A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
70 results for arbeitende
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
.2
Wenn
zwei
gleichzeitig
arbeitende
Pumpen
durch
die
in
Absatz
.8
vorgesehenen
Strahlrohre
und
eine
ausreichende
Anzahl
von
Anschlussstutzen
die
in
Absatz
.4.1
bezeichnete
Wassermenge
abgeben
,
muss
bei
allen
Anschlussstutzen
folgender
Mindestdruck
gehalten
werden:
[EU]
.2
Com
duas
bombas
a
descarregarem
simultaneamente
pelas
agulhetas
especificadas
no
ponto
.8
através
de
um
número
de
bocas
de
incêndio
suficiente
para
fornecer
a
quantidade
de
água
especificada
no
ponto
.4.1,
devem
ser
mantidas
em
todas
as
bocas
de
incêndio
as
seguintes
pressões
mínimas:
9510
Auf
der
Straße
arbeitende
Dienstleistungskräfte
und
verwandte
Berufe
[EU]
9510
Prestadores
de
serviços
na
rua
Anhang
10
gilt
nicht
für
kontinuierlich
arbeitende
Regenerationssysteme
. [EU]
O
Anexo
10
não
é
aplicável
a
sistemas
de
regeneração
contínua
.
Anmerkung
1:
Für
Zusammenschaltungen
mehrerer
"Rechenelemente""CEs"
,
die
sowohl
gemeinsamen
Speicher
als
auch
lokalen
(
keinen
gemeinsamen
)
Speicher
besitzen
,
ist
die
Berechnung
der
"zusammengesetzten
theoretischen
Verarbeitungsrate""CTP"
in
zwei
Schritten
nacheinander
durchzuführen:
a)
es
ist
die
"zusammengesetzte
theoretische
Verarbeitungsrate""CTP"
der
Zusammenschaltung
(
Gruppen
)
der
"Rechenelemente""CEs"
mit
gemeinsamem
Speicher
und
dann
b)
die
"zusammengesetzte
theoretische
Verarbeitungsrate""CTP"
der
Gruppen
unter
Verwendung
der
Rechenvorschrift
für
mehrere
parallel
arbeitende
"Rechenelemente""CEs"
ohne
einen
gemeinsamen
Speicher
zu
berechnen
. [EU]
Algoritmos
de
detecção
ou
correcção
de
erros
na
"memória
principal"
.
Anmerkung
1:
Für
Zusammenschaltungen
mehrerer
"Rechenelemente""CEs"
,
die
sowohl
gemeinsamen
Speicher
als
auch
lokalen
(
keinen
gemeinsamen
)
Speicher
besitzen
,
ist
die
Berechnung
der
"zusammengesetzten
theoretischen
Verarbeitungsrate""CTP"
in
zwei
Schritten
nacheinander
durchzuführen:
a)
es
ist
die
"zusammengesetzte
theoretische
Verarbeitungsrate""CTP"
der
Zusammenschaltung
(
Gruppen
)
der
"Rechenelemente""CEs"
mit
gemeinsamem
Speicher
und
dann
b)
die
"zusammengesetzte
theoretische
Verarbeitungsrate""CTP"
der
Gruppen
unter
Verwendung
der
Rechenvorschrift
für
mehrere
parallel
arbeitende
"Rechenelemente""CEs"
ohne
einen
gemeinsamen
Speicher
zu
berechnen
. [EU]
Nota
1:
Para
agregados
de
múltiplos
"EC"
que
tenham
subsistemas
de
memória
partilhada
e
não
partilhada
, o
cálculo
do
"DTC"
é
realizado
hierarquicamente
em
duas
etapas:
primeira
,
agregar
os
grupos
de
"EC"
que
partilham
memória
;
segunda
,
calcular
o
"DTC"
dos
grupos
utilizando
o
método
de
cálculo
para
múltiplos
"EC"
que
não
partilham
memória
.
Anmerkung
1:Im
Sinne
von
Unternummer
3A002d
schließen
mit
Frequenzsynthese
arbeitende
Signalgeneratoren
auch
Arbiträrgeneratoren
(
arbitrary
waveform
generators
)
und
Funktionsgeneratoren
ein
. [EU]
Nota
1:Para
efeitos
de
3A002
.d.,
os
geradores
de
sinais
de
frequência
sintetizada
incluem
geradores
de
funções
e
de
formas
de
onda
arbitrárias
.
Anmerkung:
Unternummer
6A005c2
schließt
nach
dem
Prinzip
der
Atomtransition
arbeitende
Festkörper-"Laser"
ein
. [EU]
Nota:
6A005
.c.2.
abrange
os
lasers
de
estado
sólido
de
transição
atómica
.
Auf
Antrag
des
Herstellers
wird
das
Prüfverfahren
für
periodisch
arbeitende
Regenerationssysteme
bei
einer
Regenerationseinrichtung
nicht
angewandt
,
wenn
der
Hersteller
der
Genehmigungsbehörde
Daten
vorlegt
,
nach
denen
die
in
Absatz
5.3.1.4
angegebenen
,
nach
Zustimmung
des
Technischen
Dienstes
bei
der
betreffenden
Fahrzeugklasse
berücksichtigten
Emissionsgrenzwerte
während
der
Zyklen
,
in
denen
die
Regeneration
erfolgt
,
nicht
überschritten
werden
; [EU]
A
pedido
do
fabricante
, o
procedimento
de
ensaio
específico
para
os
sistemas
de
regeneração
periódica
não
é
aplicado
a
um
dispositivo
de
regeneração
se
o
fabricante
apresentar
dados
à
entidade
homologadora
do
modelo
que
demonstrem
que
,
durante
os
ciclos
em
que
ocorre
a
regeneração
,
as
emissões
não
excedem
o
valor
declarado
no
n.o 5.3.1.4
referente
à
categoria
de
veículo
em
causa
,
após
acordo
do
serviço
técnico
.
Auf
Antrag
des
Herstellers
wird
das
Prüfverfahren
für
periodisch
arbeitende
Regenerationssysteme
bei
einer
Regenerationseinrichtung
nicht
angewandt
,
wenn
der
Hersteller
der
Genehmigungsbehörde
Daten
vorlegt
,
nach
denen
die
in
Absatz
5.3.1.4
angegebenen
,
nach
Zustimmung
des
Technischen
Dienstes
bei
der
betreffenden
Fahrzeugklasse
berücksichtigten
Emissionsgrenzwerte
während
der
Zyklen
,
in
denen
die
Regeneration
erfolgt
,
nicht
überschritten
werden
. [EU]
A
pedido
do
fabricante
, o
procedimento
de
ensaio
específico
para
os
sistemas
de
regeneração
periódica
não
é
aplicado
a
um
dispositivo
de
regeneração
se
o
fabricante
apresentar
dados
à
entidade
homologadora
do
modelo
que
demonstrem
que
,
durante
os
ciclos
em
que
ocorre
a
regeneração
,
as
emissões
não
excedem
o
valor
declarado
no
ponto
5.3.1.4.
referente
à
categoria
de
veículo
em
causa
,
após
acordo
do
serviço
técnico
.
Auf
Antrag
des
Herstellers
wird
nach
Zustimmung
des
Technischen
Dienstes
das
Prüfverfahren
für
periodisch
arbeitende
Regenerationssysteme
bei
einer
Regenerationseinrichtung
nicht
angewandt
,
wenn
der
Hersteller
der
Genehmigungsbehörde
Daten
vorlegt
,
nach
denen
der
CO2-Emissionswert
während
der
Zyklen
,
in
denen
die
Regeneration
erfolgt
,
den
angegebenen
Wert
nicht
um
mehr
als
4 %
überschreitet
. [EU]
A
pedido
do
fabricante
, o
procedimento
de
ensaio
específico
para
os
sistemas
de
regeneração
periódica
não
é
aplicado
a
um
dispositivo
de
regeneração
se
o
fabricante
apresentar
dados
à
entidade
homologadora
do
modelo
que
demonstrem
que
,
durante
os
ciclos
em
que
ocorre
a
regeneração
,
as
emissões
de
CO2
não
excedem
o
valor
declarado
em
mais
de
4 %
após
acordo
do
serviço
técnico
.
Auf
Antrag
des
Herstellers
wird
nach
Zustimmung
des
Technischen
Dienstes
das
Prüfverfahren
für
periodisch
arbeitende
Regenerationssysteme
bei
einer
Regenerationseinrichtung
nicht
angewandt
,
wenn
der
Hersteller
der
Typgenehmigungsbehörde
Daten
vorlegt
,
nach
denen
der
CO2-Emissionswert
während
der
Zyklen
,
in
denen
die
Regeneration
erfolgt
,
den
angegebenen
Wert
nicht
um
mehr
als
4 %
überschreitet
. [EU]
A
pedido
do
fabricante
, o
procedimento
de
ensaio
específico
para
os
sistemas
de
regeneração
periódica
não
é
aplicado
a
um
dispositivo
de
regeneração
se
o
fabricante
apresentar
dados
à
entidade
homologadora
do
modelo
que
demonstrem
que
,
durante
os
ciclos
em
que
ocorre
a
regeneração
,
as
emissões
de
CO2
não
excedem
o
valor
declarado
em
mais
de
4
por
cento
após
acordo
do
serviço
técnico
.
Automatisch
arbeitende
Reversiereinrichtungen
,
auf
die
in
Nummer
5.8.3
des
genannten
Anhangs
Bezug
genommen
wird
,
dürfen
von
den
Anforderungen
der
Nummer
5.8.3.1.1
abweichen
. [EU]
Os
requisitos
em
matéria
de
sensibilidade
dos
dispositivos
de
auto-inversão
referidos
no
ponto
5.8.3
do
mesmo
anexo
podem
divergir
dos
definidos
no
ponto
5.8.3.1.1.
Bei
dem
Prüffahrzeug
(
den
Prüffahrzeugen
)
dürfen
keine
Schäden
an
der
emissionsmindernden
Einrichtung
vorhanden
sein
;
jedes
übermäßig
abgenutzte
oder
fehlerhaft
arbeitende
abgasrelevante
Originalteil
muss
instandgesetzt
oder
ersetzt
werden
. [EU]
Os
veículos
de
ensaio
não
devem
ter
defeitos
no
sistema
de
controlo
das
emissões
;
quaisquer
peças
de
origem
relacionadas
com
as
emissões
excessivamente
gastas
ou
com
avarias
devem
ser
reparadas
ou
substituídas
.
CPA
28
.12.11:
Linear
arbeitende
hydraulische
und
pneumatische
Motoren
(
Arbeitszylinder
) [EU]
CPA
28
.12.11:
Motores
hidráulicos
e
pneumáticos
de
movimento
rectilíneo
(cilindros)
CPA
28
.29.11:
Generatorgas-
und
Wassergaserzeuger
;
Acetylenentwickler
und
ähnliche
mit
Wasser
arbeitende
Gaserzeuger
;
Destillierapparate
und
Gasreiniger
[EU]
CPA
28
.29.11:
Geradores
de
gás
de
ar
(gás
pobre
)
ou
de
gás
de
água
;
geradores
de
acetileno
e
geradores
semelhantes
;
aparelhos
de
destilação
ou
de
rectificação
Das
(
die
) Prüffahrzeug(e)
darf
(
dürfen
)
keine
Schäden
an
der
emissionsmindernden
Einrichtung
aufweisen:
jedes
übermäßig
abgenutzte
oder
fehlerhaft
arbeitende
abgasrelevante
Originalteil
muss
instand
gesetzt
oder
ersetzt
werden
. [EU]
O(s)
veículo
(s)
de
ensaio
não
deve
(m)
ter
defeitos
no
sistema
de
controlo
das
emissões
;
quaisquer
peças
de
origem
relacionadas
com
as
emissões
excessivamente
gastas
ou
com
avarias
devem
ser
reparadas
ou
substituídas
.
Der
betreffende
Mitgliedstaat
,
die
betreffende
Einheit
,
die
für
eine
solche
Einheit
arbeitende
Person
oder
andere
betroffene
natürliche
Personen
haben
während
der
Untersuchungen
das
Recht
auf
juristischen
Beistand
. [EU]
O
Estado-Membro
em
causa
,
qualquer
entidade
em
causa
,
qualquer
pessoa
que
trabalhe
para
essa
entidade
ou
qualquer
outra
pessoa
singular
em
causa
devem
ter
o
direito
de
representação
jurídica
durante
as
investigações
.
Der
Faktor
Ki
kann
für
mehrfache
periodisch
arbeitende
Regenerationssysteme
erst
nach
einer
bestimmten
Anzahl
von
Regenerationsphasen
für
jedes
System
berechnet
werden
. [EU]
O
cálculo
do
factor
(Ki)
para
os
sistemas
de
regeneração
periódica
múltipla
só
é
possível
após
um
determinado
número
de
fases
de
regeneração
para
cada
sistema
.
Der
Faktor
Ki
kann
für
mehrfache
periodisch
arbeitende
Regenerationssysteme
erst
nach
einer
bestimmten
Anzahl
von
Regenerationsphasen
für
jedes
System
berechnet
werden
. [EU]
O
cálculo
do
fator
(Ki)
para
os
sistemas
de
regeneração
periódica
múltipla
só
é
possível
após
um
determinado
número
de
fases
de
regeneração
para
cada
sistema
.
Der
Kunde
muss
gegen
unkorrekte
Verkaufsvorgänge
durch
fehlerhaft
arbeitende
Waagen
geschützt
sein
. [EU]
Os
instrumentos
devem
salvaguardar
os
clientes
contra
transacções
incorrectas
devidas
a
mau
funcionamento
dos
instrumentos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "arbeitende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners