A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
22 results for associam
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
"Bargeldabwicklung"
(
"cash
settlement"
)
die
Abwicklung
von
Banknoten
und
Münzen
. [EU]
«Titular
do
certificado»
(certificate
holder
):
uma
pessoa
singular
cuja
identidade
é
conhecida
,
identificada
e
designada
por
um
participante
no
TARGET2
como
estando
autorizada
a
aceder
à
conta
do
participante
no
Target
2
através
da
Internet
.
Os
pedidos
de
emissão
de
certificado
apresentados
pelos
participantes
devem
ter
sido
verificados
pelo
BCN
do
país
do
participante
e
transmitidos
às
autoridades
certificadoras
as
quais
,
por
seu
turno
,
emitem
os
certificados
eletrónicos
que
associam
a
chave
pública
com
as
credenciais
que
identificam
o
participante
.
Das
Ergebnis
kann
in
Voronoï-Polygone
umgewandelt
werden
,
die
jedem
beihilfefähigen
Ölbaum
eine
Fläche
zuweisen
. [EU]
O
resultado
obtido
pode
ser
convertido
em
polígonos
de
Voronoi
,
que
associam
uma
superfície
a
cada
oliveira
elegível
.
"Datenstrukturdefinition"
sind
einem
Datensatz
zugeordnete
strukturelle
Metadaten
,
die
Informationen
über
die
Zuordnungen
zwischen
Begriffen
und
den
Maßnahmen
,
Dimensionen
und
Attributen
eines
Hyperwürfels
sowie
über
die
Darstellung
von
Daten
und
zugehörigen
deskriptiven
Metadaten
enthalten
. [EU]
«Definição
da
estrutura
dos
dados»
,
um
conjunto
de
metadados
estruturais
associadas
a
um
conjunto
de
dados
,
incluindo
informações
sobre
o
modo
como
os
conceitos
se
associam
às
medidas
,
às
dimensões
e
aos
atributos
de
um
hipercubo
,
juntamente
com
informações
sobre
a
representação
de
dados
e
metadados
descritivos
relacionados
.
Demzufolge
würden
Höhe
und
Entwicklung
der
Spreads
einen
Eindruck
von
den
Risiken
vermitteln
,
die
mit
dem
Emittenten
nach
Einschätzung
der
Märkte
verbunden
seien
. [EU]
O
nível
e a
evolução
dos
spreads
permitem
,
consequentemente
,
visualizar
o
risco
que
os
mercados
associam
a
um
determinado
emissor
.
Die
Forschungspolitik
und
Forschungsmaßnahmen
auf
regionaler
Ebene
sind
vielfach
auf
die
Entwicklung
von
Clustern
angewiesen
,
in
denen
Akteure
des
öffentlichen
und
des
privaten
Sektors
zusammengeschlossen
sind
. [EU]
A
política
e
as
actividades
de
investigação
a
nível
regional
baseiam-se
frequentemente
no
desenvolvimento
de
«agregados»
que
associam
intervenientes
dos
sectores
público
e
privado
.
Die
Mitgliedstaaten
beteiligen
alle
geeigneten
Partner
an
den
verschiedenen
Phasen
der
Programmplanung
innerhalb
des
für
die
einzelnen
Phasen
festgesetzten
zeitlichen
Rahmens
. [EU]
Os
Estados-Membros
associam
todos
os
parceiros
adequados
nas
várias
fases
de
programação
,
dentro
dos
prazos
fixados
para
cada
fase
.
Die
Mitgliedstaaten
beteiligen
gegebenenfalls
alle
relevanten
Partner
,
insbesondere
die
Regionen
,
an
den
verschiedenen
Phasen
der
Programmplanung
innerhalb
des
für
die
einzelnen
Phasen
festgesetzten
zeitlichen
Rahmens
. [EU]
Os
Estados-Membros
associam
,
se
for
caso
disso
,
todos
os
parceiros
competentes
,
particularmente
as
regiões
,
nas
várias
fases
de
programação
,
dentro
dos
prazos
fixados
para
cada
fase
.
Die
Mitgliedstaaten
beteiligen
gegebenenfalls
Patienten
und
Angehörige
der
Gesundheitsberufe
an
der
Nachverfolgung
aller
erhaltenen
Meldungen
,
um
den
Verpflichtungen
nach
Artikel
102
Buchstaben
c
und
e
nachzukommen
. [EU]
Se
adequado
,
os
Estados-Membros
associam
os
doentes
e
os
profissionais
de
saúde
ao
acompanhamento
de
todas
as
notificações
recebidas
,
nos
termos
das
alíneas
c) e e)
do
artigo
102
.o
Durch
integrierte
Ansätze
,
die
die
Land-
und
Forstwirte
ebenso
wie
die
anderen
ländlichen
Akteure
einbeziehen
,
kann
das
örtliche
Natur-
und
Kulturerbe
bewahrt
und
aufgewertet
und
das
Umweltbewusstsein
erhöht
werden
;
des
Weiteren
können
dadurch
Erzeugnisspezialitäten
,
Fremdenverkehr
sowie
erneuerbare
Ressourcen
und
erneuerbare
Energie
gefördert
und
entsprechende
Investitionen
getätigt
werden
. [EU]
As
abordagens
integradas
,
que
associam
os
agricultores
,
os
silvicultores
e
outros
agentes
rurais
,
podem
salvaguardar
e
valorizar
o
património
local
natural
e
cultural
,
sensibilizar
para
os
problemas
do
ambiente
e
promover
os
produtos
típicos
, o
turismo
,
assim
como
os
recursos
e a
energia
renováveis
.
EFTA-Staaten
können
sich
dem
Antrag
,
auf
den
Unterabsatz
1
Bezug
nimmt
,
anschließen
,
wenn
der
Zusammenschluss
den
Handel
zwischen
einem
oder
mehreren
EG-Mitgliedstaaten
und
einem
oder
mehreren
EFTA-Staaten
beeinträchtigt
und
den
Wettbewerb
im
Hoheitsgebiet
des
oder
der
betreffenden
EFTA-Staaten
erheblich
zu
beeinträchtigen
droht
. [EU]
Um
ou
mais
Estados
da
EFTA
podem
associar-se
a
um
pedido
,
tal
como
referido
no
primeiro
parágrafo
,
quando
a
concentração
afectar
o
comércio
entre
um
ou
mais
Estados-Membros
da
CE
e
um
ou
mais
Estados
da
EFTA
e
ameaçar
afectar
significativamente
a
concorrência
no
território
do
Estado
ou
dos
Estados
da
EFTA
que
se
associam
ao
pedido
.
Einige
Parteien
sehen
die
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
in
Zusammenhang
mit
seiner
Lage
vor
dem
Bezugszeitraum
. [EU]
Algumas
partes
associam
o
prejuízo
sofrido
pela
indústria
da
União
à
situação
da
indústria
da
União
antes
do
período
considerado
.
Es
bestehen
spezielle
Netzwerke
, z. B.
in
den
Bereichen
öffentliches
Auftragswesen
oder
Marktüberwachung
,
die
regionale
und
lokale
Behörden
miteinander
verbinden
. [EU]
Existem
já
redes
especiais
,
por
exemplo
na
área
da
vigilância
dos
contratos
públicos
ou
dos
mercados
,
que
associam
autoridades
regionais
e
locais
.
Es
ist
wichtig
,
dass
Grenzregionen
,
die
zu
Ländern
des
Europäischen
Wirtschaftsraums
(
EWR
)
gehören
und
die
derzeit
an
grenzüberschreitender
Zusammenarbeit
teilnehmen
,
an
der
Mitgliedstaaten
und
Partnerländer
beteiligt
sind
,
diese
auf
der
Grundlage
ihrer
eigenen
Mittel
fortsetzen
können
. [EU]
É
importante
que
as
regiões
fronteiriças
que
pertencem
a
países
do
Espaço
Económico
Europeu
(EEE) e
que
participam
actualmente
em
acções
de
cooperação
transfronteiriça
que
associam
Estados-Membros
e
países
parceiros
possam
prosseguir
essas
actividades
com
base
nos
seus
próprios
recursos
.
Es
komme
auf
die
Erwartung
mindestens
einer
Durchschnittsrendite
an
,
die
auch
Privatbanken
mit
einer
Ausstattung
ihrer
Tochtergesellschaften
mit
Eigenkapital
regelmäßig
verbinden
. [EU]
Em
causa
estava
a
expectativa
de
,
no
mínimo
,
uma
remuneração
média
que
,
aliás
,
os
bancos
privados
também
associam
regularmente
à
provisão
de
fundos
próprios
às
respectivas
filiais
.
Ihr
Antrag
auf
Zertifikate
wird
von
der
kontoführenden
Zentralbank
des
Teilnehmers
geprüft
und
den
Zertifizierungsstellen
übermittelt
,
die
ihrerseits
Zertifikate
geliefert
haben
,
die
den
Public
Key
mit
den
Referenzen
verbinden
,
die
den
Teilnehmer
identifizieren
;
'internetbasierter
Zugang'
[EU]
Os
pedidos
de
emissão
de
certificado
apresentados
pelos
participantes
devem
ter
sido
verificados
pelo
BCN
do
país
do
participante
e
transmitidos
às
autoridades
certificadoras
as
quais
,
por
seu
turno
,
emitem
os
certificados
electrónicos
que
associam
a
chave
pública
com
as
credenciais
que
identificam
o
participante
; -
Ihr
Antrag
auf
Zertifikate
wird
von
der
kontoführenden
Zentralbank
des
Teilnehmers
geprüft
und
den
Zertifizierungsstellen
übermittelt
,
die
ihrerseits
Zertifikate
liefern
,
die
den
Public
Key
mit
den
Referenzen
verbinden
,
die
den
Teilnehmer
identifizieren
;"
"-
[EU]
Os
pedidos
de
emissão
de
certificado
apresentados
pelos
participantes
devem
ter
sido
verificados
pelo
BCN
do
país
do
participante
e
transmitidos
às
autoridades
certificadoras
as
quais
,
por
seu
turno
,
emitem
os
certificados
electrónicos
que
associam
a
chave
pública
com
as
credenciais
que
identificam
o
participante
;»
«-
Im
Rahmen
der
vorgeschlagenen
Vorhaben
werden
im
Allgemeinen
sowohl
der
öffentliche
als
auch
der
private
Sektor
nach
Verfahren
eingebunden
,
die
es
vorsehen
,
dass
,
bevor
die
Zuschüsse
aus
den
nationalen
Haushalten
erforderlichenfalls
durch
Unionsmittel
ergänzt
werden
,
eine
Ausschreibung
durchgeführt
wird
,
und
zwar
entweder
[EU]
Os
projectos
propostos
associam
,
em
regra
geral
, o
sector
público
e o
sector
privado
,
segundo
procedimentos
que
permitam
,
antes
de
os
auxílios
provenientes
dos
orçamentos
nacionais
serem
completados
,
se
necessário
,
por
auxílios
da
União
,
uma
abertura
à
concorrência
sob
uma
das
seguintes
formas:
In
dem
Einspruch
wurde
jedoch
weder
nachgewiesen
,
dass
die
Verbraucher
einen
starken
Zusammenhang
zwischen
den
Waffeln
und
allen
oder
einigen
anderen
Marken
,
die
sich
von
der
Bezeichnung
"Karlsbader
Oblaten"
unterscheiden
,
herstellten
,
noch
dass
die
Verbraucher
in
Bezug
auf
die
tatsächliche
Identität
des
unter
der
Bezeichnung
"Karlovarské
oplatky"
vermarkteten
Erzeugnisses
in
die
Irre
geführt
werden
könnten
. [EU]
No
entanto
,
as
declarações
de
oposição
não
comprovam
que
os
consumidores
associam
as
bolachas
com
todas
ou
algumas
das
marcas
registadas
diferentes
do
termo
descritivo
«Karlsbader
Oblaten»
,
nem
que
os
mesmos
pudessem
ser
induzidos
em
erro
quanto
à
verdadeira
identidade
de
um
produto
comercializado
sob
a
designação
«Karlovarské
oplatky»
.
So
können
sie
entweder
direkt
im
RFID-Tag
gespeicherte
personenbezogene
Daten
wie
Namen
,
Geburtsdatum
und
Anschrift
oder
biometrische
Angaben
einer
Person
oder
aber
Daten
verarbeiten
,
durch
die
eine
bestimmte
RFID-Artikelnummer
mit
anderweitig
im
System
gespeicherten
personenbezogenen
Daten
verknüpft
werden
. [EU]
Podem
tratar
dados
pessoais
armazenados
na
etiqueta
,
nomeadamente
o
nome
da
pessoa
, a
sua
data
de
nascimento
, o
endereço
,
dados
biométricos
ou
dados
que
associam
o
número
específico
de
um
objecto
com
etiqueta
RFID
a
dados
pessoais
armazenados
noutra
parte
no
sistema
.
Was
die
Argumentation
der
italienischen
Behörden
betrifft
,
die
Maßnahmen
dienten
der
Förderung
der
Kultur
in
Verbindung
mit
der
Förderung
des
Informationspluralismus
so
hat
die
Kommission
bereits
in
früheren
Entscheidungen
erklärt
,
dass
die
erzieherischen
und
demokratischen
Erfordernisse
eines
Mitgliedstaates
von
der
Förderung
der
Kultur
getrennt
zu
behandeln
sind
. [EU]
Por
outro
lado
,
em
resposta
à
argumentação
das
autoridades
italianas
que
associam
a
promoção
da
cultura
à
promoção
do
pluralismo
da
informação
,
prevista
nas
medidas
em
exame
, a
Comissão
já
declarou
em
decisões
anteriores
[38]
que
as
exigências
educativas
e
democráticas
de
um
Estado-Membro
devem
considerar-se
separadamente
em
relação
à
promoção
da
cultura
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "associam":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners