DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

108 results for aquecedores
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Portuguese

CPA 27.52.14: Nichtelektrische Durchlauferhitzer und Heißwasserspeicher (z. B. Gasdurchlauferhitzer, Solarkollektoren u. Ä.) [EU] CPA 27.52.14: Aquecedores de água a gás, de aquecimento instantâneo ou de acumulação

CPA 27.52.20: Teile für Öfen, Kochgeräte, Warmhalteplatten und ähnliche nichtelektrische Haushaltsgeräte, aus Eisen oder Stahl [EU] CPA 27.52.20: Partes de fornos, fogões de cozinha, aquecedores de alimentos e aparelhos domésticos semelhantes não eléctricos

Das LPG-Verbrennungsheizgerät muss der harmonisierten Norm EN 624:2000 'Festlegungen für flüssiggasbetriebene Geräte ; Raumluftunabhängige Flüssiggas-Raumheizgeräte zum Einbau in Fahrzeugen und Booten' entsprechen.1.1.2. [EU] O aquecedor de combustão a GPL deve cumprir os requisitos da norma harmonizada "Especificações para aparelhos que funcionam exclusivamente com GPL - Aquecedores com circuito estanque, que funcionam com GPL, para instalar em veículos e em barcos" (EN 624:2000).1.1.2.

Der Anlagenbetreiber berücksichtigt mindestens die folgenden Emissionsquellen: Heizkessel, Brenner, Turbinen, Erhitzer, Industrieöfen, Verbrennungsöfen, Brennöfen, Öfen, Trockner, Motoren, Fackeln, Abgaswäscher (Prozessemissionen) und alle anderen Geräte oder Maschinen, die mit Brennstoff betrieben werden, ausgenommen Geräte oder Maschinen mit Verbrennungsmotoren, die zu Beförderungszwecken genutzt werden. [EU] O operador deve incluir, pelo menos, as seguintes fontes de emissão: caldeiras, queimadores, turbinas, aquecedores, altos-fornos, incineradores, fornos, outros fornos, secadores, motores, tochas, depuradores (emissões de processo) e quaisquer outros equipamentos ou máquinas que utilizem combustível, com exceção dos equipamentos ou máquinas com motores de combustão utilizados para transporte.

Der Anlagenbetreiber berücksichtigt mindestens die folgenden potenziellen CO2-Emissionsquellen: Kessel; Prozessfeuerungen, interne Verbrennungsmotoren/Turbinen; katalytische und thermische Oxidatoren; Kokskalzinieröfen; Löschwasserpumpen; Not-/Ersatzgeneratoren; Fackeln, Verbrennungsöfen; Cracker; Wasserstoffproduktionseinheiten; Claus-Anlage; katalytische Regeneration (durch katalytisches Cracken und andere katalytische Verfahren) und Kokserzeugungsanlagen (Flexicoking, Delayed Coking). [EU] O operador deve incluir, nomeadamente, as seguintes fontes potenciais de emissões de CO2: caldeiras, aquecedores/depuradores industriais, motores de combustão interna/turbinas, oxidadores catalíticos e térmicos, fornos de calcinação do coque, bombas de incêndio, geradores de emergência ou auxiliares, tochas, incineradores, crackers, unidades de produção de hidrogénio, unidades de processamento Claus, regeneração catalítica (por cracking catalítico ou outros processos catalíticos) e cokers (flexi-coking, coquefação retardada).

Die Grenzen für die Überwachung von Emissionen aus dem Transport von CO2 in Pipelines und die Berichterstattung darüber sind in der dem Transportnetz erteilten Genehmigung zur Emission von Treibhausgasen festgehalten, die auch für alle funktional mit dem Transportnetz verbundenen Anlagen einschließlich Verdichterstationen und Heizungen gilt. [EU] As fronteiras da monitorização e comunicação de informações relativas às emissões decorrentes do transporte de CO2 por conduta devem ser estabelecidas no título de emissão de gases com efeito de estufa da rede de transporte, incluindo todas as instalações funcionalmente ligadas à rede de transporte, nomeadamente estações de bombagem e aquecedores.

Dieser Anhang gilt für Fahrzeuge, für die besondere Vorschriften der Richtlinie 94/55/EG für Verbrennungsheizgeräte und deren Einbau gelten. [EU] Este anexo aplica-se a veículos sujeitos aos requisitos específicos aplicáveis aos aquecedores de combustão e respectiva instalação previstos na Directiva 94/55/CE.

Die Systemgrenzen für die Überwachung von Emissionen aus dem Transport von CO2 in Pipelines und die Berichterstattung darüber sind in der dem Transportnetz erteilten Genehmigung zur Emission von Treibhausgasen festgehalten, die alle funktional mit dem Transportnetz verbundenen Anlagen wie Verdichterstationen und Heizungen umfasst. [EU] Os limites para a monitorização e comunicação de informações sobre emissões decorrentes do transporte de CO2 por conduta são estabelecidos no título de emissão de gases com efeito de estufa da rede de transporte, incluindo todas as instalações funcionalmente ligadas à rede de transporte, nomeadamente estações de bombagem e aquecedores.

Die Verbrennungsheizgeräte müssen zumindest durch die nachstehend beschriebenen Vorgänge außer Betrieb gesetzt werden können: [EU] A desactivação dos aquecedores de combustão deve ser assegurada, pelo menos, pelos métodos seguintes:

Die Verbrennungsheizgeräte und ihre Abgasführung müssen so beschaffen, angebracht, geschützt oder abgedeckt sein, dass die Ladung nicht in unannehmbarer Weise durch Erhitzung oder Entzündung gefährdet wird. [EU] Os aquecedores de combustão e as suas condutas de gases de escape devem ser concebidos, situados e protegidos ou cobertos de modo a prevenir qualquer risco inaceitável de aquecimento ou de inflamação da carga.

Ein Nachlaufen der abgeschalteten Verbrennungsheizgeräte ist zulässig. [EU] É permitido um funcionamento residual depois de os aquecedores de combustão terem sido desligados.

Elektrische Durchlauferhitzer [EU] Aquecedores eléctricos de água, instantâneos

Elektrische Durchlauferhitzer [EU] Aquecedores elétricos de água, instantâneos

Elektrische Durchlauferhitzer oder Warmwasserspeicher und Tauchsieder [EU] Aquecedores eléctricos de água, incluindo os de imersão, de aquecimento instantâneo ou de acumulação

Elektrische Radiatoren mit Flüssigkeitsumlauf, Konvektoren und andere Heizgeräte mit eingebautem Ventilator [EU] Radiadores eléctricos de circulação de líquidos e radiadores de convecção; aquecedores com ventilador incorporado, para aquecimento de ambientes, do solo ou para usos semelhantes

Elektrische Radiatoren mit Flüssigkeitsumlauf, Konvektoren und andere Heizgeräte mit eingebautem Ventilator [EU] Radiadores elétricos de circulação de líquidos e radiadores de convecção; aquecedores com ventilador incorporado, para aquecimento de ambientes, do solo ou para usos semelhantes

Elektrische Raumheizgeräte [EU] Aquecedores eléctricos de ambiente

Elektrische Warmwasserbereiter und Tauchsieder (außer Durchlauferhitzer) [EU] Aquecedores eléctricos de água e aquecedores de imersão (excepto aquecedores de água de aquecimento instantâneo)

Elektrische Warmwasserbereiter und Tauchsieder (außer Durchlauferhitzer) [EU] Aquecedores elétricos de água e aquecedores de imersão (exceto aquecedores de água de aquecimento instantâneo)

Elektrische Warmwasserbereiter und Tauchsieder; elektrische Geräte zum Raum- oder Bodenbeheizen oder zu ähnlichen Zwecken; Elektrowärmegeräte zur Haarpflege (z. B. Haartrockner, Dauerwellengeräte und Brennscherenwärmer) oder zum Händetrocknen; elektrische Bügeleisen; andere Elektrowärmegeräte für den Haushalt; elektrische Heizwiderstände, ausgenommen solche der Position 8545 [EU] Aquecedores eléctricos de água, incluindo os de imersão; aparelhos eléctricos para aquecimento de ambientes, do solo ou para usos semelhantes; aparelhos electrotérmicos para arranjos do cabelo (por exemplo, secadores de cabelo, frisadores, aquecedores de ferros de frisar) ou para secar as mãos; ferros eléctricos de passar; outros aparelhos electrotérmicos para uso doméstico; resistências de aquecimento, excepto as da posição 8545

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners