A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
487 results for antecipada
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
=
"050405011132001"
bedeutet:
Haushaltsposition
"05040501"
(
ELER
),
Maßnahme
"113"
(
Vorruhestand
),
Region
im
Rahmen
des
Konvergenzziels
(
"2"
),
Operationelles
Programm
(
"0"
)
und
Programm
"01"
. [EU]
=
«050405011132001»
significa:
rubrica
orçamental
«05040501»
(FEADER),
medida
«113»
(Reforma
antecipada
),
região
de
convergência
(«2»),
programa
operacional
(«0») e
programa
número
«01»
.
=
"050405011132001"
bedeutet:
Haushaltsposition
"05040501"
(
ELER
),
Maßnahme
"113"
(
Vorruhestand
),
Region
innerhalb
des
Konvergenzziels
(
"2"
),
Operationelles
Programm
(
"0"
)
und
Programm
"01"
. [EU]
=
«050405011132001»
significa:
rubrica
orçamental
«05040501»
(FEADER),
medida
«113»
(Reforma
antecipada
),
região
de
convergência
(«2»),
programa
operacional
(«0») e
programa
«01»
.
="050405011132001"
bedeutet:
Haushaltsposition
"05040501"
(
ELER
),
Maßnahme
"113"
(
Vorruhestand
),
Region
innerhalb
des
Konvergenzziels
(
"2"
),
Operationelles
Programm
(
"O"
)
und
Programm
"01"
. [EU]
=
«050405011132001»
significa:
rubrica
orçamental
«05040501»
(FEADER),
medida
«113»
(Reforma
antecipada
),
região
de
convergência
(«2»),
programa
operacional
(«0») e
programa
«01»
.
=
"050405011132001"
bedeutet:
Haushaltsposition
"05040501"
(
ELER
),
Maßnahme
"113"
(
Vorruhestand
),
Region
innerhalb
des
Konvergenzziels
(
"2"
),
Programm
"001"
. [EU]
=
«050405011132001»
significa:
rubrica
orçamental
«05040501»
(FEADER),
medida
«113»
(Reforma
antecipada
),
região
de
convergência
(«2»),
programa
«001»
.
8
Vorausfestsetzung
beantragt
[EU]
8
Fixação
antecipada
solicitada
Ab
2012
kann
der
Empfänger
die
Ausnahmeregelung
nur
im
Falle
der
Vererbung
oder
der
vorweggenommenen
Erbfolge
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
A
partir
de
2012
, o
cessionário
só
beneficia
da
derrogação
em
caso
de
herança
ou
de
herança
antecipada
.
"Abfindungszahlungen"
sind
Zahlungen
,
die
bei
vorzeitiger
Beendigung
von
Verträgen
an
geschäftsführende
Direktoren
oder
Vorstandsmitglieder
geleistet
werden
,
einschließlich
Zahlungen
im
Zusammenhang
mit
vertraglich
festgelegten
Kündigungsfristen
oder
Wettbewerbsverbotsklauseln
. [EU]
«Indemnizações
em
caso
de
destituição»:
qualquer
pagamento
ligado
à
rescisão
antecipada
de
contratos
para
administradores
executivos
ou
membros
da
comissão
executiva
,
incluindo
pagamentos
relacionados
com
a
duração
de
um
período
de
pré-aviso
ou
cláusula
de
não
concorrência
incluída
no
contrato
.
Abhilfemaßnahmen
für
den
Fall
,
dass
eine
Vertragspartei
ihre
vertraglichen
Verpflichtungen
nicht
erfüllt
,
oder
für
außergewöhnliche
Umstände
,
die
die
Verfügbarkeit
öffentlicher
Mittel
beeinträchtigen
.
Dies
umfasst
auch
die
Voraussetzungen
und
Verfahren
für
Neuverhandlungen
und
vorzeitige
Kündigung
. [EU]
As
medidas
corretivas
a
tomar
em
caso
de
inobservância
das
obrigações
contratuais
por
qualquer
das
partes
,
ou
em
circunstâncias
excecionais
que
afetem
a
disponibilidade
do
financiamento
público
,
incluindo
as
condições
e
os
procedimentos
de
renegociação
e a
cessação
antecipada
do
contrato
.
Abweichend
von
Absatz
1
bewertet
die
Kommission
die
Vorschläge
der
Mitgliedstaaten
und
entscheidet
über
deren
Genehmigung
in
Übereinstimmung
mit
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
26
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
247/2006
innerhalb
von
vier
Monaten
nach
deren
Einreichung
,
wenn
es
sich
um
folgende
Änderungen
handelt:
[EU]
Se
a
Comissão
não
levantar
objecções
às
alterações
pretendidas
,
estas
serão
aplicáveis
a
partir
de
1
de
Janeiro
do
ano
seguinte
ao
da
sua
notificação
.
Se
,
antes
da
data
referida
no
terceiro
parágrafo
, a
Comissão
informar
por
escrito
o
Estado-Membro
de
que
a
alteração
comunicada
é
conforme
à
legislação
comunitária
, é
possível
uma
aplicação
antecipada
.
Se
a
alteração
comunicada
não
for
conforme
à
legislação
comunitária
, a
Comissão
informará
do
facto
o
Estado-Membro
e a
mesma
não
se
aplicará
até
que
a
Comissão
receba
uma
alteração
que
possa
ser
declarada
conforme
.
Abweichend
von
M.A.901
Buchstabe
a
kann
die
Lufttüchtigkeitsprüfung
um
eine
Höchstdauer
von
neunzig
Tagen
ohne
Beeinträchtigung
der
Kontinuität
des
Prüfungsverlaufs
vorgezogen
werden
,
so
dass
die
physische
Prüfung
während
einer
Instandhaltungskontrolle
stattfinden
kann
. [EU]
Em
derrogação
às
disposições
do
ponto
M.A.901(a), a
avaliação
dos
requisitos
de
aeronavegabilidade
pode
ser
antecipada
por
um
período
máximo
de
90
dias
sem
prejuízo
da
continuidade
do
procedimento
de
avaliação
,
por
forma
a
permitir
que
a
inspecção
possa
ocorrer
durante
um
procedimento
de
verificação
da
manutenção
.
"Advance
Licence"-Regelung
(
ALS
) [EU]
Regime
de
licença
antecipada
aktive
und
präventive
Arbeitsmarktmaßnahmen
,
einschließlich
Früherkennung
der
Bedürfnisse
,
Unterstützung
bei
der
Arbeitsuche
,
Beratung
und
Weiterbildung
im
Rahmen
personalisierter
Aktionspläne
,
Bereitstellung
der
erforderlichen
Sozialdienstleistungen
zur
Unterstützung
der
Integration
von
Personen
,
die
auf
dem
Arbeitsmarkt
am
schwersten
zu
vermitteln
sind
,
sowie
Förderung
der
Armutsbeseitigung
[EU]
de
medidas
activas
e
preventivas
no
mercado
de
trabalho
,
incluindo
a
identificação
antecipada
das
necessidades
, a
assistência
na
procura
de
emprego
, a
orientação
e a
formação
no
âmbito
de
planos
de
acção
personalizados
, a
prestação
dos
serviços
sociais
necessários
para
apoiar
a
inclusão
das
pessoas
mais
afastadas
do
mercado
de
trabalho
e
contribuir
para
a
erradicação
da
pobreza
aktive
und
präventive
Arbeitsmarktmaßnahmen
,
einschließlich
Früherkennung
der
Bedürfnisse
,
Unterstützung
bei
der
Arbeitsuche
,
Beratung
und
Weiterbildung
im
Rahmen
personalisierter
Aktionspläne
,
Bereitstellung
der
erforderlichen
Sozialdienstleistungen
zur
Unterstützung
der
Integration
von
Personen
,
die
auf
dem
Arbeitsmarkt
am
schwersten
zu
vermitteln
sind
,
sowie
Förderung
der
Armutsbeseitigung
[EU]
medidas
activas
e
preventivas
no
mercado
de
trabalho
,
incluindo
a
identificação
antecipada
das
necessidades
, a
assistência
na
procura
de
emprego
, a
orientação
e a
formação
no
âmbito
de
planos
de
acção
personalizados
, a
prestação
dos
serviços
sociais
necessários
para
apoiar
a
inclusão
das
pessoas
mais
afastadas
do
mercado
de
trabalho
e
contribuir
para
a
erradicação
da
pobreza
Allerdings
dürfen
Beihilfen
für
die
frühzeitige
Anpassung
an
künftige
Gemeinschaftsnormen
und
für
die
Anschaffung
neuer
Fahrzeuge
unter
den
Voraussetzungen
in
den
Abschnitten
3.1.3
und
3.1.2
gewährt
werden
. [EU]
São
,
todavia
,
possíveis
auxílios
à
adaptação
antecipada
a
normas
futuras
e
para
a
aquisição
de
novos
veículos
de
transporte
nas
condições
enunciadas
nas
secções
3.1.3 e 3.1.2.
Allerdings
kann
diese
Frist
gemäß
Artikel
5
der
Entscheidung
2005/50/EG
verkürzt
werden
. [EU]
Todavia
,
nos
termos
do
artigo
5.o
da
Decisão
2005/50/CE
,
essa
data
poderá
ser
antecipada
.
Alter
,
einschließlich
vorzeitige
Versetzung
in
den
Ruhestand
[EU]
Velhice
,
incluindo
nos
casos
de
reforma
antecipada
Alters-
und
vorzeitige
Alterspensionen
der
österreichischen
Landesärztekammern
aus
der
Grundversorgung
(
bzw
.
Grund-
,
sowie
etwaige
Ergänzungsleistung
,
bzw
.
Grundpension
),
sowie
alle
Rentenleistungen
der
österreichischen
Landesärztekammern
aus
der
Zusatzversorgung
(
bzw
.
Zusatzleistung
oder
Individualpension
) [EU]
Pensões
de
reforma
e
de
reforma
antecipada
das
Ordens
Estaduais
Austríacas
de
Médicos
,
baseadas
nas
disposições
de
base
(prestações
de
base
e
suplementares
,
ou
pensão
de
base
) e
todas
as
prestações
de
pensão
das
Ordens
Estaduais
Austríacas
de
Médicos
,
baseadas
num
serviço
complementar
(pensão
complementar
ou
individual
)
Am
12
.
Juni
2006
hat
der
Rat
ein
Interimsabkommen
über
Handel
und
Handelsfragen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
einerseits
und
der
Republik
Albanien
andererseits
(
im
Folgenden
"Interimsabkommen"
genannt
)
geschlossen
,
das
das
vorzeitige
Inkrafttreten
der
den
Handel
und
Handelsfragen
betreffenden
Bestimmungen
des
SAA
regelt
. [EU]
Na
mesma
data
, o
Conselho
celebrou
um
Acordo
provisório
sobre
comércio
e
matérias
conexas
entre
a
Comunidade
Europeia
,
por
um
lado
, e a
República
da
Albânia
,
por
outro
[1] (a
seguir
designado
«acordo
provisório»
),
que
prevê
a
entrada
em
vigor
antecipada
das
disposições
sobre
comércio
e
matérias
conexas
do
AEA
.
Am
15
.
Oktober
2007
hat
der
Rat
ein
Interimsabkommen
über
Handel
und
Handelsfragen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
einerseits
und
der
Republik
Montenegro
andererseits
(
nachstehend
"Interimsabkommen"
genannt
)
geschlossen
,
das
das
vorzeitige
Inkrafttreten
der
den
Handel
und
Handelsfragen
betreffenden
Bestimmungen
des
SAA
regelt
. [EU]
Em
15
de
Outubro
de
2007
, o
Conselho
celebrou
um
Acordo
Provisório
sobre
Comércio
e
Matérias
Conexas
entre
a
Comunidade
Europeia
,
por
um
lado
, e a
República
do
Montenegro
,
por
outro
(a
seguir
designado
por
«acordo
provisório»
),
que
prevê
a
entrada
em
vigor
antecipada
das
disposições
sobre
comércio
e
matérias
conexas
do
AEA
.
Am
16
.
Juni
2008
hat
der
Rat
das
Interimsabkommen
über
Handel
und
Handelsfragen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
einerseits
und
Bosnien
und
Herzegowina
andererseits
(
nachstehend
"Interimsabkommen"
genannt
)
geschlossen
,
mit
dem
die
Handel
und
Handelsfragen
betreffenden
Bestimmungen
des
SAA
vorzeitig
in
Kraft
gesetzt
werden
. [EU]
Em
16
de
Junho
de
2008
, o
Conselho
celebrou
um
Acordo
Provisório
sobre
Comércio
e
matérias
conexas
entre
a
Comunidade
Europeia
,
por
um
lado
, e a
Bósnia
e
Herzegovina
,
por
outro
(a
seguir
designado
«acordo
provisório»
),
que
prevê
a
entrada
em
vigor
antecipada
das
disposições
sobre
comércio
e
matérias
conexas
do
AEA
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "antecipada":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners