A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
aparelho de varrimento
aparelho mastigador
aparelho vulcânico
aparentado
aparente
apareça
apartado postal
apartamento
apartamento aluga-se
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
439 results for aparente
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
10
mW
(
ERP
),
entspricht
42
dBμ
;A/m
in
10
m [EU]
10
mW
de
potência
aparente
radiada
(e.r.p.),
que
correspondem
a
42
dBμ
;A/m, a
uma
distância
de
10
metros
10
mW
(
ERP
),
entspricht
42
dBμ
;A/m
in
10
m [EU]
10
mW
de
potência
aparente
radiada
(p.a.r),
que
corresponde
a
42
dBμ
;A/m a
uma
distância
de
10
metros
10
mW
(
ERP
),
entspricht
42
dΒ
;μΑ/m
in
10
m [EU]
10
mW
de
potência
aparente
radiada
(p.a.r.),
que
correspondem
a
42
dBμ
;A/m a
uma
distância
de
10
metros
1,66
%–
;
für
den
sichtbaren
Verbrauch
von
DRAM-Speichern
im
Zeitraum
1997
bis
2002
relevanten
Angaben
werden
in
der
folgenden
Tabelle
aufgezeigt
. [EU]
1,66
%–
;
dados
relevantes
relativos
ao
consumo
aparente
de
memórias
DRAM
no
período
1997-2002
são
apresentados
no
quadro
seguinte [13]:
1b
,
wenn
der
Abstand
zwischen
dem
Rand
der
sichtbaren
leuchtenden
Fläche
in
Richtung
der
Bezugsachse
dieser
Leuchte
und
dem
Rand
der
sichtbaren
leuchtenden
Fläche
in
Richtung
der
Bezugsachse
des
Scheinwerfers
für
Abblendlicht
und/oder
des
gegebenenfalls
vorhandenen
Nebelscheinwerfers
höchstens
20
mm
beträgt
[EU]
1b
,
se
a
distância
entre
a
aresta
da
superfície
aparente
na
direcção
do
eixo
de
referência
desta
luz
e a
aresta
da
superfície
aparente
na
direcção
do
eixo
de
referência
da
luz
de
cruzamento
e/ou
da
eventual
luz
de
nevoeiro
da
frente
for
inferior
ou
igual
a
20
mm
1
oder
1a
oder
1b
,
wenn
der
Abstand
zwischen
dem
Rand
der
sichtbaren
leuchtenden
Fläche
in
Richtung
der
Bezugsachse
dieser
Leuchte
und
dem
Rand
der
sichtbaren
leuchtenden
Fläche
in
Richtung
der
Bezugsachse
des
Scheinwerfers
für
Abblendlicht
und/oder
des
gegebenenfalls
vorhandenen
Nebelscheinwerfers
mindestens
40
mm
beträgt
[EU]
1
ou
1a
ou
1b
,
se
a
distância
entre
a
aresta
da
superfície
aparente
na
direcção
do
eixo
de
referência
desta
luz
e a
aresta
da
superfície
aparente
na
direcção
do
eixo
de
referência
da
luz
de
cruzamento
e/ou
da
eventual
luz
de
nevoeiro
da
frente
for
,
pelo
menos
,
de
40
mm
"Ähnliche
Farbtemperatur"
(
Tc
[K])
bezeichnet
die
Temperatur
eines
Planck'schen
Strahlers
(
schwarzer
Körper
),
dessen
wahrgenommene
Farbe
der
eines
gegebenen
Farbreizes
bei
derselben
Helligkeit
und
unter
festgelegten
Betrachtungsbedingungen
am
nächsten
kommt
. [EU]
«Temperatura
de
cor
correlacionada»
(Tc [K]), a
temperatura
de
um
radiador
de
Planck
(corpo
negro
)
cuja
cor
aparente
seja
a
mais
semelhante
à
cor
de
um
determinado
estímulo
com
o
mesmo
brilho
e
em
condições
de
observação
especificadas
.
Alle
Maße
beziehen
sich
auf
den
nächstgelegenen
Rand
der
in
Richtung
der
Bezugsachse
sichtbare(n) leuchtende(n) Fläche(n)
der
Leuchteneinheit(
en
). [EU]
Todas
as
dimensões
se
referem
à
aresta
da
(s)
superfície
(s)
aparente
(s)
mais
próxima
(s),
observada
(s)
na
direcção
do
eixo
de
referência
,
da
(s)
unidade
(s)
de
iluminação
.
Allerdings
darf
kein
Punkt
der
sichtbaren
leuchtenden
Fläche
in
Richtung
der
Bezugsachse
höher
liegen
als
der
höchste
Punkt
der
sichtbaren
leuchtenden
Fläche
in
Richtung
der
Bezugsachse
des
Scheinwerfers
für
Abblendlicht
. [EU]
Nenhum
ponto
da
superfície
aparente
na
direcção
do
eixo
de
referência
se
deve
encontrar
acima
do
ponto
mais
alto
da
superfície
aparente
na
direcção
do
eixo
de
referência
da
luz
de
cruzamento
.
Allerdings
darf
kein
Punkt
der
sichtbaren
leuchtenden
Fläche
in
Richtung
der
Bezugsachse
höher
liegen
als
der
höchste
Punkt
der
sichtbaren
leuchtenden
Fläche
in
Richtung
der
Bezugsachse
des
Scheinwerfers
für
Abblendlicht
. [EU]
Todavia
,
nenhum
ponto
da
superfície
aparente
na
direcção
do
eixo
de
referência
se
deve
encontrar
acima
do
ponto
mais
alto
da
superfície
aparente
na
direcção
do
eixo
de
referência
da
luz
de
cruzamento
.
Allerdings
werden
die
meisten
lebensfähigen
Bakterien
,
die
für
die
direkte
oder
indirekte
orale
Aufnahme
durch
Säugetiere
(
einschließlich
des
Menschen
)
bestimmt
sind
,
aus
Gruppen
von
Organismen
ausgewählt
,
deren
sichere
Verwendung
in
der
Vergangenheit
nachgewiesen
ist
,
oder
aus
Gruppen
,
bei
denen
die
toxischen
Gefahren
genau
bekannt
sind
. [EU]
Contudo
, a
maioria
das
bactérias
viáveis
destinadas
à
ingestão
directa
ou
indirecta
por
mamíferos
(incluindo
seres
humanos
)
são
seleccionadas
de
grupos
de
organismos
com
um
historial
de
utilização
segura
aparente
ou
de
grupos
onde
os
riscos
tóxicos
são
bem
definidos
.
Als
schrumpfend
gilt
ein
Produktmarkt
,
wenn
die
mittlere
Jahreszuwachsrate
des
sichtbaren
Verbrauchs
des
fraglichen
Produkts
in
den
letzten
fünf
Jahren
mehr
als
10
%
unter
dem
Jahresdurchschnitt
des
gesamten
verarbeitenden
Gewerbes
im
EWR
liegt
,
es
sei
denn
,
es
ist
eine
starke
Aufwärtstendenz
bei
der
relativen
Zuwachsrate
für
die
Nachfrage
nach
dem
Produkt
zu
beobachten
. [EU]
Um
mercado
em
declínio
é
um
mercado
que
,
nos
últimos
cinco
anos
,
apresenta
uma
taxa
de
crescimento
média
anual
do
consumo
aparente
do
(s)
produto
(s)
em
questão
significativamente
inferior
(mais
de
10
%) à
média
anual
da
indústria
transformadora
do
EEE
no
seu
conjunto
,
excepto
se
a
taxa
de
crescimento
anual
média
da
procura
do
(s)
produto
(s)
apresentar
uma
forte
tendência
para
a
subida
.
Als
"Wand-
oder
Deckenverkleidungen
aus
Kunststoffen"
im
Sinne
der
Position
3918
gelten
zur
Verschönerung
von
Wänden
oder
Decken
geeignete
Erzeugnisse
in
Rollen
mit
einer
Breite
von
45
cm
oder
mehr
,
die
aus
dauerhaft
auf
einem
Träger
aus
anderen
Stoffen
als
Papier
befestigtem
Kunststoff
bestehen
und
deren
Kunststoffschicht
(
auf
der
Schauseite
)
gemasert
,
geprägt
,
farbig
gemustert
,
mit
Motiven
bedruckt
oder
anders
verziert
ist
. [EU]
Na
acepção
da
posição
3918
, a
expressão
«revestimentos
de
paredes
ou
de
tectos»
,
de
plásticos
,
aplica-se
aos
produtos
que
se
apresentem
em
rolos
com
uma
largura
mínima
de
45
cm
,
susceptíveis
de
serem
utilizados
para
decoração
de
paredes
ou
de
tectos
,
constituídos
por
plástico
fixado
de
forma
permanente
num
suporte
de
matéria
diferente
do
papel
,
apresentando-se
a
camada
de
plástico
(da
face
aparente
)
granida
,
gofrada
,
colorida
,
com
motivos
impressos
ou
decorada
de
qualquer
outra
forma
.
Als
"Wand-
oder
Deckenverkleidungen
aus
Kunststoffen"
im
Sinne
der
Position
3918
gelten
zur
Verschönerung
von
Wänden
oder
Decken
geeignete
Erzeugnisse
in
Rollen
mit
einer
Breite
von
45
cm
oder
mehr
,
die
aus
dauerhaft
auf
einem
Träger
aus
anderen
Stoffen
als
Papier
befestigtem
Kunststoff
bestehen
und
deren
Kunststoffschicht
(
auf
der
Schauseite
)
gemasert
,
geprägt
,
farbig
gemustert
,
mit
Motiven
bedruckt
oder
anders
verziert
ist
. [EU]
Na
aceção
da
posição
3918
, a
expressão
«revestimentos
de
paredes
ou
de
tetos»
,
de
plásticos
,
aplica-se
aos
produtos
que
se
apresentem
em
rolos
com
uma
largura
mínima
de
45
cm
,
suscetíveis
de
serem
utilizados
para
decoração
de
paredes
ou
de
tetos
,
constituídos
por
plástico
fixado
de
forma
permanente
num
suporte
de
matéria
diferente
do
papel
,
apresentando-se
a
camada
de
plástico
(da
face
aparente
)
granida
,
gofrada
,
colorida
,
com
motivos
impressos
ou
decorada
de
qualquer
outra
forma
.
Anbringen
von
Warenzeichen
,
Stempeln
,
Etiketten
oder
anderen
gleichartigen
Unterscheidungszeichen
auf
den
Erzeugnissen
oder
auf
ihrer
Verpackung
,
sofern
dadurch
nicht
der
Eindruck
entsteht
,
dass
die
Erzeugnisse
einen
anderen
als
den
tatsächlichen
Ursprung
haben
[EU]
Aposição
nos
produtos
,
ou
nas
respectivas
embalagens
,
de
marcas
,
carimbos
,
rótulos
ou
outros
símbolos
distintivos
semelhantes
,
desde
que
essa
aposição
não
seja
susceptível
de
conferir
aos
produtos
uma
origem
aparente
diferente
da
sua
origem
real
Änderung
der
Warenzeichen
und
Nummern
von
Packstücken
oder
Umetikettierung
,
sofern
dadurch
nicht
der
Eindruck
entsteht
,
dass
die
Erzeugnisse
einen
anderen
als
den
tatsächlichen
Ursprung
haben
[EU]
Alteração
das
marcas
e
números
dos
volumes
ou
alteração
de
rótulos
,
desde
que
essa
alteração
não
seja
susceptível
de
conferir
aos
produtos
uma
origem
aparente
diferente
da
sua
origem
real
Angesichts
der
großen
Anzahl
der
von
dieser
Untersuchung
betroffenen
ausführenden
Hersteller
war
in
der
Einleitungsbekanntmachung
ein
Stichprobenverfahren
gemäß
Artikel
17
der
Grundverordnung
vorgesehen
. [EU]
Em
virtude
do
número
aparente
de
produtores-exportadores
envolvidos
neste
processo
, a
utilização
de
técnicas
de
amostragem
foi
prevista
no
aviso
de
início
em
conformidade
com
o
artigo
17
.o
do
regulamento
de
base
.
Angesichts
der
hohen
Kapazitätsreserven
in
der
VR
China
und
der
offensichtlichen
Attraktivität
des
Gemeinschaftsmarktes
für
die
chinesischen
ausführenden
Hersteller
,
die
das
Ausmaß
der
Umgehungspraktiken
belegt
,
kann
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
bei
einem
Außerkrafttreten
der
geltenden
Maßnahmen
die
gedumpten
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
mit
großer
Wahrscheinlichkeit
wieder
auf
ein
erhebliches
Niveau
ansteigen
würden
. [EU]
Tendo
em
conta
a
enorme
capacidade
disponível
na
RPC
e a
atracção
aparente
que
o
mercado
comunitário
exerce
sobre
os
produtores-exportadores
chineses
,
tal
como
provado
pelas
frequentes
práticas
de
evasão
,
pode
concluir-se
que
existe
uma
forte
probabilidade
de
que
os
volumes
de
importação
na
Comunidade
atingissem
níveis
importantes
,
caso
as
medidas
em
vigor
viessem
a
caducar
.
Angesichts
der
offenbar
großen
Zahl
der
von
dieser
Untersuchung
betroffenen
ausführenden
Hersteller
und
Einführer
war
in
der
Einleitungsbekanntmachung
ein
Stichprobenverfahren
gemäß
Artikel
17
der
Grundverordnung
vorgesehen
. [EU]
Atendendo
ao
aparente
elevado
número
de
produtores-exportadores
e
de
importadores
envolvidos
no
inquérito
, a
Comissão
considerou
,
no
aviso
de
início
, a
possibilidade
de
recorrer
ao
método
de
amostragem
,
em
conformidade
com
o
artigo
17
.o
do
regulamento
de
base
.
Angesichts
der
offensichtlich
großen
Anzahl
der
von
dieser
Untersuchung
betroffenen
Parteien
wurde
für
die
Subventionsuntersuchung
ein
Stichprobenverfahren
gemäß
Artikel
27
der
Grundverordnung
in
Betracht
gezogen
. [EU]
Atendendo
ao
número
aparente
de
partes
envolvidas
neste
reexame
,
foi
prevista
a
utilização
de
técnicas
de
amostragem
no
inquérito
sobre
as
subvenções
,
em
conformidade
com
o
artigo
27
.o
do
regulamento
de
base
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aparente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners