A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
121 results for assinadas
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
das
Public-Key-Zertifikat
,
das
für
den
sicheren
Kanal
verwendet
wurde
,
über
den
die
vom
Menschen
unmittelbare
lesbare
Form
der
vertrauenswürdigen
Liste
veröffentlicht
wird
,
bzw
.,
falls
die
vom
Menschen
unmittelbar
lesbare
Form
der
vertrauenswürdigen
Liste
mit
einer
elektronischen
Signatur
versehen
ist
,
das
Public-Key-Zertifikat
,
mit
dem
diese
Liste
signiert
wurde
[EU]
o
certificado
de
chave
pública
utilizado
para
garantir
o
canal
seguro
através
do
qual
as
listas
aprovadas
são
publicadas
em
formato
legível
pelos
utilizadores
,
ou
,
caso
as
listas
nesse
formato
sejam
assinadas
electronicamente
, o
certificado
de
chave
pública
utilizado
para
esse
efeito
Das
Schreiben
zum
Einspruch
hat
unterschrieben
zu
sein
und
mindestens
die
folgenden
Teile
zu
enthalten:
[EU]
As
objecções
devem
ser
assinadas
e
incluir
pelo
menos
a
seguinte
informação:
Das
Sitzungsprotokoll
wird
mit
der
Unterschrift
des
Präsidenten
und
des
Generalsekretärs
versehen
und
im
Archiv
des
Parlaments
aufbewahrt
. [EU]
As
actas
serão
assinadas
pelo
Presidente
e
pelo
secretário-geral
e
mantidas
nos
arquivos
do
Parlamento
.
Datum
der
AnmeldungDatum
der
Ausstellung
und
gegebenenfalls
Unterzeichnung
oder
anderweitigen
Beurkundung
der
betreffenden
Anmeldung
. [EU]
Data
da
de
claração [9]Data
em
que
as
respectivas
declarações
foram
emitidas
e,
quando
apropriado
,
assinadas
ou
autenticadas
de
alguma
forma
.
Delegierte
Rechtsakte
zur
Änderung
des
Anhangs
III
berühren
nicht
die
EU-Garantie
für
EIB-Finanzierungen
,
die
vor
Inkrafttreten
dieser
delegierten
Rechtsakte
unterzeichnet
wurden
. [EU]
Os
actos
delegados
que
alterem
o
Anexo
III
não
afectam
a
cobertura
da
garantia
da
União
relativa
às
operações
de
financiamento
do
BEI
assinadas
antes
da
entrada
em
vigor
desses
actos
delegados
.
Den
in
Artikel
8
Absatz
2
dieser
Geschäftsordnung
genannten
Adressaten
wird
jeweils
eine
Abschrift
des
unterzeichneten
Protokolls
übermittelt
. [EU]
As
cópias
da
acta
assinadas
são
enviadas
a
cada
um
dos
destinatários
a
que
se
refere
o
artigo
8.o, n.o 2.
Den
Mitgliedern
des
Handels-
und
Entwicklungsausschusses
sowie
dem
Vorsitzenden
und
dem
Sekretär
des
Gemeinsamen
Rates
wird
eine
Abschrift
des
unterzeichneten
Protokolls
übermittelt
. [EU]
São
enviadas
cópias
assinadas
da
acta
aos
membros
do
Comité
de
Comércio
e
Desenvolvimento
, e
ao
Presidente
e
ao
Secretário
do
Conselho
Conjunto
.
Den
Mitgliedern
des
Sonderausschusses
sowie
dem
Vorsitzenden
und
dem
Sekretär
des
Handels-
und
Entwicklungsausschusses
wird
eine
Abschrift
des
unterzeichneten
Protokolls
übermittelt
. [EU]
São
enviadas
cópias
assinadas
da
acta
aos
membros
do
comité
especial
,
ao
Presidente
e
ao
Secretário
do
Comité
de
Comércio
e
Desenvolvimento
.
Der
Antragsteller
legt
eine
Erklärung
über
die
Erfüllung
dieses
Kriteriums
zusammen
mit
den
zugehörigen
Unterlagen
(z. B.
von
den
Rohstofflieferanten
unterzeichnete
Konformitätserklärungen-
und
Kopien
der
entsprechenden
Sicherheitsdatenblätter
für
Stoffe
oder
Gemische
)
vor
. [EU]
Deve
apresentar
também
uma
declaração
de
conformidade
com
este
critério
,
bem
como
a
respectiva
documentação
,
nomeadamente
declarações
de
conformidade
assinadas
pelos
fornecedores
de
material
e
cópias
das
fichas
de
dados
de
segurança
relevantes
para
as
substâncias
ou
misturas
.
Der
Antragsteller
muss
eine
Erklärung
über
die
Einhaltung
dieses
Kriteriums
zusammen
mit
den
entsprechenden
Unterlagen
wie
zum
Beispiel
von
den
Lieferanten
der
Stoffe
unterzeichnete
Erklärungen
über
die
Einhaltung
dieses
Kriteriums
sowie
Kopien
der
entsprechenden
Sicherheitsdatenblätter
für
Stoffe
oder
Gemische
gemäß
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
vorlegen
. [EU]
O
requerente
deve
fornecer
uma
declaração
de
conformidade
com
este
critério
,
bem
como
a
respectiva
documentação
,
nomeadamente
declarações
de
conformidade
assinadas
pelos
fornecedores
das
substâncias
e
cópias
das
fichas
de
dados
de
segurança
relevantes
em
conformidade
com
o
anexo
II
do
Regulamento
(CE) n.o
1907/2006
para
as
substâncias
ou
misturas
.
Der
Antragsteller
muss
eine
Übereinstimmungserklärung
für
dieses
Kriterium
zusammen
mit
der
dazu
gehörigen
Dokumentation
vorlegen
,
wie
Übereinstimmungserklärungen
,
die
von
den
Lieferanten
der
Stoffe
unterzeichnet
sind
,
und
Kopien
der
maßgeblichen
Sicherheitsdatenblätter
in
Übereinstimmung
mit
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
für
Stoffe
oder
Gemische
. [EU]
O
requerente
deve
fornecer
uma
declaração
de
conformidade
com
este
critério
,
juntamente
com
documentação
pertinente
,
nomeadamente
declarações
de
conformidade
assinadas
pelos
fornecedores
das
substâncias
e
cópias
das
respectivas
fichas
de
dados
de
segurança
em
conformidade
com
o
anexo
II
do
Regulamento
(CE) n.o
1907/2006
,
relativo
a
substâncias
ou
misturas
.
Der
Einspruch
muss
unterzeichnet
sein
und
mindestens
die
folgenden
Angaben
enthalten:
[EU]
Devem
ser
assinadas
e
incluir
,
pelo
menos
,
os
seguintes
elementos:
die
Anlage
bescheinigt
unter
ihrer
Verantwortung
so
bald
wie
möglich
,
spätestens
jedoch
30
Tage
nach
Abschluss
der
Beseitigung
und
nicht
später
als
ein
Kalenderjahr
nach
Erhalt
der
Abfälle
,
dass
die
Beseitigung
der
Abfälle
abgeschlossen
ist
,
und
übermittelt
dem
Notifizierenden
und
den
betroffenen
zuständigen
Behörden
unterzeichnete
Kopien
des
Begleitformulars
,
die
diese
Bescheinigung
enthalten
. [EU]
o
mais
cedo
possível
,
mas
o
mais
tardar
30
dias
após
a
conclusão
da
eliminação
e
não
mais
de
1
ano
civil
após
a
recepção
dos
resíduos
, a
instalação
deve
certificar
a
eliminação
,
sob
a
sua
responsabilidade
, e
enviar
ao
notificador
e
às
autoridades
competentes
envolvidas
cópias
assinadas
do
documento
de
acompanhamento
contendo
esse
certificado
.
Die
Anlage
übermittelt
dem
Notifizierenden
und
den
betroffenen
zuständigen
Behörden
unterzeichnete
Kopien
des
um
diese
Bescheinigung
ergänzten
Begleitformulars
. [EU]
A
instalação
envia
ao
notificador
e
às
autoridades
competentes
envolvidas
cópias
assinadas
do
documento
de
acompanhamento
contendo
esse
certificado
.
Die
Anlage
übermittelt
dem
Notifizierenden
und
den
betroffenen
zuständigen
Behörden
unterzeichnete
Kopien
des
um
diese
Bestätigung
ergänzten
Begleitformulars
. [EU]
A
instalação
envia
ao
notificador
e
às
autoridades
competentes
envolvidas
cópias
assinadas
do
documento
de
acompanhamento
com
essa
confirmação
.
Die
besagte
Anlage
übermittelt
dem
Notifizierenden
und
den
betroffenen
zuständigen
Behörden
unterzeichnete
Kopien
des
um
diese
Bescheinigung
ergänzten
Begleitformulars
. [EU]
A
referida
instalação
enviará
ao
notificador
e
às
autoridades
competentes
envolvidas
cópias
assinadas
do
documento
de
acompanhamento
contendo
esse
certificado
.
Die
besagte
Anlage
übermittelt
dem
Notifizierenden
und
den
betroffenen
zuständigen
Behörden
unterzeichnete
Kopien
des
um
diese
Bestätigung
ergänzten
Begleitformulars
. [EU]
A
referida
instalação
enviará
ao
notificador
e
às
autoridades
competentes
envolvidas
cópias
assinadas
do
documento
de
acompanhamento
contendo
essa
confirmação
.
Die
Beschlüsse
und
Empfehlungen
des
Assoziationsrates
werden
vom
Präsidenten
unterzeichnet
und
von
den
beiden
Sekretären
beglaubigt
. [EU]
As
decisões
e
as
recomendações
do
Conselho
de
Associação
são
assinadas
pelo
presidente
e
autenticadas
pelos
dois
secretários
.
Die
Beschlüsse
und
Empfehlungen
des
Assoziationsrates
werden
vom
Vorsitzenden
unterzeichnet
und
von
den
beiden
Sekretären
beglaubigt
. [EU]
As
decisões
e
as
recomendações
do
Conselho
de
Associação
são
assinadas
pelo
Presidente
e
autenticadas
pelos
dois
secretários
.
Die
Beschlüsse
und
Empfehlungen
des
Assoziationsrates
werden
vom
Vorsitzenden
unterzeichnet
und
von
den
beiden
Sekretären
beglaubigt
. [EU]
As
decisões
e
as
recomendações
do
Conselho
de
Associação
serão
assinadas
pelo
presidente
e
autenticadas
pelos
dois
secretários
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "assinadas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners