A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
208 results for areia
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
1110
Sandbänke
mit
nur
schwacher
ständiger
Überspülung
durch
Meerwasser
[EU]
1110
Bancos
de
areia
permanentemente
cobertos
por
água
do
mar
pouco
profunda
1610
Esker
(
Moränen
)-Inseln
des
Baltikums
mit
Sand-
,
Fels-
oder
Kies-Strand
-
Vegetation
und
sublitoraler
Vegetation
[EU]
1610
Ilhas
"esker"
do
Báltico
com
vegetação
das
praias
de
areia
,
de
rocha
ou
de
calhaus
rolados
e
vegetação
sublitoral
1640
Sandige
Strände
mit
ausdauernder
Vegetation
des
borealen
Baltikums
[EU]
1640
Praias
de
areia
com
vegetação
vivaz
do
Báltico
boreal
9
Masseteilen
Silikatsand
mit
einer
Teilchengröße
zwischen
0
und
100
μ
;m, 1
Masseteil
pflanzlichen
Kohlenstaubs
(
Buchenholz
)
mit
einer
Teilchengröße
zwischen
0
und
100
μ
;m, 0,2
Masseteilen
NaCMC
NaCMC
stellt
das
Natriumsalz
der
Karboxylmethylzellulose
dar
,
die
gewöhnlich
als
CMC
bezeichnet
wird
. [EU]
9
partes
em
peso
de
areia
siliciosa
,
com
granulometria
de
0-100
μ
;m, 1
parte
em
peso
de
pó
de
carvão
vegetal
(madeira
de
faia
),
com
granulometria
de
0-100
μ
;m, 0,2
partes
em
peso
de
NaCMC
[4]
NaCMC
representa
o
sal
sódico
de
carboximetilcelulose
,
habitualmente
referido
como
CMC
.
9
Masseteilen
Silikatsand
mit
einer
Teilchengröße
zwischen
0
und
100
μ
;m, 1
Masseteil
pflanzlichen
Kohlenstaubs
(
Buchenholz
)
mit
einer
Teilchengröße
zwischen
0
und
100
μ
;m, 0,2
Masseteilen
NaCMC
und
einer
entsprechenden
Menge
destillierten
Wassers
,
dessen
Leitfähigkeit
geringer
als
1
mS/m
ist
. [EU]
9
partes
em
peso
de
areia
siliciosa
,
com
granulometria
de
0-100
μ
;m, 1
parte
em
peso
de
pó
de
carvão
vegetal
(madeira
de
faia
),
com
granulometria
de
0-100
μ
;m, 0,2
partes
em
peso
de
NaCMC
[4] e
água
destilada
q.b.,
com
condutividade
≤
; 1
mS/m
.
9
Masseteilen
Silikatsand
mit
einer
Teilchengröße
zwischen
0
und
100
μ
;m [EU]
9
partes
em
peso
de
areia
siliciosa
,
com
granulometria
de
0-100
μ
;m
9
Masseteilen
Silikatsand
mit
einer
Teilchengröße
zwischen
0
μ
;m
und
100
μ
;m [EU]
9
partes
,
em
peso
,
de
areia
siliciosa
,
com
granulometria
de
0-100
μ
;m
9
Masseteilen
Silikatsand
mit
einer
Teilchengröße
zwischen
0
µm
und
100
µm
entsprechend
der
Verteilung
nach
Absatz
2.1.3 [EU]
9
partes
(em
peso
)
de
areia
siliciosa
,
com
granulometria
de
0-100
µm
, o
que
corresponde
à
distribuição
estipulada
no
ponto
2.1.3
9
Masseteilen
Silikatsand
mit
einer
Teilchengröße
zwischen
0
µm
und
100
µm
[EU]
9
partes
em
massa
de
areia
siliciosa
,
com
granulometria
de
0-100
µm
ab
dem
Zeitpunkt
der
Aufstellung
des
Bewirtschaftungsplans
ist
für
Sandvorspülschiffe
die
Durchfahrt
vom
1.
November
bis
zum
1.
April
über
einen
variablen
Korridor
zulässig
,
dessen
genaue
Lage
von
der
Lage
des
Sandabbaugebiets
und
des
Zielorts
der
Sandvorspülung
sowie
der
Präsenz
einer
großen
Anzahl
von
Meeresenten
abhängig
ist
.
Die
Lage
des
variablen
Korridors
wird
im
Einvernehmen
mit
der
zuständigen
Behörde
festgelegt
. [EU]
a
partir
da
data
em
que
é
aprovado
o
plano
de
gestão
, o
trânsito
de
navios
areeiros
é
autorizado
no
período
entre
1
de
novembro
e 1
de
abril
através
de
um
corredor
variável
,
cuja
localização
exata
depende
do
local
de
extração
da
areia
e
do
local
de
reposição
a
alcançar
,
bem
como
da
presença
de
concentrações
de
patos
marinhos
.
abschätzen
,
ob
die
Ersetzung
von
Schwefelhexafluorid
bei
Sandguss
,
Dauerformguss
und
Hochdruckguss
technisch
durchführbar
und
kosteneffizient
ist
,
und
gegebenenfalls
eine
Überprüfung
des
Artikels
8
Absatz
1
zum
1.
Januar
2009
vorschlagen
und
die
Ausnahme
nach
Artikel
8
Absatz
1
bis
zum
1.
Januar
2010
im
Lichte
einer
weiteren
Bewertung
der
verfügbaren
Alternativen
überprüfen
[EU]
Avaliar
se
a
substituição
do
hexafluoreto
de
enxofre
na
fundição
em
areia
,
na
fundição
com
molde
reutilizável
e
na
fundição
injectada
a
alta
pressão
é
tecnicamente
viável
e
economicamente
rentável
, e,
se
for
caso
disso
,
propor
a
revisão
do
n.o 1
do
artigo
8.o
até
1
de
Janeiro
de
2009
;
rever
igualmente
a
excepção
constante
do
n.o 1
do
artigo
8.o à
luz
de
futuras
avaliações
das
alternativas
disponíveis
até
1
de
Janeiro
de
2010
Abschnitt
4.2.3.10
dieser
TSI
enthält
die
Spezifikationen
für
die
Fahrzeuge
bezüglich
der
Einsatzgrenzen
der
Sandstreuanlagen
in
Bezug
auf
die
Schnittstelle
mit
dem
Teilsystem
"Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung"
. [EU]
Aplicação
de
areia
Abschnitt
4.2.3.10
dieser
TSI
enthält
die
Spezifikationen
für
die
Fahrzeuge
bezüglich
Sandstreuanlagen
. [EU]
A
secção
4.2.3.10
da
presente
ETI
descreve
as
especificações
relativas
ao
material
circulante
no
que
respeita
à
aplicação
de
areia
.
Angesichts
des
ähnlichen
Wortlauts
sind
nach
Ansicht
des
dänischen
Reederverbands
darüber
hinaus
die
dänischen
Bestimmungen
zu
Baggerarbeiten
von
den
Leitlinien
abgedeckt
. [EU]
Além
disso
a
Associação
dos
Armadores
Dinamarqueses
considera
que
as
normas
dinamarquesas
para
a
dragagem
de
areia
estão
abrangidas
pelas
Orientações
,
tendo
em
conta
a
redacção
semelhante
.
Anhang
A,
Anhang
1,
Abschnitt
4.1.4:
Sandqualität
[EU]
Anexo
1
Apêndice
,
ponto
4.1
4:
qualidade
da
areia
Anlage
zur
Sandbefüllung
vorhanden
[EU]
Existência
de
reabastecimento
de
areia
Apparate
(
ausg
.
elektrische
Maschinen
,
Apparate
und
Geräte
zum
Spritzen
schmelzflüssiger
Metalle
oder
Hartmetalle
der
Pos
.
8515
sowie
Sandstrahlmaschinen
,
Dampfstrahlapparate
und
ähnl
.
Strahlapparate
) [EU]
Pistolas
aerográficas
e
aparelhos
semelhantes
(expt.
máquinas
e
aparelhos
elétricos
para
projeção
a
quente
de
metais
ou
de
carbonetos
metálicos
sinterizados
da
posição
8515
,
assim
como
máquinas
e
aparelhos
de
jato
de
areia
,
de
jato
de
vapor
e
aparelhos
de
jato
semelhantes
)
Apparaten
,
Sandstrahlmaschinen
,
Dampfstrahlapparaten
und
ähnl
.
Strahlapparaten
sowie
von
mechanischen
Apparaten
zum
Verteilen
,
Verspritzen
oder
Zerstäuben
von
Flüssigkeiten
oder
Pulver
, a.n.g. [EU]
Partes
de
extintores
,
pistolas
aerográficas
e
aparelhos
semelhantes
,
máquinas
e
aparelhos
de
jato
de
areia
,
de
jato
de
vapor
e
aparelhos
de
jato
semelhantes
,
bem
como
aparelhos
mecânicos
para
projetar
,
dispersar
ou
pulverizar
líquidos
ou
pós
, n.e.
Art
der
Anlage
zur
Sandbefüllung
(
ortsfeste
Einrichtung
zur
Wartung
von
Zügen
). [EU]
Tipo
de
reabastecimento
de
areia
(instalação
fixa
para
a
manutenção
dos
comboios
).
Auf
dem
Rhein
kann
als
Referenzstrecke
für
die
Versuche
mit
grobem
Kies
die
Strecke
bei
Rheinkilometer
401/402
und
für
Versuche
mit
feinem
Sand
die
Strecke
bei
Rheinkilometer
480/481
dienen
. [EU]
No
Reno
,
os
troços
401-402
km
e
480-481
km
podem
servir
de
troços
de
referência
para
os
ensaios
em
seixo
grosso
e
em
areia
fina
,
respectivamente
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "areia"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners