DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

79 results for anoraques
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Portuguese

CPA 14.13.11: Mäntel, Anoraks, Windjacken, Blousons und ähnliche Waren, für Männer oder Knaben, aus Gewirken oder Gestricken [EU] CPA 14.13.11: Sobretudos, casacos, capas, gabardinas, anoraques, blusões e artigos semelhantes, de uso masculino, de malha

CPA 14.13.13: Mäntel, Anoraks, Windjacken, Blousons und ähnliche Waren, für Frauen oder Mädchen, aus Gewirken oder Gestricken [EU] CPA 14.13.13: Sobretudos, casacos, capas, gabardinas, anoraques, blusões e artigos semelhantes, de uso feminino, de malha

CPA 14.13.21: Mäntel, Regenmäntel, Anoraks, Windjacken, Blousons und ähnliche Waren aus Spinnstoffen (ohne solche aus Gewirken oder Gestricken), für Männer oder Knaben [EU] CPA 14.13.21: Sobretudos, casacos, capas, gabardinas, anoraques, blusões e artigos semelhantes, de uso masculino, de tecidos têxteis, excepto em malha

CPA 14.13.31: Mäntel, Regenmäntel, Anoraks, Windjacken, Blousons und ähnliche Waren aus Spinnstoffen (ohne solche aus Gewirken oder Gestricken), für Frauen oder Mädchen [EU] CPA 14.13.31: Sobretudos, casacos, capas, gabardinas, anoraques, blusões e artigos semelhantes, de uso feminino, de tecidos têxteis, excepto em malha

Die Verordnung (EWG) Nr. 989/89 der Kommission legt die Merkmale zur Einreihung von Anoraks, Windjacken, Blousons und ähnlichen Waren der KN-Codes 6101, 6102, 6201 und 6202 fest. [EU] O Regulamento (CEE) n.o 989/89 da Comissão [2] estabelece os critérios de classificação aplicáveis aos anoraques, blusões e artigos semelhantes dos códigos NC 6101, 6102, 6201 e 6202.

Die zu den vorstehend genannten Positionen gehörenden Kleidungsstücke werden üblicherweise zum Schutz gegen schlechtes Wetter über anderen Kleidungsstücken getragen (HS-Erläuterungen zu den Positionen 6101, 6102, 6201 und 6202 Absatz 1), so dass Anoraks, Windjacken, Blousons und ähnliche Waren, die zu diesen Positionen gehören, folglich lange Ärmel haben müssen. [EU] As peças de vestuário das posições pautais supramencionadas são geralmente vestidas sobre as outras peças de vestuário, e asseguram uma protecção contra as intempéries (Notas Explicativas do Sistema Harmonizado respeitantes às posições SH 6101, 6102, 6201 e 6202, primeiro parágrafo) e, consequentemente, os anoraques, blusões e artigos semelhantes incluídos nessas posições devem possuir mangas compridas.

In den Randnummern 13, 145 und 147 der vorläufigen Verordnung wurde irrtümlicherweise angegeben, dass granuliertes PTFE auch in Anoraks und der Innenisolierung von Kabeln enthalten ist und dass es für Textilien und in der Biomedizin sowie als Isoliermaterial verwendet wird. [EU] Nos considerandos 13, 145 e 147 do regulamento do direito provisório, foi erradamente mencionado que o PTFE granular é igualmente utilizado nos anoraques e na blindagem interior dos cabos, bem como nas indústrias têxtil e biomédica e como agente isolador.

Mäntel, Anoraks, Windjacken, Blousons und ähnliche Waren, für Frauen oder Mädchen, aus Gewirken oder Gestricken [EU] Sobretudos, casacos, capas, gabardinas, anoraques, blusões e artigos semelhantes, de uso feminino, de malha

Mäntel, Anoraks, Windjacken, Blousons und ähnliche Waren, für Männer oder Knaben, aus Gewirken oder Gestricken [EU] Sobretudos, casacos, capas, gabardinas, anoraques, blusões e artigos semelhantes, de uso masculino, de malha

Mäntel (einschließlich Kurzmänteln), Umhänge und ähnliche Waren aus Gewebe, mit Kunststoff getränkt, bestrichen, überzogen oder mit Lagen aus Kunststoff versehen, aus kautschutiertem oder ähnlichem Gewebe, z. B. aus Wachstuch, für Frauen oder Mädchen [EU] Sobretudos, impremeáveis, japonas, gabões, capas, anoraques, blusões e semelhantes, confeccionados com tecidos impregnados, revestidos, recobertos ou estratificados com plástico ou borracha, de uso feminino

Mäntel (einschließlich Kurzmänteln), Umhänge und ähnliche Waren aus Gewebe, mit Kunststoff getränkt, bestrichen, überzogen oder mit Lagen aus Kunststoff versehen, aus kautschutiertem oder ähnlichem Gewebe, z. B. aus Wachstuch, für Männer oder Knaben. [EU] Sobretudos, impremeáveis, japonas, gabões, capas, anoraques, blusões e semelhantes, confeccionados com tecidos impregnados, revestidos, recobertos ou estratificados com plástico ou borracha, de uso masculino

Mäntel (einschließlich Kurzmänteln), Umhänge und ähnliche Waren, aus Gewirken oder Gestricken (ohne Jacken, Anoraks, Windjacken und Blousons), für Männer oder Knaben [EU] Sobretudos, japonas, gabões, capas e artigos semelhantes, de malha, de uso masculino (excepto casacos, anoraques, blusões e semelhantes)

Mäntel (einschließlich Kurzmänteln), Umhänge und ähnliche Waren, aus Gewirken oder Gestricken (ohne Jacken), für Frauen oder Mädchen [EU] Casacos compridos, capas e artigos semelhantes, de malha, de uso feminino (excepto casacos curtos, anoraques, blusões e semelhantes)

Mäntel (einschließlich Kurzmäntel), Umhänge, Anoraks, Windjacken, Blousons und ähnliche Waren, aus Gewirken oder Gestricken, für Frauen oder Mädchen, ausgenommen Waren der Position 6104 [EU] Casacos compridos, capas, anoraques, e semelhantes, de malha, de uso feminino, excepto os artefactos da posição 6104

Mäntel (einschließlich Kurzmäntel), Umhänge, Anoraks, Windjacken, Blousons und ähnliche Waren, aus Gewirken oder Gestricken, für Frauen oder Mädchen, ausgenommen Waren der Position 6104 [EU] Casacos compridos, capas, anoraques, blusões e semelhantes, de malha, de uso feminino, exceto os artefactos da posição 6104

Mäntel (einschließlich Kurzmäntel), Umhänge, Anoraks, Windjacken, Blousons und ähnliche Waren, aus Gewirken oder Gestricken, für Männer oder Knaben, ausgenommen Waren der Position 6103 [EU] Sobretudos, japonas, gabões, capas, anoraques, blusões e semelhantes, de malha, de uso masculino, excepto os artefactos da posição 6103

Mäntel (einschließlich Kurzmäntel), Umhänge, Anoraks, Windjacken, Blousons und ähnliche Waren, aus Gewirken oder Gestricken, für Männer oder Knaben, ausgenommen Waren der Position 6103 [EU] Sobretudos, japonas, gabões, capas, anoraques, blusões e semelhantes, de malha, de uso masculino, exceto os artefactos da posição 6103

Mäntel (einschließlich Kurzmäntel), Umhänge, Anoraks, Windjacken, Blousons und ähnliche Waren, für Frauen oder Mädchen, ausgenommen Waren der Position 6204 [EU] Casacos compridos, capas, anoraques, blusões e semelhantes, de uso feminino, excepto os artefactos da posição 6204

Mäntel (einschließlich Kurzmäntel), Umhänge, Anoraks, Windjacken, Blousons und ähnliche Waren, für Frauen oder Mädchen, ausgenommen Waren der Position 6204 [EU] Casacos compridos, capas, anoraques, blusões e semelhantes, de uso feminino, exceto os artefactos da posição 6204

Mäntel (einschließlich Kurzmäntel), Umhänge, Anoraks, Windjacken, Blousons und ähnliche Waren, für Männer oder Knaben, ausgenommen Waren der Position 6203 [EU] Sobretudos, japonas, gabões, capas, anoraques, blusões e semelhantes, de uso masculino, excepto os artefactos da posição 6203

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners