A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
aplanação
aplaudir
aplauso
aplicabilidade
aplicado
aplicar
aplicativo
aplicação
aplicação de carga
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2849 results for aplicado
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
.1.5
Der
Kapitän
hat
dafür
zu
sorgen
,
dass
ein
wirksames
Überwachungs-
und
Meldesystem
für
das
Schließen
und
Öffnen
der
in
den
Absätzen
.1.2
und
.1.3
bezeichneten
Zugänge
angewendet
wird
. [EU]
.1.5 O
comandante
deve
garantir
que
é
aplicado
um
sistema
eficaz
de
supervisão
e
comunicação
do
fecho
e
abertura
dos
acessos
referidos
nos
pontos
.1.2 e .1.3.
.1.5
Der
Kapitän
hat
dafür
zu
sorgen
,
dass
ein
wirksames
Überwachungs-
und
Meldesystem
für
das
Schließen
und
Öffnen
der
in
den
Absätzen
.1.2
und
.1.3
bezeichneten
Zugänge
angewendet
wird
.
und
[EU]
.1.5 O
comandante
deve
garantir
que
é
aplicado
um
sistema
eficaz
de
supervisão
e
comunicação
do
fecho
e
abertura
dos
acessos
referidos
nos
pontos
.1.2 e .1.3.
1.
Artikel
4
Absatz
3
wird
wie
folgt
durchgeführt:
[EU]
No
artigo
4.o, o n.o 3 é
aplicado
do
seguinte
modo:
2010
und
2011
können
die
Mitgliedstaaten
,
die
Artikel
68
Absatz
1,
Artikel
68
Absatz
2
Buchstabe
a
Ziffer
ii
oder
Artikel
68
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
angewendet
haben
,
und
die
neuen
Mitgliedstaaten
,
welche
die
Regelung
für
die
einheitliche
Flächenzahlung
angewendet
haben
,
den
gesamten
Anteil
oder
einen
Teil
des
Anteils
der
nationalen
Obergrenzen
gemäß
Artikel
40
der
vorliegenden
Verordnung
einbehalten
,
der
der
Schlachtprämie
für
Kälber
,
der
Schlachtprämie
für
Rinder
(
ausgenommen
Kälber
)
bzw
.
der
Sonderprämie
für
männliche
Rinder
entspricht
. [EU]
Em
2010
e
2011
,
os
Estados-Membros
que
tenham
aplicado
o
artigo
68
.o, n.o 1,
ou
n.o 2,
alínea
a),
subalínea
ii
),
ou
a
alínea
b)
do
Regulamento
(CE) n.o
1782/2003
e
os
novos
Estados-Membros
que
tenham
aplicado
o
regime
de
pagamento
único
por
superfície
podem
reter
a
totalidade
ou
parte
da
componente
dos
limites
máximos
nacionais
referidos
no
artigo
40
.o
do
presente
regulamento
correspondente
ao
prémio
ao
abate
de
vitelos
,
ao
prémio
ao
abate
de
bovinos
que
não
os
vitelos
ou
ao
prémio
especial
por
bovino
macho
.
(2)
Bis
zu
seinem
Inkrafttreten
ist
das
Protokoll
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2007
vorläufig
angewandt
worden
. [EU]
Enquanto
se
aguarda
a
sua
entrada
em
vigor
, o
Protocolo
tem
sido
aplicado
a
título
provisório
desde
1
de
Janeiro
de
2007
.
3.
Artikel
14
wird
wie
folgt
durchgeführt:
[EU]
O
artigo
14
.o é
aplicado
do
seguinte
modo:
3.
Artikel
57
Absatz
2
wird
wie
folgt
durchgeführt:
[EU]
No
artigo
57
.o, o
segundo
parágrafo
é
aplicado
do
seguinte
modo:
.3
Der
Kapitän
hat
dafür
zu
sorgen
,
dass
ein
wirksames
Überwachungs-
und
Meldesystem
für
das
Schließen
und
Öffnen
der
in
Absatz
.1
bezeichneten
Türen
angewendet
wird
. [EU]
.3 O
comandante
deve
garantir
que
é
aplicado
um
sistema
eficaz
de
supervisão
e
comunicação
do
fecho
e
abertura
das
portas
indicadas
no
ponto
.1.
80
Ein
Unternehmen
,
das
bisher
IAS
40
(
2000
)
angewandt
hat
und
sich
erstmals
dafür
entscheidet
,
einige
oder
alle
im
Rahmen
von
Operating-Leasingverhältnissen
geleasten
Immobilien
als
Finanzinvestition
einzustufen
und
zu
bilanzieren
,
hat
die
Auswirkung
dieser
Entscheidung
als
eine
Berichtigung
des
Eröffnungsbilanzwerts
der
Gewinnrücklagen
in
der
Periode
zu
erfassen
,
in
der
die
Entscheidung
erstmals
getroffen
wurde
. [EU]
80
Uma
entidade
que
tenha
anteriormente
aplicado
a
IAS
40
(2000) e
escolha
pela
primeira
vez
classificar
e
contabilizar
alguns
ou
todos
os
interesses
de
propriedade
elegíveis
detidos
segundo
locações
operacionais
como
propriedades
de
investimento
deve
reconhecer
o
efeito
dessa
escolha
como
um
ajustamento
no
saldo
de
abertura
dos
resultados
retidos
no
período
no
qual
a
escolha
foi
inicialmente
feita
.
84
Kann
der
beizulegende
Zeitwert
des
Vermögenswerts
zu
einem
späteren
Bemessungsstichtag
unter
Bezugnahme
auf
einen
aktiven
Markt
bestimmt
werden
,
wird
ab
diesem
Stichtag
das
Neubewertungsmodell
angewandt
. [EU]
84
Se
o
justo
valor
do
activo
pode
ser
mensurado
por
referência
a
um
mercado
activo
numa
data
de
mensuração
subsequente
, o
modelo
de
reavaliação
é
aplicado
a
partir
dessa
data
.
§
8c
(
1a
)
KStG
trat
am
10
.
Juli
2009
in
Kraft
und
gilt
rückwirkend
ab
1.
Januar
2008
. [EU]
O
artigo
8.o-C, n.o 1,
alínea
a),
da
KStG
entrou
em
vigor
em
10
de
Julho
de
2009
,
tendo
sido
aplicado
com
efeitos
retroactivos
desde
1
de
Janeiro
de
2008
.
Ab
2004
wurde
lediglich
auf
5 %
der
in
Folge
von
gesellschaftsrechtlichen
Umstrukturierungen
von
Nichtbanken
entstandenen
und
später
in
Form
von
Dividenden
ausgeschütteten
Veräußerungsgewinnen
eine
Steuer
erhoben
,
womit
dies
die
einzige
fällige
Steuer
war
(
für
den
Fall
,
dass
keine
Ersatzsteuer
erhoben
wurde
),
während
auf
die
im
Zuge
der
Umstrukturierung
entstandenen
Veräußerungsgewinne
der
Aktiva
der
Banken
-
für
den
Fall
der
Ausschüttung
dieser
Gewinne
-
die
normale
Körperschaftssteuer
fällig
wurde
(
immer
unter
der
Voraussetzung
,
dass
keine
Ersatzsteuer
erhoben
wurde
). [EU]
A
partir
de
2004
, o
imposto
sobre
as
mais-valias
realizadas
na
sequência
das
reorganizações
de
sociedades
diferentes
dos
bancos
e
posteriormente
distribuídas
sob
forma
de
dividendos
foi
aplicado
apenas
a 5 %
das
mais-valias
distribuídas
como
dividendos
,
constituindo
este
o
único
imposto
devido
(no
caso
em
que
não
se
aplicasse
qualquer
imposto
alternativo
),
enquanto
sobre
as
mais-valias
realizadas
pelos
bancos
afectados
por
uma
reorganização
-
no
caso
de
os
lucros
serem
distribuídos
-
era
aplicado
o
imposto
no
rmal
sobre
as
sociedades
(sempre
que
não
se
aplicasse
o
imposto
alternativo
).
Ab
dem
zweiten
Bezugszeitraum
wird
ein
zweiter
auf
nationaler/FAB-Ebene
geltender
wesentlicher
Leistungsindikator
für
die
Kapazität
eingeführt:
die
festgestellte(n) Stückrate(n)
für
Nahbereich-Flugsicherungsdienste
auf
nationaler/FAB-Ebene
. [EU]
A
partir
do
segundo
período
de
referência
,
será
aplicado
um
segundo
KPI
em
matéria
de
capacidade
a
nível
nacional/do
FAB:
a(s)
taxa
(s)
unitária
(s)
determinada
(s) a
nível
nacional/do
FAB
para
serviços
de
navegação
aérea
de
terminal
.
Ab
dem
zweiten
Bezugszeitraum
wird
ein
zweiter
auf
nationaler/FAB-Ebene
geltender
wesentlicher
Leistungsindikator
für
die
Kapazität
eingeführt
,
um
die
spezifischen
nahbereichs-
und
flughafenbezogenen
Kapazitätsfragen
zu
behandeln
. [EU]
A
partir
do
segundo
período
de
referência
,
será
aplicado
um
segundo
KPI
em
matéria
de
capacidade
a
nível
nacional/do
FAB
que
vise
as
questões
de
capacidade
específicas
dos
terminais
e
dos
aeroportos
.
Abgesehen
von
der
Aussage
,
ein
Anstieg
um
50
EUR/Tonne
führe
bei
einem
Verbrauch
von
3
Mio
.
Tonnen
zu
einem
Betrag
von
150
Mio
.
EUR
,
der
pro
Jahr
von
den
Endverbrauchern
getragen
werden
müsse
,
wurden
diese
Behauptungen
nicht
weiter
untermauert
. [EU]
Não
foi
avançada
qualquer
fundamentação
em
relação
a
estas
alegações
,
tendo
sido
apenas
afirmado
que
o
aumento
de
50
EUR/t
aplicado
a
um
consumo
de
3
milhões
de
toneladas
equivaleria
a
150
milhões
de
euros
que
teriam
de
ser
suportados
anualmente
pelo
consumidor
final
.
Abkommen
gemäß
dem
Beschluss
Nr
.
5/2002
(
ABl
. L
287
vom
28
.10.2005, S. 1)
vorläufig
angewandt
. [EU]
Acordo
aplicado
a
título
provisório
por
força
da
Decisão
n.o
5/2005
(JO L
287
de
28
.10.2005, p. 1).
Abkommen
vorläufig
angewandt
gemäß
dem
Beschluss
Nr
.
5/2005
(
ABl
. L
287
vom
28
.10.2005, S. 1). [EU]
Acordo
aplicado
a
título
provisório
por
força
da
Decisão
n.o
5/2005
(JO L
287
de
28
.10.2005, p. 1).
ABl
. C
72
vom
10
.3.1994, S. 3;
angewendet
gemäß
Art
. 3
der
Beihilferegelungen
für
die
Stahlindustrie
(
inzwischen
durch
ABl
. C
37
vom
3.2.2001, S. 3
ersetzt
). [EU]
JO
C
72
de
10
.3.1994, p. 3,
aplicado
em
conformidade
com
o
artigo
3.o
do
Código
dos
auxílios
à
siderurgia
(entretanto
substituído
-
JO
C
37
de
3.2.2001, p. 3).
Absatz
1
Unterabsatz
2
kann
für
den
Übergang
von
der
Gemeinschaftsinitiative
Leader
auf
den
Schwerpunkt
Leader
des
neuen
Programmplanungszeitraums
nicht
gelten
,
wenn
die
integrierten
lokalen
Entwicklungsstrategien
,
die
von
den
in
Artikel
62
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
genannten
für
den
neuen
Programmplanungszeitraum
ausgewählten
lokalen
Aktionsgruppen
durchzuführen
sind
,
neu
sind
und/oder
wenn
das
betreffende
ländliche
Gebiet
nicht
aus
der
Gemeinschaftsinitiative
Leader
gefördert
wurde
. [EU]
Se
as
estratégias
locais
de
desenvolvimento
integradas
aplicadas
pelos
grupos
de
acção
locais
referidos
no
artigo
62
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1698/2005
seleccionados
para
o
novo
período
de
programação
forem
estratégias
novas
e/ou
o
território
rural
em
causa
não
tiver
beneficiado
da
iniciativa
comunitária
Leader
, o
segundo
parágrafo
do
presente
número
não
pode
ser
aplicado
no
que
respeita
à
transição
da
iniciativa
comunitária
Leader
para
o
eixo
Leader
do
novo
período
de
programação
.
Absatz
3
schließt
nicht
aus
,
dass
Artikel
36
Absatz
1
auf
von
einer
gemäß
Artikel
26
Absatz
2
oder
Artikel
30
Absatz
2
bestellten
Auktionsplattform
durchgeführte
Versteigerungen
von
Zertifikaten
in
Form
von
2-Tage-Spots
oder
5-Tage-Futures
Anwendung
findet
,
die
Finanzinstrumente
im
Sinne
von
Artikel
1
Nummer
3
der
Richtlinie
2003/6/EG
sind
,
wenn
der
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
Auktionsplattform
niedergelassen
ist
,
Artikel
36
Absatz
1
dieser
Verordnung
durchgeführt
hat
oder
wenn
eine
solche
Durchführung
für
die
Anwendung
von
Artikel
36
Absatz
1
nicht
notwendig
ist
. [EU]
O
disposto
no
n.o 3
não
prejudica
a
aplicação
do
artigo
36
.o, n.o 1,
aos
leilões
de
licenças
de
emissão
sob
a
forma
de
produtos
à
vista
a
dois
dias
ou
futuros
a
cinco
dias
que
são
instrumentos
financeiros
na
acepção
do
artigo
1.o, n.o 3,
da
Directiva
2003/6/CE
,
sendo
esses
leilões
realizados
por
plataformas
designadas
nos
termos
do
artigo
26
.o, n.o 2,
ou
do
artigo
30
.o, n.o 2,
se
o
Estado-Membro
no
qual
a
plataforma
de
leilões
está
estabelecida
tiver
aplicado
o
artigo
36
.o, n.o 1,
do
presente
regulamento
ou
se
tal
aplicação
não
for
necessária
para
a
aplicação
do
artigo
36
.o, n.o 1,
do
presente
regulamento
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aplicado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners