A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
aprendiz
aprendo
aprentações
apresenta
apresentar
apresentar motivos
apresentar-se
apresentaram
apresentarse
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10236 results for apresentar
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
0,230,
wenn
die
Überwachungsfunktion
M
einen
Betriebsleistungskoeffizienten
von
0,26
aufweisen
muss
[EU]
0,230
se
o
monitor
M
tiver
de
apresentar
um
coeficiente
de
rendimento
em
circulação
de
0,26
100
Unternehmen
wird
empfohlen
,
die
in
Paragraph
99
geforderte
Aufgliederung
in
der/den
Darstellung/en
von
Gewinn
oder
Verlust
und
sonstigem
Ergebnis
auszuweisen
. [EU]
100
As
entidades
são
encorajadas
a
apresentar
a
análise
referida
no
parágrafo
99
na
(s)
demonstração
(ões)
que
apresenta
(m)
os
resultados
e o
outro
rendimento
integral
.
100
Unternehmen
wird
empfohlen
,
die
von
Paragraph
99
geforderte
Aufgliederung
in
der
Gesamtergebnisrechnung
oder
in
der
gesonderten
Gewinn-
und
Verlustrechnung
(
falls
erstellt
)
darzustellen
. [EU]
100
As
entidades
são
incentivadas
a
apresentar
a
análise
referida
no
parágrafo
99
na
demonstração
do
rendimento
integral
ou
na
demonstração
dos
resultados
separada
(se
apresentada
).
106
Ein
Unternehmen
hat
eine
Eigenkapitalveränderungsrechnung
zu
erstellen
,
die
folgende
Posten
enthält:
[EU]
106
Uma
entidade
deve
apresentar
uma
demonstração
de
alterações
no
capital
próprio
indicando
o
seguinte:
107
Ein
Unternehmen
hat
entweder
in
der
Eigenkapitalveränderungsrechnung
oder
im
Anhang
die
Dividenden
,
die
als
Ausschüttung
an
die
Eigentümer
in
der
betreffenden
Periode
erfasst
werden
,
sowie
den
betreffenden
Betrag
je
Anteil
auszuweisen
. [EU]
107
Uma
entidade
deve
apresentar
,
ou
na
demonstração
de
alterações
no
capital
próprio
ou
nas
notas
, a
quantia
de
dividendos
reconhecida
como
distribuições
aos
proprietários
durante
o
período
, e a
quantia
respectiva
por
acção
.
10
Projektoren
mit
Matrix-Flüssigkeitskristallanzeige
(
LCD
),
die
auch
von
automatischen
Datenverarbeitungsmaschinen
erzeugte
digitale
Informationen
anzeigen
können
[EU]
10
projectores
que
utilizam
tecnologia
de
ecrã
de
cristais
líquidos
(LCD)
de
matriz
,
de
um
tipo
que
permite
igualmente
apresentar
informação
digital
gerada
por
uma
máquina
automática
de
processamento
de
dados
113
Ein
Unternehmen
hat
die
Anhangangaben
,
soweit
durchführbar
,
systematisch
darzustellen
. [EU]
113
Uma
entidade
deve
apresentar
as
notas
,
tanto
quanto
for
praticável
,
de
uma
forma
sistemática
.
116
Ein
Unternehmen
kann
Informationen
über
die
Grundlagen
der
Aufstellung
des
Abschlusses
und
die
spezifischen
Rechnungslegungsmethoden
als
gesonderten
Teil
des
Abschlusses
darstellen
. [EU]
116
Uma
entidade
pode
apresentar
notas
que
proporcionem
informação
acerca
da
base
de
preparação
das
demonstrações
financeiras
e
das
políticas
contabilísticas
específicas
como
uma
secção
separada
das
demonstrações
financeiras
.
11
Ein
Mutterunternehmen
,
das
sich
gemäß
Paragraph
10
dafür
entscheidet
,
von
der
Aufstellung
eines
Konzernabschlusses
abzusehen
,
und
nur
einen
Einzelabschluss
aufstellt
,
handelt
in
Übereinstimmung
mit
den
Paragraphen
38-43
. [EU]
11
Uma
empresa-mãe
que
opte
,
em
conformidade
com
o
parágrafo
10
,
por
não
apresentar
demonstrações
financeiras
consolidadas
e
apresentar
apenas
demonstrações
financeiras
separadas
,
conforma-se
com
os
parágrafos
38
–
;
43
.
11
Ein
Unternehmen
hat
alle
Bestandteile
des
Abschlusses
in
einem
vollständigen
Abschluss
gleichwertig
darzustellen
. [EU]
11
Uma
entidade
deve
apresentar
com
igual
proeminência
todas
as
demonstrações
financeiras
num
conjunto
completo
de
demonstrações
financeiras
.
11
Ein
Unternehmen
hat
in
dem
Abschluss
,
der
die
einzelnen
Gewinn-
oder
Verlustposten
für
eine
Zwischenberichtsperiode
darstellt
,
das
unverwässerte
und
das
verwässerte
Ergebnis
je
Aktie
für
diese
Periode
darzustellen
,
wenn
es
IAS
33
Ergebnis
je
Aktie
unterliegt
. [EU]
11
Na
declaração
que
apresenta
os
componentes
de
lucro
ou
perda
de
um
período
intercalar
,
uma
entidade
deve
apresentar
os
resultados
por
acção
básicos
e
diluídos
para
o
período
em
que
a
entidade
se
encontra
no
âmbito
da
IAS
33
Resultados
por
Acção
[1].
(
11
)
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2913/92
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
648/2005
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
enthält
eine
Verpflichtung
,
summarische
Eingangsanmeldungen
einzureichen
,
und
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1875/2006
schreibt
summarische
Anmeldungen
für
die
vorübergehende
Verwahrung
vor
. [EU]
O
Regulamento
(CEE) n.o
2913/92
alterado
pelo
Regulamento
(CE) n.o
648/2005
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
[14]
contém
uma
obrigação
para
apresentar
as
declarações
sumárias
de
entrada
e o
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
alterado
pelo
Regulamento
(CE) n.o
1875/2006
prevê
declarações
sumárias
para
fins
de
depósito
temporário
.
12
Gemäß
Paragraph
81
darf
ein
Unternehmen
die
Ergebnisbestandteile
im
Rahmen
einer
einzigen
Gesamtergebnisrechnung
oder
in
einer
gesonderten
Gewinn-
und
Verlustrechnung
darstellen
. [EU]
12
Conforme
permitido
pelo
parágrafo
81
,
uma
entidade
pode
apresentar
os
componentes
dos
lucros
ou
prejuízos
como
parte
de
uma
demonstração
única
do
rendimento
integral
ou
numa
demonstração
dos
resultados
separada
.
141
In
jeder
der
in
Paragraph
140
aufgeführten
Überleitungsrechnungen
sind
außerdem
jeweils
die
folgenden
Posten
aufzuführen
,
sofern
zutreffend:
[EU]
141
Cada
reconciliação
enumerada
no
parágrafo
140
deve
apresentar
cada
um
dos
seguintes
elementos
,
se
for
caso
disso:
15
Abschlüsse
haben
die
Vermögens-
,
Finanz-
und
Ertragslage
sowie
die
Cashflows
eines
Unternehmens
den
tatsächlichen
Verhältnissen
entsprechend
darzustellen
. [EU]
15
As
demonstrações
financeiras
devem
apresentar
apropriadamente
a
posição
financeira
, o
desempenho
financeiro
e
os
fluxos
de
caixa
de
uma
entidade
.
15
Die
in
Paragraph
14
beschriebene
Differenz
ist
als
ein
gesonderter
Posten
im
Gewinn
oder
Verlust
darzustellen
. [EU]
15
Uma
entidade
deve
apresentar
a
diferença
descrita
no
parágrafo
14
como
uma
linha
separada
nos
lucros
ou
prejuízos
.
18
Ein
Unternehmen
legt
ein
Schema
vor
,
aus
dem
die
Folgen
von
Veränderungen
des
Eigentumsanteils
an
einem
Tochterunternehmen
,
die
nicht
zu
einem
Beherrschungsverlust
führen
,
auf
das
Eigenkapital
der
Eigentümer
des
Mutterunternehmens
ersichtlich
werden
. [EU]
18
Uma
entidade
deve
apresentar
um
calendário
que
mostre
os
efeitos
na
participação
atribuível
aos
proprietários
da
empresa-mãe
de
quaisquer
alterações
do
seu
interesse
de
propriedade
numa
subsidiária
que
não
resultem
numa
perda
de
controlo
.
1998
legte
die
SNCB
eine
gesund
strukturierte
Bilanz
mit
einem
Verhältnis
Schulden/Eigenkapital
von
51
%
im
Jahr
1998
,
von
54
%
im
Jahr
1999
,
von
62
%
im
Jahr
2000
und
von
90
%
im
Jahr
2001
und
ein
positives
konsolidiertes
Ergebnis
vor
. [EU]
do
facto
de
a
SNCB
apresentar
em
1998
uma
estrutura
de
balanço
sã
,
com
um
rácio
dívidas
financeiras/capitais
próprios
de
51
%
em
1998
,
54
%
em
1999
,
62
%
em
2000
e
90
%
em
2001
e
um
resultado
consolidado
positivo
.
1.
Bis
19
.
Januar
2008
legt
jeder
Mitgliedstaat
der
Kommission
einen
ausführlichen
Methodenbericht
vor
,
in
dem
die
Art
der
Datenerhebung
und
–
;verarbeitung
zu
beschreiben
sind
. [EU]
Até
19
de
Janeiro
de
2008
,
cada
Estado-Membro
deve
apresentar
à
Comissão
um
relatório
metodológico
pormenorizado
com
a
descrição
do
modo
de
recolha
dos
dados
e
de
compilação
das
estatísticas
.
(1)
Bis
1.
Januar
2016
und
danach
alle
zwei
Jahre
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
einen
Bericht
über
den
Ratifizierungsstatus
der
einschlägigen
Übereinkommen
,
die
Erfüllung
der
Berichtspflichten
nach
diesen
Übereinkommen
durch
die
APS+-begünstigten
Länder
sowie
den
Stand
der
tatsächlichen
Anwendung
der
Übereinkommen
vor
. [EU]
Até
1
de
janeiro
de
2016
, e
em
seguida
de
dois
em
dois
anos
, a
Comissão
apresenta
ao
Parlamento
Europeu
e
ao
Conselho
um
relatório
sobre
a
situação
em
termos
de
ratificação
das
convenções
relevantes
,
do
cumprimento
por
parte
dos
países
beneficiários
do
SPG+
das
eventuais
obrigações
de
apresentar
relatórios
nos
termos
dessas
convenções
,
bem
como
da
situação
em
termos
da
sua
aplicação
efetiva
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "apresentar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners