichtung
nach
Absatz
5.2.1
nicht
wirksam
oder
aktiviert
ist
. [EU]
Exceto
no
caso
previsto
no
n.o 5.3.1.5,
um
sistema
acionado
com
uma
chave
introduzida
numa
fechadura
não
deve
permitir
que
a
chave
seja
retirada
antes
de
o
dispositivo
referido
no
n.o 5.2.1
ter
sido
ativado
ou
armado
.
'bestätigter
und
aktiver
Fehlercode'
ein
Fehlercode
,
der
so
lange
gespeichert
bleibt
,
wie
das
NCD-System
eine
Funktionsstörung
erkennt
;
'Lesegerät'
[EU]
"Código
de
diagnóstico
de
anomalia
(DTC)
confirmado
e
ativado
"
designa
um
DTC
que
é
armazenado
durante
o
período
em
que
o
sistema
NCD
chega
à
conclusão
de
que
se
verifica
uma
anomalia
.
Dann
den
Zündschalter
(
Anlassschalter
)
wieder
auf
"ein"
stellen
und
sicherstellen
,
dass
das
zuvor
aktivierte
Warnsignal
nicht
reaktiviert
wird
;
dadurch
wird
angezeigt
,
dass
das
AEBS
gemäß
Nummer
1.4.1
wieder
in
Kraft
gesetzt
worden
ist
. [EU]
Mais
uma
vez
,
colocar
o
interruptor
de
ignição
na
posição
«on»
(marcha) e
verificar
que
o
sinal
de
alarme
ativado
anteriormente
não
está
re
ativado
,
deste
modo
indicando
que
o
AEBS
foi
restabelecido
tal
como
especificado
no
ponto
1.4.1.
Das
Aufforderungssystem
für
das
Bedienpersonal
muss
sich
aktivieren
,
wenn
das
Warnsystem
aktiv
ist
und
der
Zähler
,
welcher
für
die
Art
von
NCM-Funktionsstörung
relevant
ist
,
die
die
Aktivierung
des
Aufforderungssystems
bedingt
,
den
Wert
in
Tabelle
4
dieser
Anlage
erreicht
. [EU]
O
sistema
de
persuasão
do
operador
é
ativado
quando
o
sistema
de
aviso
estiver
ativo
e o
contador
correspondente
ao
tipo
de
NCM
que
justifica
a
sua
ativação
tiver
atingido
o
valor
especificado
no
quadro
4
do
presente
apêndice
.
das
'Dauer-Warnsystem'
hat
sich
aktiviert
bei
einer
Verfügbarkeit
des
Reagensmittels
von
größer
oder
gleich
dem
Wert
,
der
vom
Hersteller
gemäß
den
Bestimmungen
in
Abschnitt
6
dieses
Anhangs
festgelegt
wurde
. [EU]
o
sistema
de
aviso
"contínuo"
foi
ativado
com
uma
disponibilidade
de
reagente
superior
ou
igual
ao
valor
declarado
pelo
fabricante
,
em
conformidade
com
o
disposto
no
ponto
6
do
presente
anexo
.
Das
EU-Operationszentrum
wird
zur
Unterstützung
der
Missionen
und
der
Operation
aktiviert
,
die
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
(
GSVP
)
am
Horn
von
Afrika
durchgeführt
werden
,
und
zwar
der
Operation
Atalanta
,
der
EUTM
Somalia
und
der
geplanten
zivilen
GSVP-Mission
zum
Ausbau
der
regionalen
maritimen
Kapazitäten
(
RMCB
). [EU]
O
Centro
de
Operações
da
UE
será
ativado
para
apoiar
as
missões
e a
operação
da
Política
Comum
de
Segurança
e
Defesa
(PCSD)
no
Corno
de
África
,
nomeadamente
a
Operação
Atalanta
, a
EUTM
Somália
, e a
projetada
missão
civil
da
PCSD
sobre
reforço
das
capacidades
navais
regionais
(RMCB).
Das
FAS
wird
sowohl
in
scharfem
als
auch
in
entschärftem
Zustand
eine
Minute
lang
einer
Überspannung
von
(
24
± 0,2) V
ausgesetzt
. [EU]
Submeter
o
SAV
a
uma
sobretensão
de
24
V ± 0,2 V
durante
um
minuto
,
nos
estados
ativado
e
des
ativado
.
Das
FAS
wird
sowohl
in
scharfem
als
auch
in
entschärftem
Zustand
eine
Minute
lang
einer
Überspannung
von
(
24
± 0,2) V
ausgesetzt
. [EU]
Submeter
o
SAV
,
nos
estados
ativado
e
des
ativado
, a
uma
sobretensão
igual
a (24 ± 0,2) V
durante
um
minuto
.
Das
FAS
wird
sowohl
in
scharfem
als
auch
in
entschärftem
Zustand
eine
Stunde
lang
einer
Überspannung
von
(
18
± 0,2) V
ausgesetzt
. [EU]
Submeter
o
SAV
a
uma
sobretensão
de
18
V ± 0,2 V
durante
uma
hora
,
nos
estados
ativado
e
des
ativado
.
Das
FAS
wird
sowohl
in
scharfem
als
auch
in
entschärftem
Zustand
eine
Stunde
lang
einer
Überspannung
von
(
18
± 0,2) V
ausgesetzt
. [EU]
Submeter
o
SAV
,
nos
estados
ativado
e
des
ativado
, a
uma
sobretensão
igual
a (18 ± 0,2) V
durante
uma
hora
.
Das
in
Abschnitt
4
angegebene
Warnsystem
für
das
Bedienpersonal
muss
sich
aktivieren
,
wenn
der
Füllstand
des
Reagens
weniger
als
10
%
des
Fassungsvermögens
des
Reagensbehälters
beträgt
,
oder
bei
einem
höheren
vom
Hersteller
festgelegten
Prozentsatz
. [EU]
O
sistema
de
aviso
do
operador
especificado
no
ponto
4
deve
ser
ativado
se
o
nível
de
reagente
descer
abaixo
de
10
%
da
capacidade
do
respetivo
reservatório
ou
atingir
uma
percentagem
mais
elevada
ao
critério
do
fabricante
.
Das
in
Abschnitt
4
beschriebene
Warnsystem
für
das
Bedienpersonal
muss
sich
aktivieren
,
wenn
die
Dosierung
unterbrochen
wird
,
was
gemäß
Abschnitt
8.2.1
den
Zähler
für
die
Reagensdosierung
aktiviert
. [EU]
O
sistema
de
aviso
do
operador
descrito
no
ponto
4
deve
ser
ativado
no
caso
de
interrupção
da
dosagem
que
acione
o
contador
da
atividade
de
dosagem
em
conformidade
com
o
ponto
8.2.1.
Das
in
Abschnitt
4
beschriebene
Warnsystem
für
das
Bedienpersonal
muss
sich
aktivieren
,
wenn
einer
der
in
Abschnitt
9.1
genannten
Fehler
auftritt
,
und
anzeigen
,
dass
eine
dringende
Reparatur
erforderlich
ist
. [EU]
O
sistema
de
aviso
do
operador
descrito
no
ponto
4 é
ativado
em
caso
de
ocorrência
de
alguma
das
anomalias
especificadas
no
ponto
9.1 e
deve
indicar
que
é
necessária
uma
reparação
urgente
.
Das
mit
dem
Beschluss
2012/173/GASP
aktivierte
EU-Operationszentrum
leistet
dem
Zivilen
Operationskommandeur
direkte
Unterstützung
bei
der
operativen
Planung
und
der
Durchführung
der
EUCAP
NESTOR
. [EU]
O
Centro
de
Operações
da
UE
ativado
pela
Decisão
2012/173/PESC
presta
apoio
direto
ao
Comandante
da
Operação
Civil
no
domínio
do
planeamento
operacional
e
da
condução
da
EUCAP
NESTOR
.
Das
Störungswarnsignal
gemäß
Absatz
1.4.2
muss
aktiviert
werden
und
bleiben
,
während
das
Fahrzeug
gefahren
wird
,
und
es
muss
nach
einem
anschließenden
Zyklus
"Zündung
aus
-
Zündung
an"
erneut
aktiviert
werden
,
solange
die
simulierte
Störung
besteht
. [EU]
O
avisador
de
avarias
referido
no
ponto
1.4.2.
deve
ser
ativado
e
continuar
ativado
enquanto
o
veículo
estiver
a
ser
conduzido
e
ser
re
ativado
após
um
ciclo
de
ignição
«off»
,
«on»
subsequente
,
enquanto
se
mantiver
a
avaria
simulada
.
Das
Störungswarnsignal
nach
Nummer
1.5.4
muss
aktiviert
werden
und
höchstens
10
Sekunden
,
nachdem
das
Fahrzeug
mit
einer
Geschwindigkeit
von
mehr
als
15
km/h
gefahren
worden
ist
,
aktiviert
bleiben
und
unmittelbar
nach
einem
anschließenden
Ausschalten
und
Einschalten
der
Zündung
reaktiviert
werden
,
wobei
das
Fahrzeug
steht
,
solange
die
simulierte
Störung
existiert
. [EU]
O
avisador
de
avarias
referido
no
ponto
1.5.4
deve
ser
ativado
e
permanecer
ativado
até
dez
segundos
após
o
veículo
ter
sido
conduzido
a
uma
velocidade
superior
a
15
km/h
e
deve
ser
restabelecido
imediatamente
após
um
ciclo
de
ignição
«on»
,
«off»
com
o
veículo
parado
,
enquanto
se
mantiver
a
avaria
simulada
.
Das
Warnsignal
gemäß
Absatz
1.3.2
muss
aktiviert
werden
. [EU]
O
sinal
de
alerta
referido
no
ponto
1.3.2
deve
ser
ativado
.
Das
Warnsignal
nach
Nummer
1.4.2
muss
aktiviert
sein
. [EU]
O
sinal
de
alarme
referido
no
ponto
1.4.2
deve
ser
ativado
.
Das
Warnsystem
für
das
Bedienpersonal
braucht
zunächst
nicht
ununterbrochen
aktiviert
zu
werden
(z. B.
muss
ein
Hinweis
nicht
ununterbrochen
angezeigt
werden
),
die
Aktivierung
muss
sich
jedoch
bis
zur
dauerhaften
Aktivierung
steigern
,
wenn
sich
der
Füllstand
des
Reagens
einem
sehr
niedrigen
Prozentsatz
des
Fassungsvermögens
des
Reagensbehälters
und
dem
Punkt
nähert
,
an
dem
das
Aufforderungssystem
für
das
Bedienpersonal
aktiviert
wird
(z. B.
die
Frequenz
,
mit
der
eine
Lampe
aufleuchtet
). [EU]
Inicialmente
, o
sistema
de
aviso
não
necessita
de
estar
constantemente
ativado
(por
exemplo
,
não
é
necessário
mostrar
a
mensagem
ininterruptamente
),
mas
a
sua
intensidade
deve
aumentar
de
modo
a
que
se
torne
contínuo
à
medida
que
o
nível
do
reagente
se
aproxime
do
ponto
em
que
o
sistema
de
persuasão
do
operador
é
ativado
(por
exemplo
, a
frequência
a
que
uma
lâmpada
se
acende
e
apaga
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ativado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners