A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for anulabilidade
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Abgesehen
von
diesen
Nichtigkeitsfällen
können
die
Gesellschaften
aus
keinem
Grund
inexistent
,
absolut
oder
relativ
nichtig
sein
oder
für
nichtig
erklärt
werden
. [EU]
Fora
destes
casos
de
invalidade
,
as
sociedades
não
podem
ser
declaradas
nulas
,
nem
ficam
sujeitas
a
qualquer
outra
causa
de
inexistência
,
de
nulidade
absoluta
,
de
nulidade
relativa
ou
de
anulabilidade
.
die
Ungültigkeit
der
Stimmrechtsausübung
oder
die
Möglichkeit
,
die
Stimmrechtsausübung
für
nichtig
zu
erklären
. [EU]
A
nulidade
ou
anulabilidade
dos
votos
expressos
.
Für
den
Fall
,
dass
eine
Beteiligung
trotz
Einspruchs
der
zuständigen
Behörden
erworben
wurde
,
sehen
die
Mitgliedstaaten
unbeschadet
der
von
ihnen
zu
verhängenden
Sanktionen
vor
,
dass
die
entsprechenden
Stimmrechte
ausgesetzt
werden
oder
dass
die
Stimmrechtsausübung
ungültig
ist
oder
für
nichtig
erklärt
werden
kann
. [EU]
Caso
uma
participação
seja
adquirida
apesar
da
oposição
das
autoridades
competentes
,
os
Estados-Membros
,
independentemente
da
adopção
de
quaisquer
outras
sanções
,
devem
determinar
a
suspensão
do
exercício
dos
direitos
de
voto
correspondentes
ou
a
nulidade
ou
anulabilidade
dos
votos
expressos
.
Sollte
eine
Bestimmung
dieser
Bedingungen
oder
des
Anhangs
V
ungültig
sein
oder
werden
,
bleiben
alle
übrigen
Bestimmungen
dieser
Bedingungen
oder
des
Anhangs
V
hiervon
unberührt
." [EU]
A
nulidade
ou
anulabilidade
de
qualquer
uma
das
disposições
das
presentes
Condições
ou
do
anexo
V
não
afeta
a
validade
das
restantes
.».
Sollte
eine
Bestimmung
dieser
Bedingungen
oder
des
Anhangs
V
ungültig
sein
oder
werden
,
bleiben
alle
übrigen
Bestimmungen
dieser
Bedingungen
oder
des
Anhangs
V
hiervon
unberührt
.' [EU]
A
nulidade
ou
anulabilidade
de
qualquer
uma
das
disposições
constantes
das
presentes
Condições
ou
do
anexo
V
não
afecta
a
validade
das
restantes
disposições
de
ambos
os
documentos
."
Sollte
eine
Bestimmung
dieser
Bedingungen
ungültig
sein
oder
werden
,
bleiben
alle
übrigen
Bedingungen
hiervon
unberührt
. [EU]
A
nulidade
ou
a
anulabilidade
de
qualquer
uma
das
disposições
constantes
das
presentes
Condições
não
afetam
a
validade
das
restantes
.
Sollte
eine
Bestimmung
dieser
Bedingungen
ungültig
sein
oder
werden
,
bleiben
alle
übrigen
Bedingungen
hiervon
unberührt
. [EU]
A
nulidade
ou
anulabilidade
de
qualquer
uma
das
disposições
constantes
das
presentes
condições
não
afecta
a
validade
das
restantes
.
Sollte
eine
Beteiligung
trotz
Einspruchs
der
zuständigen
Behörden
erworben
werden
,
sehen
die
Mitgliedstaaten
unabhängig
von
anderen
zu
verhängenden
Sanktionen
vor
,
dass
die
entsprechenden
Stimmrechte
ruhen
oder
dass
die
Stimmrechtsausübung
ungültig
ist
oder
für
nichtig
erklärt
werden
kann
. [EU]
Caso
,
apesar
da
oposição
das
autoridades
competentes
,
seja
adquirida
uma
participação
,
os
Estados-Membros
devem
estabelecer
,
independentemente
de
outras
sanções
que
possam
vir
a
adoptar
, a
suspensão
do
exercício
dos
direitos
de
voto
correspondentes
a
tal
participação
ou
a
nulidade
ou
anulabilidade
dos
votos
expressos
.
welche
Rechtshandlungen
nichtig
,
anfechtbar
oder
relativ
unwirksam
sind
,
weil
sie
die
Gesamtheit
der
Gläubiger
benachteiligen
. [EU]
As
regras
respeitantes
à
nulidade
,
anulabilidade
ou
não
exequibilidade
dos
actos
prejudiciais
ao
conjunto
dos
credores
.
Wird
eine
Beteiligung
trotz
Einspruchs
der
zuständigen
Behörden
erworben
,
sorgen
die
zuständigen
Behörden
unbeschadet
anderer
zu
verhängender
Sanktionen
für
die
Aussetzung
der
Ausübung
der
Stimmrechte
des
Erwerbers
,
für
die
Ungültigkeit
der
abgegebenen
Stimmen
oder
die
Möglichkeit
der
Annullierung
dieser
Stimmen
. [EU]
Se
a
participação
for
adquirida
apesar
da
oposição
das
autoridades
competentes
,
estas
,
independentemente
da
aplicação
de
outras
sanções
,
determinam
a
suspensão
do
exercício
dos
direitos
de
voto
do
adquirente
ou
a
nulidade
ou
anulabilidade
dos
votos
expressos
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anulabilidade":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners