A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for assistindo
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Diese
nimmt
ihre
Aufgabe
unter
der
Aufsicht
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
wahr
,
der
den
Vorsitz
unterstützt
. [EU]
A
Comissão
Preparatória
exerce
esta
atribuição
sob
o
controlo
do
SG/AR
,
assistindo
a
Presidência
.
Diese
nimmt
ihre
Aufgabe
unter
der
Aufsicht
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
wahr
,
der
den
Vorsitz
unterstützt
. [EU]
Exerce
esta
atribuição
sob
fiscalização
do
SG/AR
,
assistindo
a
Presidência
.
Die
Zollstellen
überprüfen
auf
Grundlage
der
Risikoanalyse
bei
mindestens
5 %
der
jährlich
vorgelegten
Wiegenachweise
für
Bananen
das
darin
angegebene
Nettogewicht
entweder
durch
Anwesenheit
beim
Wiegen
der
repräsentativen
Bananenstichproben
durch
den
zugelassenen
Wieger
oder
durch
eigenes
Wiegen
dieser
Stichproben
nach
dem
in
Anhang
38b
Nummern
1, 2
und
3
genannten
Verfahren
." [EU]
As
estâncias
aduaneiras
verificarão
,
com
base
numa
análise
de
riscos
, o
peso
líquido
das
bananas
frescas
indicado
nos
certificados
de
pesagem
através
do
controlo
de
,
pelo
menos
, 5 %
do
número
total
de
certificados
de
pesagem
de
bananas
apresentados
anualmente
,
quer
assistindo
à
pesagem
de
amostras
representativas
de
bananas
pelo
pesador
autorizado
,
quer
efectuando
elas
próprias
a
pesagem
dessas
amostras
,
em
conformidade
com
o
procedimento
definido
nos
n.os 1, 2 e 3
do
anexo
38B
.».
durch
Beteiligung
an
den
Maßnahmen
des
gemischten
Justizausschusses
(
Comité
Mixte
de
Suivi
du
Programme
Cadre
de
la
Justice
)
und
gegebenenfalls
Hilfe
bei
der
Überprüfung
des
strafrechtlichen
Rahmens
im
Hinblick
auf
die
Kohärenz
zwischen
den
verschiedenen
Säulen
der
Reform
des
Sicherheitssektors
,
gegebenenfalls
bei
gleichzeitiger
Unterstützung
des
Gemeinsamen
Verteidigungsausschusses
[EU]
participando
nas
actividades
do
Comité
Misto
da
Justiça
(Comité
Mixte
de
Suivi
du
Programme
Cadre
de
la
Justice
) e
assistindo
,
sempre
que
necessário
,
na
revisão
do
quadro
jurídico
penal
,
prestando
apoio
,
se
necessário
,
ao
Comité
Misto
de
Defesa
,
tendo
em
vista
contribuir
para
a
coerência
entre
os
diferentes
pilares
da
RSS
durch
Unterstützung
der
kongolesischen
Nationalpolizei
bei
der
Verbesserung
der
Koordinierung
,
Kohärenz
und
Flexibilität
ihrer
Entscheidungsprozesse
durch
Unterstützung
für
den
Ausbau
des
Führungszentrums
sowie
der
Einsatzzentrale
in
Kinshasa
in
enger
Zusammenarbeit
mit
anderen
Partnern
,
die
bereits
in
diesem
Bereich
tätig
sind
[EU]
assistindo
a
PNC
no
incremento
da
coordenação
,
coerência
e
flexibilidade
do
seu
processo
decisório
através
da
prestação
de
apoio
ao
reforço
do
Centro
de
Comando
e
Controlo
e
ao
Centro
de
Operações
de
Kinshasa
em
estreita
cooperação
com
outros
parceiros
já
activos
nesse
domínio
Gehört
das
zweite
Labor
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
378/2005
zum
Verband
der
das
GRL
unterstützenden
nationalen
Referenzlabors
,
so
übermittelt
es
dem
GRL
eine
Interessenerklärung
,
sobald
das
GRL
den
Antrag
erhalten
hat
,
erläutert
darin
seine
Arbeit
in
Bezug
auf
den
Antrag
und
beteiligt
sich
nicht
an
der
Evaluierung
dieses
Antrags
und
der
vom
Antragsteller
eingereichten
Unterlagen
;
dies
erfolgt
aus
Gründen
der
Unabhängigkeit
. [EU]
Por
motivos
de
independência
e
participação
na
avaliação
da
documentação
fornecida
pelo
requerente
,
sempre
que
o
segundo
laboratório
seja
um
laboratório
participante
no
consórcio
de
laboratórios
nacionais
de
referência
(LNR)
assistindo
o
LCR
,
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
378/2005
, o
laboratório
envia
uma
declaração
de
interesses
ao
LCR
,
assim
que
o
pedido
seja
recebido
pelo
LCR
,
descrevendo
o
trabalho
do
laboratório
no
pedido
e
não
participa
na
sua
avaliação
.
hervorgehoben
wird
,
dass
darauf
hingearbeitet
werden
muss
,
die
weltweiten
Sicherheits-
und
Schutzvorkehrungen
im
Bereich
der
Chemie
und
die
nationale
Kontrolle
der
internationalen
Transfers
zu
verstärken
,
einschließlich
der
Unterstützung
der
Vertragsstaaten
bei
der
Umsetzung
praktischer
und
gezielter
Maßnahmen
,
die
gleichzeitig
zu
einer
verstärkten
Zusammenarbeit
in
Bezug
auf
die
friedliche
Nutzung
der
Chemie
sowie
zu
mehr
Hilfeleistung
und
Schutz
beitragen
könnten
. [EU]
sublinhando
a
necessidade
de
trabalhar
para
o
reforço
da
segurança
e
proteção
das
substâncias
químicas
a
nível
mundial
e
do
controlo
nacional
das
transferências
internacionais
,
inclusive
assistindo
os
Estados
Partes
na
aplicação
de
medidas
práticas
específicas
suscetíveis
de
contribuir
simultaneamente
para
uma
maior
cooperação
no
que
se
refere
à
utilização
das
substâncias
químicas
para
fins
pacíficos
e
para
a
assistência
e
proteção
.
Im
Jahr
2003
betrug
der
durchschnittliche
Quadratmeterpreis
im
Gebiet
Pumminmäki
bereits
14
,28
EUR
.
Karkkila
verkaufte
2004
Grundstücke
zum
neuen
Standardpreis
von
14
EUR
.
Die
Preise
sind
in
den
folgenden
Jahren
weiter
gestiegen
(
18
,5
EUR/m2
im
Jahr
2005
). [EU]
Em
2003
, o
preço
de
venda
médio
em
Pumminmäki
cifrava-se
em
14
,28
EUR
e
Karkkila
tinha
vendido
com
êxito
terrenos
ao
novo
preço
corrente
de
14
EUR
em
2004
,
assistindo
-se
a
uma
subida
dos
preços
ainda
mais
acentuada
nos
anos
ulteriores
(até
18
,5
EUR/m2
em
2005
).
In
der
vom
Europäischen
Rat
auf
seiner
Tagung
vom
15
.
und
16
.
Dezember
2005
angenommenen
Strategie
der
Europäischen
Union
zur
Bekämpfung
der
Anhäufung
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
und
zugehöriger
Munition
sowie
des
unerlaubten
Handels
damit
heißt
es
,
dass
die
Europäische
Union
auf
regionaler
und
internationaler
Ebene
sowohl
die
Verschärfung
der
Ausfuhrkontrolle
unterstützen
als
auch
die
Kriterien
des
Verhaltenskodex
für
Waffenausfuhren
propagieren
sollte
,
indem
Drittländer
unter
anderem
bei
der
Ausarbeitung
der
einschlägigen
nationalen
Rechtsvorschriften
unterstützt
werden
,
und
indem
Maßnahmen
für
Transparenz
gefördert
werden
. [EU]
A
Estratégia
da
UE
de
luta
contra
a
acumulação
ilícita
e o
tráfico
de
armas
ligeiras
e
de
pequeno
calibre
(ALPC) e
respectivas
munições
,
aprovada
pelo
Conselho
Europeu
que
teve
lugar
em
15
e
16
de
Dezembro
de
2005
,
prevê
que
a
UE
apoie
,
aos
níveis
regional
e
internacional
, o
reforço
dos
controlos
das
exportações
e a
promoção
dos
critérios
do
Código
de
Conduta
da
União
Europeia
relativo
à
Exportação
de
Armas
,
nomeadamente
assistindo
os
países
terceiros
na
elaboração
de
legislação
nacional
nesta
matéria
e
promovendo
medidas
de
transparência
.
In
der
vom
Europäischen
Rat
auf
seiner
Tagung
vom
15
.
und
16
.
Dezember
2005
angenommenen
Strategie
der
Europäischen
Union
zur
Bekämpfung
der
Anhäufung
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
und
zugehöriger
Munition
sowie
des
unerlaubten
Handels
damit
heißt
es
,
dass
die
Union
auf
regionaler
und
internationaler
Ebene
sowohl
die
Verschärfung
der
Ausfuhrkontrolle
unterstützen
als
auch
die
Anwendung
der
Kriterien
des
Verhaltenskodex
für
Waffenausfuhren
propagieren
sollte
,
indem
unter
anderem
Drittländer
bei
der
Ausarbeitung
der
einschlägigen
nationalen
Rechtsvorschriften
unterstützt
und
Maßnahmen
für
mehr
Transparenz
gefördert
werden
. [EU]
A
Estratégia
da
União
de
luta
contra
a
acumulação
ilícita
e o
tráfico
de
armas
ligeiras
e
de
pequeno
calibre
(ALPC) e
respetivas
munições
,
adotada
pelo
Conselho
Europeu
de
15
e
16
de
dezembro
de
2005
,
prevê
que
a
União
apoie
,
aos
níveis
regional
e
internacional
, o
reforço
dos
controlos
das
exportações
e a
promoção
dos
critérios
do
Código
de
Conduta
relativo
à
Exportação
de
Armas
,
nomeadamente
assistindo
os
países
terceiros
na
elaboração
de
legislação
nacional
nesta
matéria
e
promovendo
medidas
de
transparência
.
vorgeschaltete
Unterstützung
der
Entwicklungsländer
,
um
die
Voraussetzungen
dafür
zu
schaffen
,
dass
sie
das
Millenniums-Entwicklungsziel
der
ökologischen
Nachhaltigkeit
erreichen
,
und
zwar
durch
den
Aufbau
von
Kapazitäten
zur
ökologischen
Integration
in
den
Entwicklungsländern
,
Unterstützung
der
Akteure
der
Zivilgesellschaft
,
der
lokalen
Behörden
und
der
Beratungsgremien
,
Umweltüberwachung
und
-bewertung
,
Entwicklung
innovativer
Ansätze
und
Aufbau
von
Partnerschaften
zum
Austausch
von
Erfahrungen
und
zur
Stärkung
der
Zusammenarbeit
in
diesen
Bereichen
mit
wichtigen
Ländern
[EU]
Trabalho
a
montante
,
assistindo
os
países
em
vias
de
desenvolvimento
na
realização
do
ODM
relativo
à
sustentabilidade
ambiental
através
do
desenvolvimento
das
capacidades
de
integração
ambiental
nesses
países
,
do
apoio
aos
intervenientes
da
sociedade
civil
,
às
autoridades
locais
e
às
plataformas
de
consulta
,
do
acompanhamento
e
avaliação
ambientais
,
do
desenvolvimento
de
abordagens
inovadoras
e
da
geminação
para
a
partilha
de
experiências
e o
reforço
da
cooperação
nestas
áreas
com
os
países-chave
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "assistindo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners