A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
134 results for asterisco
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
([100-150 kt]
Teile
dieses
Textes
wurden
bearbeitet
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
keine
vertraulichen
Angaben
weitergegeben
werden
;
diese
Teile
stehen
in
eckigen
Klammern
und
sind
mit
einem
Sternchen
versehen
. [EU]
([100-150
kt
] [4]
Foram
suprimidas
partes
do
texto
a
fim
de
garantir
a
não
divulgação
de
informações
confidenciais
;
essas
partes
são
inseridas
dentro
de
parênteses
rectos
e
assinaladas
com
um
asterisco
.
[...]
Teile
dieses
Textes
wurden
ausgelassen
,
um
zu
gewährleisten
,
daß
keine
vertraulichen
Informationen
bekanntgegeben
werden
;
diese
Teile
sind
durch
eckige
Klammern
und
ein
Sternchen
gekennzeichnet
. [EU]
[...] [1]
Algumas
partes
do
presente
texto
foram
omitidas
, a
fim
de
assegurar
que
não
sejam
divulgadas
informações
confidenciais
;
essas
partes
são
assinaladas
por
parêntesis
rectos
e
um
asterisco
.
[...]
Teile
dieses
Textes
wurden
ausgelassen
,
um
zu
gewährleisten
,
daß
keine
vertraulichen
Informationen
bekanntgegeben
werden
;
diese
Teile
sind
durch
eckige
Klammern
und
ein
Sternchen
gekennzeichnet
. [EU]
As
respostas
obtidas
no
âmbito
da
análise
de
mercado
[...] [1]
Algumas
partes
do
presente
texto
foram
omitidas
, a
fim
de
assegurar
que
não
sejam
divulgadas
informações
confidenciais
;
essas
partes
são
assinaladas
por
parêntesis
rectos
e
um
asterisco
.
permitiram
identificar
um
grupo
de
quatro
concorrentes
principais
(Siemens,
VA
Tech
,
Alstom
e
GE
Hydro
).
Estas
empresas
são
consideradas
pelos
clientes
como
proponentes
credíveis
para
o
fornecimento
de
grandes
equipamentos
de
centrais
hidroeléctricas
.
Abfälle
,
die
in
Teil
1
Liste
B
aufgeführt
sind
oder
die
zu
den
in
Teil
2
aufgeführten
nicht
gefährlichen
Abfällen
gehören
(d. h.
die
nicht
mit
einem
Sternchen
gekennzeichneten
Abfälle
),
fallen
unter
das
Ausfuhrverbot
,
wenn
aufgrund
der
Kontaminierung
durch
andere
Materialien
[EU]
Os
resíduos
enumerados
na
lista
B
da
parte
1
ou
entre
os
resíduos
não
perigosos
da
parte
2 (resíduos
não
assinalados
com
asterisco
)
são
abrangidos
pela
proibição
de
exportação
se
forem
contaminados
por
outros
materiais
de
uma
forma
que:
als
auf
Alstom
[1]
Teile
dieses
Textes
wurden
ausgelassen
,
um
zu
gewährleisten
,
daß
keine
vertraulichen
Informationen
bekanntgegeben
werden
;
diese
Teile
sind
durch
eckige
Klammern
und
ein
Sternchen
gekennzeichnet
. [EU]
euros
)
do
que
com
a
Alstom
[...] [1]
Algumas
partes
do
presente
texto
foram
omitidas
, a
fim
de
assegurar
que
não
sejam
divulgadas
informações
confidenciais
;
essas
partes
são
assinaladas
por
parêntesis
rectos
e
um
asterisco
.
Als
Grundlage
sind
die
mit
einem
Stern
versehenen
Techniken
vorzuziehen
,
da
sie
es
den
Strafverfolgungsbeamten
ermöglichen
,
die
Gültigkeit
der
Karte
ohne
besondere
Hilfsmittel
zu
überprüfen
. [EU]
Em
regra
,
deve
ser
dada
preferência
às
técnicas
assinaladas
com
asterisco
,
pois
estas
permitem
que
as
forças
da
ordem
verifiquem
a
validade
do
cartão
sem
quaisquer
meios
especiais
.
Angesichts
der
zahlreichen
,
am
1.
Januar
2008
in
Kraft
tretenden
Änderungen
sollte
der
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/96
zum
leichteren
Verständnis
ab
diesem
Tag
durch
eine
vollständig
überarbeitete
neue
Fassung
ersetzt
werden
,
in
der
neue
und
geänderte
Einträge
mit
einem
Stern
gekennzeichnet
sind
. [EU]
Para
facilitar
a
compreensão
,
atendendo
ao
elevado
número
de
alterações
que
entrarão
em
vigor
em
1
de
Janeiro
de
2008
, o
anexo
do
Regulamento
(CE) n.o
1255/96
deve
ser
substituído
por
uma
versão
totalmente
nova
que
tenha
efeitos
a
partir
dessa
data
e
na
qual
as
entradas
novas
ou
alteradas
estejam
assinaladas
com
um
asterisco
.
Angesichts
der
zahlreichen
Änderungen
,
die
zum
1.
Januar
2009
in
Kraft
treten
,
sollte
der
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/96
zum
leichteren
Verständnis
durch
eine
vollständig
überarbeitete
neue
Fassung
ab
diesem
Termin
ersetzt
werden
;
neue
,
geänderte
oder
verlängerte
Einträge
werden
mit
einem
Sternchen
gekennzeichnet
. [EU]
Para
facilitar
a
compreensão
,
atendendo
ao
elevado
número
de
alterações
que
entrarão
em
vigor
em
1
de
Janeiro
de
2009
, o
anexo
do
Regulamento
(CE) n.o
1255/96
deve
ser
substituído
por
uma
versão
totalmente
nova
que
tenha
efeitos
a
partir
dessa
data
e
na
qual
as
entradas
novas
ou
alteradas
estejam
assinaladas
com
um
asterisco
.
Anträge
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
Unterabsatz
2
bitte
mit
*
kennzeichnen
. [EU]
Indicar
com
um
asterisco
no
caso
de
o
pedido
ser
apresentado
nos
termos
do
n.o 2,
segundo
parágrafo
,
do
artigo
2.o
Anträge
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
Unterabsatz
2
bitte
mit
*
kennzeichnen
. [EU]
Inserir
um
asterisco
se
o
pedido
for
apresentado
em
conformidade
com
o n.o 2,
segundo
parágrafo
,
de
artigo
2.o
Anträge
gemäß
Artikel
2
Absatz
3
Unterabsatz
2
bitte
mit
(*)
kennzeichnen
. [EU]
Assinalar
com
um
asterisco
no
caso
de
o
pedido
ser
apresentado
nos
termos
do
n.o 3,
segundo
parágrafo
,
do
artigo
2.o
Anträge
nach
Artikel
2
Absatz
2
Unterabsatz
2
bitte
mit
*
kennzeichnen
. [EU]
Indicar
com
um
asterisco
no
caso
de
o
pedido
ser
apresentado
nos
termos
do
n.o 2,
segundo
parágrafo
,
do
artigo
2.o
Anträge
nach
Artikel
2
Absatz
2
Unterabsatz
2
bitte
mit
*
kennzeichnen
. [EU]
Indicar
com
um
asterisco
no
caso
de
o
pedido
ser
apresentado
nos
termos
do
segundo
parágrafo
do
n.o 2
do
artigo
2.o
Anträge
nach
Artikel
2
Absatz
2
Unterabsatz
2
bitte
mit
*
kennzeichnen
. [EU]
Indicar
com
um
asterisco
os
requerentes
cujos
pedidos
sejam
apresentados
ao
abrigo
do
n.o 2,
segundo
parágrafo
,
do
artigo
2.o.
auf
dem
Markt
für
den
Druck
von
Katalogen
und
von
[20-25] %
Teile
dieses
Textes
wurden
bearbeitet
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
keine
vertraulichen
Angaben
weitergegeben
werden
;
diese
Teile
stehen
in
eckigen
Klammern
und
sind
mit
einem
Sternchen
versehen
. [EU]
no
mercado
de
impressão
de
catálogos
e
uma
quota
de
[20-25] % [4]
Foram
suprimidas
partes
do
texto
a
fim
de
garantir
a
não
divulgação
de
informações
confidenciais
;
essas
partes
são
inseridas
dentro
de
parênteses
rectos
e
assinaladas
com
um
asterisco
.
Auf
der
Grundlage
getrennter
Märkte
für
Kataloge
und
Werbebeilagen
hätte
das
Gemeinschaftsunternehmen
einen
Anteil
von
[15-20] %
Teile
dieses
Textes
wurden
bearbeitet
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
keine
vertraulichen
Angaben
weitergegeben
werden
;
diese
Teile
stehen
in
eckigen
Klammern
und
sind
mit
einem
Sternchen
versehen
. [EU]
Com
base
em
mercados
distintos
de
catálogos
e
de
publicidade
, a
empresa
comum
deteria
uma
quota
de
mercado
de
[15-20] % [4]
Foram
suprimidas
partes
do
texto
a
fim
de
garantir
a
não
divulgação
de
informações
confidenciais
;
essas
partes
são
inseridas
dentro
de
parênteses
rectos
e
assinaladas
com
um
asterisco
.
Auf
die
Einfuhren
entfallen
[0-5] %
Teile
dieses
Textes
wurden
bearbeitet
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
keine
vertraulichen
Angaben
weitergegeben
werden
;
diese
Teile
stehen
in
eckigen
Klammern
und
sind
mit
einem
Sternchen
versehen
. [EU]
As
importações
correspondem
a [0-5] % [4]
Foram
suprimidas
partes
do
texto
a
fim
de
garantir
a
não
divulgação
de
informações
confidenciais
;
essas
partes
são
inseridas
dentro
de
parênteses
rectos
e
assinaladas
com
um
asterisco
.
Auf
die
mit
einem
*
gekennzeichneten
Personen
,
Vereinigungen
und
Körperschaften
findet
lediglich
Artikel
4
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2001/931/GASP
Anwendung
[EU]
As
pessoas
,
grupos
ou
entidades
assinalados
com
um
asterisco
apenas
ficam
sujeitas
ao
disposto
no
artigo
4.o
da
Posição
Comum
2001/931/PESC
.
Auf
dieser
Grundlage
könnten
diese
drei
deutschen
Druckereien
zusammen
rund
130
kt
für
den
Zeitschriftendruck
bereitstellen
,
was
einen
sehr
großen
Anteil
der
gesamten
von
den
Parteien
für
den
Druck
von
Zeitschriften
anderer
Auftraggeber
([150-200 kt]
Teile
dieses
Textes
wurden
bearbeitet
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
keine
vertraulichen
Angaben
weitergegeben
werden
;
diese
Teile
stehen
in
eckigen
Klammern
und
sind
mit
einem
Sternchen
versehen
. [EU]
Deste
modo
,
as
três
gráficas
alemãs
em
conjunto
poderiam
disponibilizar
aproximadamente
130
kt
para
a
impressão
de
revistas
, o
que
representaria
uma
importante
percentagem
da
capacidade
total
utilizada
pelas
partes
para
a
impressão
de
revistas
de
terceiros
([150-200
kt
] [4]
Foram
suprimidas
partes
do
texto
a
fim
de
garantir
a
não
divulgação
de
informações
confidenciais
;
essas
partes
são
inseridas
dentro
de
parênteses
rectos
e
assinaladas
com
um
asterisco
.
Auf
getrennten
Märkten
und
auf
einem
gemeinsamen
Markt
für
Kataloge
und
Werbebeilagen
würden
Schlott
und
Quebecor
in
kurzem
Abstand
mit
Marktanteilen
von
zwischen
[10-15] %
Teile
dieses
Textes
wurden
bearbeitet
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
keine
vertraulichen
Angaben
weitergegeben
werden
;
diese
Teile
stehen
in
eckigen
Klammern
und
sind
mit
einem
Sternchen
versehen
. [EU]
No
que
se
refere
aos
mercados
de
impressão
de
catálogos
e
de
publicidade
,
considerados
separadamente
ou
em
conjunto
, a
Schlott
e a
Quebecor
ocupariam
uma
posição
próxima
,
com
quotas
de
mercado
entre
[10-15] % [4]
Foram
suprimidas
partes
do
texto
a
fim
de
garantir
a
não
divulgação
de
informações
confidenciais
;
essas
partes
são
inseridas
dentro
de
parênteses
rectos
e
assinaladas
com
um
asterisco
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "asterisco":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners