A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
252 results for assente
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Das
Europäische
Parlament
hat
am
4.
September
2003
,
am
22
.
April
2004
[10]
und
am
6.
September
2005
[11]
Entschließungen
verabschiedet
,
die
grundsätzlich
das
Konzept
der
Einführung
von
Grundvorschriften
für
alle
audiovisuellen
Mediendienste
und
von
zusätzlichen
Vorschriften
für
Fernsehprogramme
unterstützen
. [EU]
O
Parlamento
Europeu
aprovou
,
em
4
de
Setembro
de
2003
[9],
em
22
de
Abril
de
2004
[10] e
em
6
de
Setembro
de
2005
[11],
resoluções
que
em
princípio
apoiaram
uma
abordagem
geral
assente
em
regras
mínimas
para
todos
os
serviços
de
comunicação
social
audiovisual
e
regras
adicionais
para
a
radiodifusão
televisiva
.
Das
Fußgelenk
muss
frei
beweglich
bleiben
und
nur
soweit
befestigt
werden
,
dass
der
Fuß
stabil
auf
der
PTFE-Unterlage
gehalten
wird
. [EU]
Ajustar
a
articulação
do
tornozelo
de
modo
a
mantê-la
liberta
e
apertar
apenas
o
suficiente
para
garantir
a
estabilidade
do
pé
assente
na
folha
de
PTFE
.
Das
Hauptziel
des
Programms
besteht
darin
,
durch
den
Ausbau
der
kulturellen
Zusammenarbeit
zwischen
Kulturschaffenden
,
Kulturakteuren
und
kulturellen
Einrichtungen
der
am
Programm
teilnehmenden
Länder
zur
Förderung
des
Kulturraums
,
den
die
Europäer
miteinander
teilen
und
der
auf
einem
gemeinsamen
kulturellen
Erbe
gründet
,
beizutragen
und
damit
die
Entstehung
einer
Europabürgerschaft
zu
begünstigen
. [EU]
O
objectivo
geral
do
Programa
consiste
em
reforçar
o
espaço
cultural
partilhado
pelos
europeus
e
assente
num
património
cultural
comum
através
do
desenvolvimento
da
cooperação
cultural
entre
criadores
,
agentes
culturais
e
instituições
culturais
dos
países
participantes
no
Programa
, a
fim
de
incentivar
a
emergência
de
uma
cidadania
europeia
.
Das
Mandat
der
Sonderbeauftragten
beruht
auf
den
politischen
Zielen
der
Union
in
Bezug
auf
Sudan
und
Südsudan
,
die
darin
bestehen
,
im
Zusammenwirken
mit
den
Regierungen
dieser
beiden
Staaten
,
der
Afrikanischen
Union
(
AU
)
und
den
Vereinten
Nationen
(
VN
)
sowie
anderen
nationalen
,
regionalen
und
internationalen
Akteuren
ein
friedliches
Zusammenleben
zwischen
Sudan
und
Südsudan
im
Einklang
mit
dem
Grundsatz
zweier
lebensfähiger
,
friedlicher
und
prosperierender
Staaten
zu
erreichen
. [EU]
O
mandato
da
REUE
baseia-se
nos
objetivos
políticos
da
União
no
que
respeita
ao
Sudão
e
ao
Sudão
do
Sul
,
ou
seja
,
colaborar
com
os
seus
Governos
, a
União
Africana
(UA) e a
Organização
das
Nações
Unidas
(ONU) e
com
outras
partes
interessadas
de
âmbito
nacional
,
regional
e
internacional
,
tendo
em
vista
uma
coexistência
pacífica
entre
o
Sudão
e o
Sudão
do
Sul
assente
no
princípio
de
dois
Estados
viáveis
,
pacíficos
e
prósperos
.
Das
Prüfmuster
ist
wie
ein
waagerechter
Hebelarm
so
einzuspannen
,
dass
es
über
der
gesamten
Breite
auf
einer
scharfen
Kante
(
Auflage
)
aufliegt
,
die
51
mm
von
dem
in
die
Halterung
eingespannten
Ende
entfernt
ist
. [EU]
O
provete
é
simplesmente
suportado
como
um
braço
horizontal
entre
uma
aresta
de
apoio
,
numa
extremidade
,
de
modo
a
que
toda
a
largura
assente
num
rebordo
cortante
(ponto
de
apoio
),
situado
a
51
mm
da
extremidade
fixa
de
apoio
.
Das
reibungslose
Funktionieren
des
auf
einem
gemeinsamen
Preissystem
beruhenden
Binnenmarktes
würde
durch
die
Gewährung
einzelstaatlicher
Beihilfen
gefährdet
. [EU]
O
bom
funcionamento
de
um
mercado
único
assente
num
sistema
de
preços
comuns
ficaria
comprometido
pela
concessão
de
ajudas
nacionais
.
Das
reibungslose
Funktionieren
des
auf
einem
gemeinsamen
Preissystem
beruhenden
Binnenmarktes
würde
durch
die
Gewährung
nationaler
Beihilfen
gefährdet
. [EU]
O
bom
funcionamento
de
um
mercado
único
assente
num
sistema
de
preços
comuns
ficaria
comprometido
pela
concessão
de
ajudas
nacionais
.
Das
reibungslose
Funktionieren
des
auf
einem
gemeinsamen
Preissystem
beruhenden
Binnenmarkts
würde
durch
die
Gewährung
nationaler
Beihilfen
gefährdet
. [EU]
O
bom
funcionamento
de
um
mercado
único
assente
num
sistema
de
preços
comuns
ficaria
comprometido
pela
concessão
de
ajudas
nacionais
.
Das
reibungslose
Funktionieren
eines
auf
einem
gemeinsamen
Preissystem
beruhenden
Binnenmarktes
würde
durch
die
Gewährung
nationaler
Beihilfen
gefährdet
. [EU]
O
bom
funcionamento
de
um
mercado
único
assente
num
sistema
de
preços
comuns
ficaria
comprometido
pela
concessão
de
auxílios
nacionais
.
Das
Verhältnis
zwischen
Rechteinhabern
und
Verwertungsgesellschaften
sollte
,
unabhängig
davon
,
ob
der
Wahrnehmungsauftrag
auf
vertraglichen
Vereinbarungen
oder
statutarischen
Mitgliedschaftsbestimmungen
basiert
,
für
die
Rechteinhaber
einen
Mindestschutz
in
Bezug
auf
alle
Rechte
beinhalten
,
die
für
die
Bereitstellung
legaler
Online-Musikdienste
erforderlich
sind
. [EU]
A
relação
entre
titulares
dos
direitos
e
gestores
colectivos
dos
direitos
,
quer
assente
em
regras
contratuais
quer
em
regras
obrigatórias
de
adesão
,
deve
prever
uma
protecção
mínima
dos
titulares
dos
direitos
,
no
que
diz
respeito
a
todas
as
categorias
de
direitos
necessárias
à
prestação
de
serviços
musicais
em
linha
legais
.
Da
WSS
auf
dem
SOAP-Standard
basiert
,
ist
es
logisch
,
dass
am
SOAP-Standard
so
weit
wie
möglich
festgehalten
werden
sollte
. [EU]
No
âmbito
deste
esquema
,
utiliza-se
a
assinatura
XML
para
assinar
todas
as
mensagens
enviadas
ao
servidor
e é
possível
autenticar
o
remetente
da
mensagem
conferindo
a
assinatura
. É
utilizado
um
protocolo
SSL
unilateral
(apenas
um
certificado
de
servidor
)
para
proteger
a
confidencialidade
e a
integridade
da
mensagem
em
trânsito
que
oferece
protecção
contra
tentativas
de
apagamento/reprodução
e
aditamento
.
Em
vez
de
implementar
,
como
previsto
, o
SSL
bilateral
,
decidiu-se
implementar
a
assinatura
XML
. A
assinatura
XML
está
mais
próxima
do
roteiro
de
serviços
web
do
que
o
SSL
bilateral
e
tem
,
por
conseguinte
,
vantagens
estratégicas
. A
assinatura
XML
pode
ser
implementada
de
diversas
maneiras
,
mas
a
abordagem
escolhida
é
utilizar
a
assinatura
XML
enquanto
parte
da
segurança
de
serviços
web
(WSS). A
WSS
especifica
a
utilização
da
assinatura
XML
.
Uma
vez
que
a
WSS
está
assente
na
norma
SOAP
,
afigura-se
lógico
adoptar
essa
norma
na
medida
do
possível
.
Dazu
bedarf
es
einer
auf
unabhängigem
und
neutralem
Sachverstand
beruhenden
Stellungnahme
. [EU]
Para
tal
, é
indispensável
um
parecer
assente
numa
competência
independente
e
neutra
.
Dem
Umstrukturierungsplan
liegt
ein
Geschäftsplan
nach
der
mittleren
Entwicklungsannahme
zugrunde
,
und
die
in
den
Geschäftsjahren
2006/2007
und
2007/2008
tatsächlich
erzielten
Ergebnisse
sind
bereits
darin
enthalten
(
siehe
Erwägungsgrund
(
41
)). [EU]
Assente
num
plano
de
negócios
baseado
na
hipótese
intermédia
,
já
inclui
os
resultados
efectivamente
obtidos
nos
exercícios
de
2006/07
e
2007/08
(ver
considerando
41
).
Der
Europäische
Rat
hat
am
12
.
Dezember
2003
eine
Europäische
Sicherheitsstrategie
angenommen
,
in
der
eine
Weltordnung
auf
der
Grundlage
eines
wirksamen
Multilateralismus
gefordert
wird
. [EU]
Em
12
de
Dezembro
de
2003
o
Conselho
Europeu
adoptou
uma
Estratégia
Europeia
de
Segurança
que
apela
à
criação
de
uma
ordem
internacional
assente
num
multilateralismo
efectivo
.
Der
Europäische
Rat
hat
am
12
.
Dezember
2003
eine
Europäische
Sicherheitsstrategie
angenommen
,
in
der
eine
Weltordnung
auf
der
Grundlage
eines
wirksamen
Multilateralismus
gefordert
wird
. [EU]
Em
12
de
Dezembro
de
2003
, o
Conselho
Europeu
adoptou
uma
Estratégia
Europeia
de
Segurança
que
apelava
à
instauração
de
uma
ordem
internacional
assente
num
multilateralismo
efectivo
.
Der
Europäische
Rat
hat
am
12
.
Dezember
2003
die
Europäische
Sicherheitsstrategie
angenommen
,
in
der
eine
Weltordnung
auf
der
Grundlage
eines
wirksamen
Multilateralismus
gefordert
wird
. [EU]
Em
12
de
Dezembro
de
2003
, o
Conselho
Europeu
aprovou
a
Estratégia
Europeia
de
Segurança
que
apela
à
instauração
de
uma
ordem
internacional
assente
num
multilateralismo
efectivo
.
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
in
Lissabon
im
März
2000
in
seinen
Schlussfolgerungen
den
Grundstein
dafür
gelegt
,
die
Europäische
Union
bis
zum
Jahr
2010
zum
wettbewerbsfähigsten
und
dynamischsten
wissensbasierten
Wirtschaftsraum
der
Welt
zu
machen
,
einem
Wirtschaftsraum
,
der
fähig
ist
,
ein
dauerhaftes
Wirtschaftswachstum
mit
mehr
und
besseren
Arbeitsplätzen
und
einem
größeren
sozialen
Zusammenhalt
zu
erzielen
. [EU]
O
Conselho
Europeu
reunido
em
Lisboa
,
em
Março
de
2000
,
aprovou
conclusões
no
sentido
de
preparar
a
transição
da
União
Europeia
,
até
2010
,
para
a
economia
assente
no
conhecimento
mais
competitiva
e
dinâmica
do
mundo
,
susceptível
de
promover
um
crescimento
económico
sustentável
,
com
mais
e
melhor
emprego
e
maior
coesão
social
.
Der
gute
Umweltzustand
wird
auf
der
Ebene
der
jeweiligen
Meeresregion
bzw
.
-unterregion
im
Sinne
von
Artikel
4
anhand
der
in
Anhang
I
genannten
qualitativen
Deskriptoren
festgelegt
.
Zur
Erreichung
eines
guten
Umweltzustands
wird
ein
anpassungsfähiges
Management
auf
der
Grundlage
des
Ökosystem-Ansatzes
angewandt
. [EU]
O
bom
estado
ambiental
deve
ser
definido
ao
nível
da
região
ou
da
sub-região
marinha
,
tal
como
referidas
no
artigo
4.o,
com
base
nos
descritores
qualitativos
do
anexo
I. A
gestão
adaptativa
assente
na
abordagem
ecossistémica
deve
ser
aplicada
com
o
objectivo
de
atingir
um
bom
estado
ambiental
.
Der
rechte
Fuß
der
fahrerseitigen
Prüfpuppe
muss
auf
dem
in
der
Ausgangsstellung
befindlichen
Gaspedal
ruhen
,
wobei
der
hinterste
Punkt
der
Ferse
auf
der
Bodenplatte
in
der
Ebene
des
Pedals
liegt
. [EU]
O
pé
direito
do
manequim
do
condutor
deve
estar
apenas
apoiado
no
acelerador
,
sem
pressão
,
com
o
ponto
mais
recuado
do
calcanhar
assente
no
piso
,
no
plano
do
pedal
.
Deshalb
steht
fest
,
dass
im
Einklang
mit
dem
Beschluss
der
Konferenz
der
Vertragsstaaten
bei
beiden
Eigner-Vertragsstaaten
in
den
verbleibenden
Jahren
bis
2012
weitere
Besuche
ihrer
in
Betrieb
befindlichen
Chemiewaffen-Vernichtungsanlagen
sowie
ihrer
derzeit
in
Bau
befindlichen
Anlagen
stattfinden
werden
. [EU]
Por
conseguinte
,
de
harmonia
com
a
decisão
da
Conferência
,
fica
assente
que
até
2012
ambos
os
Estados
Partes
possuidores
receberão
mais
visitas
deste
tipo
às
suas
instalações
de
destruição
de
armas
químicas
em
funcionamento
e
às
instalações
actualmente
em
construção
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "assente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners