DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
aterragem
Search for:
Mini search box
 

602 results for aterragem
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Portuguese

"Anflugverfahren mit Höhenführung (APV)" ein Instrumentenanflugverfahren mit Kurs- und Höhenführung, das die Anforderungen für Präzisionsanflug- und -landebetrieb jedoch nicht erfüllt [EU] Procedimento de aproximação com guiamento vertical (APV), procedimento de aproximação por instrumentos que utiliza o guiamento lateral e vertical, mas que não cumpre os requisitos estabelecidos para as operações de aproximação e de aterragem de precisão

Anforderungen an die Steigleistung in Start- und Landekonfiguration [EU] Requisitos em matéria de subida após a descolagem e na aterragem

Ankunftszeit (tatsächliche Landezeit und Anblockzeit) [EU] Hora de chegada (hora real de aterragem e de colocação dos calços)

Anmerkung 2a: Für ein Luftfahrzeug CAT D kann bei automatischer Landung ein Wert von 300 m angewandt werden. [EU] Nota 2a: Podem utilizar-se 300 m para um avião de Categoria D que efectue uma aterragem automática.

Anmerkung 2: Für ein Flugzeug der Kategorie D, das eine automatische Landung (auto land) durchführt, können 300 m angewandt werden. [EU] Nota 2: Pode usar-se 300 m para um avião de Categoria D em operação de aterragem com piloto automático.

Anmerkung:"Relevant" bezieht sich in diesem Zusammenhang auf den Teil der Piste, der während der Hochgeschwindigkeitsphase nach dem Aufsetzen bis zu einer Geschwindigkeit von etwa 60 Knoten benutzt wird. [EU] Nota: Neste contexto, entende-se por «relevante» a parte da pista que é utilizada durante a fase de aterragem e desaceleração até se atingir uma velocidade de aproximadamente 60 nós.

Anmerkung: Unternummer 5A001d erfasst nicht "elektronisch phasengesteuerte Antennengruppen" für Instrumenten-Landesysteme gemäß ICAO-Empfehlungen (Mikrowellen-Landesysteme ; MLS). [EU] Nota: 5A001.d. não abrange os «sistemas de antena com relação de fase orientáveis electronicamente» para sistemas de aterragem por instrumentos que respeitem as normas da ICAO relativas aos sistemas de aterragem por micro-ondas (MLS).

Anmerkung: Unternummer 5A001d erfasst nicht "elektronisch phasengesteuerte Antennengruppen" für Instrumenten-Landesysteme gemäß ICAO-Empfehlungen (Mikrowellen-Landesysteme - MLS). [EU] Nota: 5A001.d. não abrange os "sistemas de antenas com relação de fase orientáveis electronicamente" para sistemas de aterragem por instrumentos que respeitem as normas da ICAO relativas aos sistemas de aterragem por micro-ondas (MLS).

Anmerkung:Unternummer 5A001d erfasst nicht "elektronisch phasengesteuerte Antennengruppen" für Instrumenten-Landesysteme gemäß ICAO-Empfehlungen (Mikrowellen-Landesysteme - MLS). [EU] Nota:5A001.d. não abrange os "agregados de antenas com relação de fase orientáveis electronicamente" para sistemas de aterragem por instrumentos que respeitem as normas da ICAO relativas aos sistemas de aterragem por micro-ondas (MLS).

Auch bei Landungen in Betriebsrichtung West war ein Parallelbetrieb nicht möglich, da jederzeit einkalkuliert werden musste, dass Flugzeuge die Landung abbrechen und durchstarten müssen, um Kollisionen zu vermeiden. [EU] Também em caso de aterragens em direcção Oeste não era possível uma utilização em paralelo, que era preciso contar a todo o momento com a necessidade de os aviões terem de interromper a aterragem e voltar a levantar para evitar colisões.

Auch die Streichung der Flüge nach Kanada am 15. und 16. September ist auf von OA getroffene Entscheidungen zurückzuführen, denn in dem einen Fall hatte das Luftfahrtunternehmen kein anderes Langstreckenflugzeug zur Verfügung und zog es vor, andere geplante Flüge durchzuführen, und in dem anderen Fall war OA nicht in der Lage, rechtzeitig die technischen Kontrollen durchzuführen und eine Zeitnische zu erhalten, so dass der Flug gestrichen werden musste. [EU] De igual modo, o cancelamento dos voos para o Canadá, em 15 e 16 de Setembro, terá resultado de escolhas efectuadas pela OA, quer porque a companhia não tinha outro avião de longo curso disponível e preferiu assegurar outros voos planificados, quer porque as acções relativas às verificações técnicas e à obtenção de faixas horárias de aterragem não puderam ser realizadas a tempo pela OA, o que levou a companhia a cancelar o voo.

Auch seien für den Flughafen nach seiner Entscheidung zum Bau einer zweiten Start- und Landebahn (die nicht mit Blick auf DHL getroffen wurde), die Risiken wesentlich geringer als für DHL. [EU] Acresce que, depois da decisão do aeroporto de construir uma segunda pista de descolagem e aterragem (decisão essa que foi tomada independentemente da DHL), os riscos para o aeroporto são muito menores do que para a DHL.

Aufgrund der Veränderungen am Streckennetz, der Bedienungsfrequenz und der Einstellung bestimmter Strecken, wird auf Landeslot-Paare [21] an europäischen koordinierten Flughäfen der Ebene 3 (Level 3 Coordinated Airports) [22] verzichtet. [EU] Em consequência da alteração da rede da Air Malta, da redução de frequências exploradas e da anulação de determinadas rotas, serão entregues [...] pares de faixas horárias de aterragem [21] a aeroportos europeus coordenados de nível 3 [22].

Aufnahme von Start- und Landeverfahren in das Betriebshandbuch, soweit diese nicht schon im Flughandbuch enthalten sind [EU] Incluir procedimentos de descolagem e de aterragem no manual de operações, caso ainda não constem do AFM

ausgefahrenem Fahrwerk [EU] O trem de aterragem descido

ausgefahrenem Fahrwerk oder mit eingefahrenem Fahrwerk, wenn dieses in nicht mehr als 7 Sekunden eingefahren werden kann [EU] Trem de aterragem descido, excepto se puder ser recolhido em menos de sete segundos, caso em que pode ser considerado como estando recolhido

Auslegern, Höhenflosse und Fahrwerkbefestigungen; [EU] Fixações dos pilões, estabilizadores, trem de aterragem

Außen: Navigation, Kollisionsschutz, Landung, Rollen, Eis; [EU] Externas: navegação, anticolisão, aterragem, rolagem no solo, gelo

Außen: Navigation, Landung, Rollen, Eis; [EU] Externas: navegação, aterragem, rolagem no solo, gelo

Außerdem entsprach die Ausrichtung der alten Südbahn nicht den günstigsten flugmeteorologischen Bedingungen für Starts und Landungen. [EU] Além disso, a orientação da antiga pista Sul não era a mais favorável em termos meteorológicos para a descolagem e a aterragem.

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aterragem":
The Free Dictionary | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners