A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
aplicar
aplicativo
aplicação
aplicação de carga
aplique
aplito
aplitopematito
aplítico
apoderar-se
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
754 results for aplique
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
13
.3
Bis
zum
Zeitpunkt
12
Monate
nach
dem
Inkrafttreten
der
Änderungsserie
02
zu
dieser
Regelung
darf
keine
Vertragspartei
,
die
diese
Regelung
anwendet
,
die
Betriebserlaubnis
mit
nationaler
Geltung
für
ein
Fahrzeug
versagen
,
das
den
Vorschriften
dieser
Regelung
in
der
Fassung
der
vorangegangenen
Änderungsserie
entspricht
. [EU]
Durante
os
12
meses
que
se
seguem
à
entrada
em
vigor
da
série
02
de
alterações
ao
presente
regulamento
,
nenhuma
parte
contratante
que
o
aplique
pode
recusar
a
concessão
da
homologação
nacional
a
um
modelo
de
veículo
homologado
ao
abrigo
do
presente
regulamento
com
a
redacção
dada
pela
série
de
alterações
anterior
.
13
.5
Bis
zum
12
.
August
2012
darf
keine
Vertragspartei
,
die
diese
Regelung
anwendet
,
die
Erteilung
einer
nationalen
oder
regionalen
Typgenehmigung
für
einen
Fahrzeugtyp
versagen
,
der
nach
der
vorhergehenden
Änderungsserie
zu
dieser
Regelung
genehmigt
worden
ist
. [EU]
Até
12
de
Agosto
de
2012
,
nenhuma
parte
contratante
que
aplique
o
presente
regulamento
deve
recusar
a
homologação
de
âmbito
nacional
ou
regional
a
um
modelo
de
veículo
homologado
ao
abrigo
da
série
precedente
de
alterações
ao
presente
regulamento
.
16
.7
Bis
36
Monate
nach
dem
Tag
des
Inkrafttretens
der
Ergänzung
5
zu
der
Regelung
darf
keine
Vertragspartei
,
die
diese
Regelung
anwendet
,
einem
nach
der
Regelung
in
ihrer
ursprünglichen
Fassung
und
nach
den
späteren
Ergänzungen
genehmigten
Typ
einer
Parkleuchte
die
Anerkennung
versagen
. [EU]
Até
36
meses
após
a
data
de
entrada
em
vigor
do
suplemento
5
ao
presente
regulamento
,
nenhuma
parte
contratante
que
aplique
o
presente
regulamento
pode
recusar
um
tipo
de
luz
de
estacionamento
homologado
ao
abrigo
do
presente
regulamento
na
sua
forma
original
e
com
a
redacção
que
lhe
for
dada
por
suplementos
subsequentes
.
28
Diese
Interpretation
ist
von
Beginn
der
ersten
dargestellten
Berichtsperiode
im
ersten
Abschluss
anzuwenden
,
für
den
diese
Interpretation
gilt
. [EU]
28
Uma
entidade
deve
aplicar
esta
Interpretação
desde
o
início
do
primeiro
período
apresentado
nas
primeiras
demonstrações
financeiras
às
quais
se
aplique
a
Interpretação
.
29
Die
in
den
Paragraphen
3A
,
16–
;18
und
20–
;22
vorgenommenen
Änderungen
sind
mit
Beginn
der
frühesten
Vergleichsperiode
,
die
im
ersten
nach
dieser
Interpretation
erstellten
Abschluss
dargestellt
ist
,
anzuwenden
. [EU]
29
Uma
entidade
deve
aplicar
as
emendas
constantes
dos
parágrafos
3A
,
16-18
e
20-22
desde
o
início
do
primeiro
período
de
comparação
apresentado
nas
primeiras
demonstrações
financeiras
às
quais
a
entidade
aplique
a
presente
Interpretação
.
5
Dieser
IFRS
gilt
nicht
für
Änderungen
der
Rechnungslegungsmethoden
eines
Unternehmens
,
das
IFRS
bereits
anwendet
. [EU]
5
Esta
IFRS
não
se
aplica
às
alterações
nas
políticas
contabilísticas
feitas
por
uma
entidade
que
já
aplique
as
IFRS
.
79
Zusätzlich
zu
den
nach
Paragraph
75
erforderlichen
Angaben
hat
ein
Unternehmen
,
das
das
Anschaffungskostenmodell
gemäß
Paragraph
56
anwendet
,
Folgendes
anzugeben:
[EU]
79
Além
das
divulgações
exigidas
pelo
parágrafo
75
,
uma
entidade
que
aplique
o
modelo
do
custo
do
parágrafo
56
deve
divulgar:
Ab
1.
Januar
2012
werden
alle
Flüge
einbezogen
,
die
auf
Flugplätzen
enden
oder
von
Flugplätzen
abgehen
,
die
sich
in
einem
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
befinden
,
auf
das
der
Vertrag
Anwendung
findet
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2012
estão
incluídos
todos
os
voos
com
partida
ou
chegada
num
aeródromo
situado
no
território
de
um
Estado-Membro
ao
qual
se
aplique
o
Tratado
.
Ab
dem
1.
Januar
2008
darf
keine
Vertragspartei
,
die
diese
Regelung
anwendet
,
eine
nationale
oder
regionale
Typgenehmigung
für
einen
Fahrzeugtyp
erteilen
,
der
nach
der
vorangegangenen
Änderungsserie
zu
dieser
Regelung
genehmigt
wurde
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2008
,
nenhuma
parte
signatária
que
aplique
o
presente
regulamento
pode
conceder
homologações
nacionais
ou
regionais
aos
modelos
de
veículos
homologados
de
acordo
com
a
série
de
alterações
anteriores
ao
presente
regulamento
.
Ab
dem
1.
November
2016
dürfen
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
die
Genehmigung
zum
Verkauf
oder
zur
Verwendung
eines
Reifens
versagen
,
der
die
Vorschriften
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
Änderungsserie
02
geänderten
Fassung
oder
die
Vorschriften
zum
Rollgeräusch
der
Stufe
2
gemäß
den
Absätzen
6.1.1
bis
6.1.3
nicht
erfüllt
. [EU]
A
partir
de
1
de
Novembro
de
2016
,
qualquer
parte
contratante
que
aplique
o
presente
regulamento
pode
recusar
a
autorização
da
venda
ou
entrada
em
serviço
de
um
pneu
que
não
cumpra
os
requisitos
do
presente
regulamento
,
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pela
série
02
de
alterações
, e
que
não
cumpra
os
requisitos
da
fase
2
para
o
ruído
de
rolamento
estabelecidos
nos
pontos
6.1.1 a 6.1.3.
Ab
dem
4.
August
2003
muss
eine
Vertragspartei
,
die
diese
Regelung
anwendet
,
die
Erteilung
einer
nationalen
Genehmigung
für
einen
Reifentyp
versagen
,
wenn
der
Reifen
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Regelung
fällt
und
den
Vorschriften
dieser
Regelung
nicht
entspricht
. [EU]
A
partir
de
4
de
Agosto
de
2003
,
uma
parte
contratante
que
aplique
o
presente
regulamento
deve
recusar
a
homologação
nacional
a
um
tipo
de
pneu
se
esse
pneu
for
abrangido
pelo
âmbito
de
aplicação
do
presente
regulamento
e
não
cumprir
os
seus
requisitos
.
Ab
dem
dritten
Jahr
nach
dem
Beitritt
kann
jeder
derzeitige
Mitgliedstaat
,
der
nationale
Maßnahmen
anwendet
,
jederzeit
beschließen
,
stattdessen
die
Artikel
1
bis
6
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1612/68
anzuwenden
. [EU]
A
partir
do
terceiro
ano
a
contar
da
data
da
adesão
,
qualquer
dos
actuais
Estados-Membros
que
aplique
medidas
nacionais
pode
,
em
qualquer
momento
,
decidir
aplicar
os
artigos
1.o a 6.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
1612/68
em
substituição
daquelas
.
Ab
dem
offiziellen
Datum
des
Inkrafttretens
der
Änderungsserie
01
zu
dieser
Regelung
darf
keine
Vertragspartei
,
die
diese
Regelung
anwendet
,
die
Erteilung
einer
ECE-Genehmigung
nach
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
Änderungsserie
01
geänderten
Fassung
verweigern
. [EU]
A
contar
da
data
oficial
da
entrada
em
vigor
da
série
01
de
alterações
,
nenhuma
parte
contratante
que
aplique
o
presente
regulamento
pode
recusar
a
concessão
da
homologação
ECE
ao
abrigo
do
presente
regulamento
,
com
a
última
redação
que
lhe
foi
dada
pela
série
01
de
alterações
.
Ab
dem
offiziellen
Datum
des
Inkrafttretens
der
Änderungsserie
03
zu
dieser
Regelung
an
darf
keine
Vertragspartei
einen
Antrag
auf
Genehmigung
zurückweisen
,
der
gemäß
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
Änderungsserie
03
geänderten
Fassung
entspricht
. [EU]
A
contar
da
data
oficial
da
entrada
em
vigor
da
série
03
de
alterações
ao
presente
regulamento
,
nenhuma
parte
contratante
que
aplique
o
presente
regulamento
pode
recusar
um
pedido
de
homologação
ao
abrigo
do
presente
regulamento
com
a
redacção
dada
pela
série
03
de
alterações
.
Ab
dem
offiziellen
Datum
des
Inkrafttretens
der
Änderungsserie
03
zu
dieser
Regelung
darf
keine
Vertragspartei
,
die
diese
Regelung
anwendet
,
die
Erteilung
einer
ECE-Genehmigung
nach
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
Änderungsserie
03
geänderten
Fassung
verweigern
. [EU]
A
contar
da
data
oficial
da
entrada
em
vigor
da
série
03
de
alterações
,
nenhuma
parte
signatária
que
aplique
o
presente
regulamento
deve
recusar
a
concessão
de
uma
homologação
ECE
ao
abrigo
do
presente
regulamento
,
com
a
redação
que
lhe
foi
dada
pela
série
03
de
alterações
.
Ab
dem
offiziellen
Datum
des
Inkrafttretens
der
Änderungsserie
03
zu
dieser
Regelung
darf
keine
Vertragspartei
,
die
diese
Regelung
anwendet
,
die
Erteilung
einer
ECE-Genehmigung
nach
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
Änderungsserie
03
geänderten
Fassung
verweigern
. [EU]
A
partir
da
data
oficial
de
entrada
em
vigor
da
série
03
de
alterações
,
nenhuma
parte
contratante
que
aplique
o
presente
regulamento
pode
recusar
a
concessão
da
homologação
ECE
ao
abrigo
do
presente
regulamento
,
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pela
série
03
de
alterações
.
Ab
dem
offiziellen
Datum
des
Inkrafttretens
der
Änderungsserie
05
darf
keine
Vertragspartei
,
die
diese
Regelung
anwendet
,
die
Erteilung
von
Genehmigungen
nach
dieser
Regelung
in
der
Fassung
der
Änderungsserie
05
versagen
. [EU]
A
contar
da
data
oficial
da
entrada
em
vigor
da
série
05
de
alterações
,
nenhuma
parte
signatária
que
aplique
o
presente
regulamento
pode
recusar
a
concessão
de
uma
homologação
ao
abrigo
do
presente
regulamento
,
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pela
série
05
de
alterações
.
Ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
der
Änderungsserie
02
zu
dieser
Regelung
darf
keine
Vertragspartei
,
die
diese
Regelung
anwendet
,
die
Erteilung
von
Genehmigungen
nach
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
Änderungsserie
02
geänderten
Fassung
verweigern
. [EU]
A
contar
da
data
oficial
da
entrada
em
vigor
da
série
02
de
alterações
,
nenhuma
parte
contratante
que
aplique
o
presente
regulamento
pode
recusar
a
concessão
da
homologação
CEE/NU
ao
abrigo
do
presente
regulamento
com
a
última
redacção
que
lhe
foi
dada
pela
série
02
de
alterações
.
Ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
der
Änderungsserie
04
darf
keine
Vertragspartei
,
die
diese
Regelung
anwendet
,
die
Erteilung
von
Genehmigungen
nach
dieser
Regelung
in
der
Fassung
der
Änderungsserie
04
verweigern
. [EU]
A
contar
da
data
oficial
da
entrada
em
vigor
da
série
04
de
alterações
,
nenhuma
parte
signatária
que
aplique
o
presente
regulamento
pode
recusar
a
concessão
de
uma
homologação
ao
abrigo
do
presente
regulamento
,
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pela
série
04
de
alterações
.
Ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
der
Änderungsserie
04
darf
keine
Vertragspartei
,
die
diese
Regelung
anwendet
,
die
Erteilung
einer
ECE-Genehmigung
nach
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
Änderungsserie
04
geänderten
Fassung
versagen
. [EU]
A
contar
da
data
oficial
da
entrada
em
vigor
da
série
04
de
alterações
,
nenhuma
Parte
Contratante
que
aplique
o
presente
regulamento
pode
recusar
a
concessão
da
homologação
UNECE
ao
abrigo
do
presente
regulamento
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pela
série
04
de
alterações
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aplique":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners