A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for assemelhava
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Deutschland
wies
darauf
hin
,
dass
das
IB-Kapital
die
größte
Nähe
zu
Perpetual
Preferred
Shares
,
Genussrechten
und
Stillen
Beteiligungen
aufweise
. [EU]
A
Alemanha
salientou
que
o
capital
do
IB
se
assemelhava
sobretudo
a
acções
preferenciais
com
direitos
perpétuos
,
certificados
de
participação
nos
lucros
e
participações
passivas
.
Die
meisten
dieser
Behauptungen
waren
nicht
unternehmensspezifisch
und
ähnlich
den
in
der
vorläufigen
Phase
der
Untersuchung
bereits
vorgebrachten
Argumenten
,
auf
die
unter
den
Randnummern
146
und
150
der
vorläufigen
Verordnung
eingegangen
wurde
. [EU]
A
maioria
destas
alegações
não
se
referia
a
empresas
específicas
e
assemelhava
-se
aos
argumentos
já
apresentados
na
fase
provisória
do
inquérito
,
referidos
nos
considerandos
146
e
150
do
regulamento
provisório
.
In
dieser
Beihilfesache
war
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
Förderung
für
den
Aufbau
und
den
Betrieb
von
Metropolitan
Area
Networks
(
MANs
)
in
mehreren
irischen
Städten
keine
Vergütung
für
eine
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
ist
,
weil
die
angemeldete
Maßnahme
eher
auf
eine
Partnerschaft
zwischen
privaten
und
öffentlichen
Unternehmen
hindeutete
als
auf
die
Beauftragung
eines
Unternehmens
mit
der
Erbringung
einer
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
. [EU]
Neste
processo
, a
Comissão
considerou
que
o
apoio
à
implantação
e
exploração
das
Metropolitan
Area
Networks
(«MANs»)
de
várias
cidades
da
Irlanda
não
constituía
uma
compensação
por
um
SIEG
,
na
medida
em
que
a
medida
notificada
se
assemelhava
mais
a
uma
«parceria
público-privada»
do
que
à
atribuição
e
implementação
de
um
SIEG
.
Sollte
die
Kommission
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
Liquiditätsfazilität
Beihilfeelemente
enthalte
,
so
könnte
sie
nach
Auffassung
Deutschlands
in
jedem
Fall
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbare
Rettungsbeihilfe
angesehen
werden
,
da
die
vom
Pool
erworbenen
CP
mit
einer
Maßnahme
in
Form
eines
Darlehens
vergleichbar
seien
,
die
nicht
struktureller
Art
und
zudem
auf
sechs
Monate
befristet
sei
. [EU]
Por
último
, a
Alemanha
alegou
que
,
caso
a
Comissão
considerasse
que
a
linha
de
crédito
de
tesouraria
envolvia
elementos
de
auxílio
estatal
,
tal
constituiria
,
em
todo
o
caso
,
auxílio
de
emergência
compatível
com
o
mercado
comum
,
porque
o
papel
comercial
adquirido
pelo
consórcio
bancário
se
assemelhava
,
em
primeiro
lugar
, a
um
empréstimo
e,
em
segundo
,
não
tinha
de
qualquer
forma
um
carácter
estrutural
e,
por
último
,
os
títulos
estavam
limitados
a
seis
meses
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "assemelhava":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners