A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
504 results for aprofundada
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Ab
Anfang
September
können
die
zuständigen
Ausschüsse
des
Parlaments
und
die
jeweiligen
Mitglieder
der
Kommission
für
eine
ausführliche
Aussprache
über
die
künftigen
Prioritäten
in
den
einzelnen
Politikbereichen
zusammenkommen
. [EU]
A
partir
do
início
de
Setembro
,
as
comissões
parlamentares
competentes
e
os
comissários
competentes
podem
reunir-se
para
uma
troca
de
pontos
de
vista
mais
aprofundada
sobre
as
prioridades
futuras
em
cada
um
dos
seus
âmbitos
de
competência
.
Aber
auch
diese
Angaben
konnten
aus
den
unter
Randnummer
(
140
)
dargelegten
Gründen
nicht
überprüft
werden
,
daher
wurde
die
Analyse
nicht
weiter
vertieft
. [EU]
Mais
uma
vez
pelas
razões
expostas
no
considerando
140
,
estes
dados
não
puderam
ser
verificados
e a
análise
não
foi
aprofundada
.
Abgesehen
von
besonders
dringenden
Fällen
unterbreitet
sie
dem
Kooperationsrat
vor
Ergreifen
dieser
Maßnahmen
alle
zweckdienlichen
Informationen
für
eine
gründliche
Prüfung
der
Lage
,
um
eine
für
die
Vertragsparteien
annehmbare
Lösung
zu
ermöglichen
. [EU]
Excepto
em
casos
especialmente
urgentes
,
antes
de
tomar
essas
medidas
fornecerá
ao
Conselho
de
Cooperação
todas
as
informações
relevantes
para
uma
análise
aprofundada
da
situação
,
tendo
em
vista
uma
solução
aceitável
para
as
Partes
.
Abgesehen
von
besonders
dringenden
Fällen
unterbreitet
sie
dem
Stabilitäts-
und
Assoziationsrat
vor
Einführung
dieser
Maßnahmen
alle
für
eine
gründliche
Prüfung
der
Lage
erforderlichen
Informationen
,
um
eine
für
die
Vertragsparteien
annehmbare
Lösung
zu
ermöglichen
. [EU]
Antes
de
o
fazer
,
excepto
em
casos
de
extrema
urgência
,
fornece
ao
Conselho
de
Estabilização
e
de
Associação
todas
as
informações
necessárias
para
uma
análise
aprofundada
da
situação
, a
fim
de
se
encontrar
uma
solução
aceitável
para
ambas
as
Partes
.
Abhängig
vom
Ergebnis
der
Prüfung
müssen
im
Zuge
der
Umstrukturierung
möglicherweise
unter
anderem
die
Strategie
und
die
Tätigkeit
der
Bank
grundlegend
überprüft
werden
,
beispielsweise
im
Hinblick
auf
Konzentration
auf
das
Kerngeschäft
,
Neuausrichtung
des
Geschäftsmodells
,
Auflösung
oder
Verkauf
von
Geschäftsbereichen/Tochtergesellschaften
,
Änderung
des
Aktiv-Passiv-Managements
und
sonstige
Änderungen
. [EU]
Em
função
dos
resultados
da
apreciação
, a
reestruturação
deve
incluir
uma
análise
aprofundada
da
estratégia
e
funcionamento
do
banco
,
que
incida
nomeadamente
nas
suas
actividades
principais
, a
reorientação
do
modelo
empresarial
, o
encerramento
ou
alienação
de
certos
departamentos
ou
filiais
,
alterações
na
gestão
do
activo/passivo
e
outras
alterações
.
Abschnitt
7
enthält
genauere
Angaben
dazu
,
in
welchen
Fällen
und
wie
die
Überwachungsbehörde
eine
ausführliche
Einzelfallbewertung
vornehmen
wird
. [EU]
Na
Secção
7, o
Órgão
de
Fiscalização
apresenta
mais
especificamente
os
casos
em
que
procederá
a
uma
apreciação
aprofundada
,
bem
como
as
modalidades
dessa
apreciação
.
Air
France/KLM
erkenne
an
,
dass
der
besondere
Fall
der
Austrian
Airlines
eingehender
zu
prüfen
sei
,
fordere
die
Kommission
aber
auf
,
diese
Frage
flexibel
zu
behandeln
,
da
einige
dieser
Verhandlungen
mit
Drittstaaten
andauerten
. [EU]
A
Air
France/KLM
reconhece
que
o
caso
específico
da
Austrian
Airlines
merece
uma
análise
mais
aprofundada
,
mas
insta
a
Comissão
a
tratar
o
assunto
com
flexibilidade
,
uma
vez
que
ainda
estão
a
decorrer
algumas
destas
negociações
com
países
terceiros
.
Allerdings
hat
die
eingehende
Untersuchung
entgegen
der
Feststellung
in
der
Anmeldung
,
wonach
nur
drei
Unternehmen
auf
diesem
Markt
aktiv
seien
,
ergeben
,
dass
bereits
mehrere
Anbieter
auf
dem
Markt
vertreten
sind
bzw
.
demnächst
in
den
Markt
für
entöltes
Nicht-GV-Lecithin
eintreten
werden
,
was
die
Möglichkeiten
der
beiden
beteiligten
Unternehmen
,
unabhängig
Entscheidungen
zu
treffen
,
einschränkt
. [EU]
Contudo
,
embora
,
segundo
a
notificação
,
apenas
três
empresas
estejam
activas
neste
mercado
, a
investigação
aprofundada
revelou
que
alguns
novos
fornecedores
entraram
ou
estão
prestes
a
entrar
no
mercado
da
lecitina
não-GM
isenta
de
óleo
, o
que
limitaria
de
facto
a
capacidade
das
partes
para
terem
um
comportamento
independente
em
relação
aos
seus
concorrentes
.
Alle
sieben
Gießereien
und
drei
der
acht
Stahlhersteller
legten
die
notwendigen
Angaben
für
eine
eingehende
Untersuchung
der
Auswirkung
der
vorläufigen
Maßnahmen
auf
ihre
Wirtschaftslage
vor
. [EU]
Todas
as
sete
fundições
referidas
e
três
dos
produtores
de
aço
forneceram
as
informações
necessárias
à
análise
aprofundada
do
efeito
das
medidas
provisórias
na
sua
situação
económica
.
Alle
Verdachtsfälle
im
Zusammenhang
mit
dem
Auftreten
von
Serotypen
der
Blauzungenkrankheit
,
deren
Vorkommen
in
dem
epidemiologisch
relevanten
geografischen
Gebiet
nicht
erwartet
werden
,
müssen
zur
Feststellung
der
im
Umlauf
befindlichen
Serotypen
der
Blauzungenkrankheit
umgehend
von
der
zuständigen
Behörde
gründlich
untersucht
werden
[EU]
Todas
as
suspeitas
decorrentes
da
presença
de
serótipos
de
febre
catarral
ovina
cuja
presença
na
zona
geográfica
epidemiologicamente
relevante
não
seja
esperada
têm
de
ser
imediatamente
investigadas
de
forma
aprofundada
pela
autoridade
competente
no
sentido
de
determinar
os
serótipos
de
febre
catarral
ovina
em
circulação
Alle
Verdachtsfälle
müssen
zur
Bestätigung
oder
zum
Ausschluss
eines
Ausbruchs
der
Blauzungenkrankheit
umgehend
von
der
zuständigen
Behörde
gründlich
untersucht
werden
[EU]
Todas
as
suspeitas
têm
de
ser
imediatamente
investigadas
de
forma
aprofundada
pela
autoridade
competente
no
sentido
de
confirmar
ou
infirmar
qualquer
surto
de
febre
catarral
ovina
Am
15
.
September
2008
übermittelte
die
Kommission
den
betroffenen
Parteien
einen
Zwischenbericht
mit
ihren
vorläufigen
Feststellungen
bezüglich
des
Verfahrens
,
nach
denen
die
Untersuchung
zwar
das
Vorliegen
von
Dumping
,
jedoch
keine
bedeutende
Schädigung
ergab
;
im
Bericht
wurde
daher
betont
,
dass
eine
möglicherweise
drohende
Schädigung
weiter
untersucht
werden
muss
. [EU]
Em
15
de
Setembro
de
2008
, a
Comissão
divulgou
às
partes
interessadas
um
relatório
intercalar
em
que
estabelecia
as
suas
conclusões
provisórias
no
que
respeita
a
este
processo
,
nomeadamente
o
facto
de
o
inquérito
ter
concluído
, a
título
provisório
, a
existência
de
dumping
,
mas
não
de
um
prejuízo
importante
, e
sublinhou
a
necessidade
de
examinar
de
forma
mais
aprofundada
o
aspecto
de
uma
eventual
ameaça
de
prejuízo
importante
.
Am
24
.
Juni
2009
verabschiedete
die
Europäische
Kommission
eine
Mitteilung
betreffend
die
Kriterien
für
die
eingehende
Prüfung
staatlicher
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
zur
Förderung
großer
Investitionsvorhaben
. [EU]
Em
24
de
junho
de
2009
, a
Comissão
das
Comunidades
Europeias
adotou
uma
Comunicação
relativa
a
critérios
para
a
apreciação
aprofundada
dos
auxílios
estatais
com
finalidade
regional
a
favor
de
grandes
projetos
de
investimento
[5],
Am
24
.
September
2010
wurde
die
eingehende
Untersuchung
aus
den
folgenden
Gründen
nochmals
ausgeweitet:
[EU]
Em
24
de
setembro
de
2010
, a
investigação
aprofundada
voltou
a
ser
alargada
porque:
Am
4.
November
2008
übermittelte
die
Kommission
den
interessierten
Parteien
einen
Zwischenbericht
mit
ihren
vorläufigen
Feststellungen
bezüglich
dieses
Verfahrens
,
denen
zufolge
die
Untersuchung
zwar
vorläufig
das
Vorliegen
von
Dumping
ergab
,
jedoch
keine
Schlussfolgerungen
darüber
enthielt
,
ob
ein
sachlicher
Zusammenhang
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
und
einer
etwaigen
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
bestand
;
in
dem
Bericht
wurde
daher
betont
,
dass
die
Lage
sowie
eine
möglicherweise
drohende
Schädigung
weiter
untersucht
werden
müssten
. [EU]
Em
4
de
Novembro
de
2008
, a
Comissão
divulgou
às
partes
interessadas
um
relatório
intercalar
em
que
estabelecia
as
suas
conclusões
provisórias
no
que
respeita
a
este
processo
,
nomeadamente
o
facto
de
o
inquérito
ter
estabelecido
, a
título
provisório
, a
existência
de
dumping
mas
não
ter
chegado
a
qualquer
conclusão
sobre
a
existência
de
nexo
de
causalidade
entre
as
importações
objecto
de
dumping
e o
prejuízo
sofrido
pela
indústria
comunitária
, e
sublinhou
a
necessidade
de
examinar
de
forma
mais
aprofundada
o
aspecto
de
uma
eventual
ameaça
de
prejuízo
.
Am
7.
Mai
2009
leitete
die
Kommission
eine
eingehende
Untersuchung
zu
den
staatlichen
Beihilfen
zugunsten
der
HRE
ein
,
die
sich
im
Wesentlichen
darauf
stützte
,
dass
die
Kommission
insbesondere
aufgrund
der
Refinanzierungsstrategie
und
des
Refinanzierungsbedarfs
der
HRE
Zweifel
an
deren
Rentabilität
hatte
. [EU]
Em
7
de
maio
de
2009
, a
Comissão
iniciou
uma
investigação
aprofundada
às
medidas
de
auxílio
a
favor
do
HRE
,
com
base
,
principalmente
,
nas
dúvidas
sobre
a
sua
viabilidade
,
nomeadamente
à
luz
da
estratégia
e
das
necessidades
de
financiamento
do
HRE
.
Änderung
der
VBM
im
Rahmen
eines
eventuellen
zweistufigen
Ansatzes
,
wobei
Änderungen
,
die
der
weiteren
Prüfung
bedürfen
,
im
Rahmen
eines
neuen
intersessionalen
Prozesses
vorzunehmen
wären
. [EU]
modificar
as
MGC
através
de
uma
eventual
abordagem
em
duas
fases
,
deixando
para
um
novo
processo
inter-sessões
as
modificações
que
exijam
uma
análise
mais
aprofundada
.
Anfragen
,
die
eine
umgehende
Beantwortung
,
aber
keine
eingehenden
Nachforschungen
erfordern
(
Anfragen
mit
Vorrang
),
müssen
innerhalb
von
drei
Wochen
nach
Übermittlung
an
die
Adressaten
beantwortet
werden
. [EU]
As
perguntas
que
requeiram
resposta
imediata
mas
não
exijam
investigação
aprofundada
(perguntas
prioritárias
)
deverão
receber
resposta
no
prazo
de
três
semanas
após
terem
sido
transmitidas
aos
destinatários
.
Anfragen
,
die
eine
umgehende
Beantwortung
,
aber
keine
eingehenden
Nachforschungen
erfordern
(
Anfragen
mit
Vorrang
),
werden
innerhalb
von
drei
Wochen
nach
Übermittlung
an
das
betreffende
Organ
beantwortet
. [EU]
As
perguntas
que
requeiram
resposta
imediata
mas
não
exijam
investigação
aprofundada
(perguntas
prioritárias
)
deverão
receber
resposta
no
prazo
de
três
semanas
após
terem
sido
transmitidas
à
Instituição
visada
.
Angesichts
der
schwachen
Mitarbeit
unabhängiger
Einführer/Händler
in
der
Gemeinschaft
,
war
es
nicht
möglich
,
eingehend
zu
prüfen
,
wie
ihre
Interessen
berührt
würden
. [EU]
A
escassa
colaboração
por
parte
dos
importadores/comerciantes
não
coligados
do
produto
em
causa
,
na
Comunidade
,
não
permitiu
uma
análise
aprofundada
dos
seus
interesses
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aprofundada"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners