A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1074 results for angemeldet
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
2004
genehmigte
die
Kommission
Beihilfemaßnahmen
zur
TSE-Gefahrenabwehr
in
Rheinland-Pfalz
,
die
von
Deutschland
nach
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
AEUV
,
dem
TSE-Gemeinschaftsrahmen
und
dem
Gemeinschaftsrahmen
vom
12
.
August
2000
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrarsektor
angemeldet
worden
waren
. [EU]
Em
2004
, a
Comissão
aprovou
um
regime
de
auxílios
estatais
para
combater
a
ameaça
da
EET
na
Renânia-Palatinado
,
que
foi
notificada
pela
Alemanha
nos
termos
do
artigo
107
.o, n.o 3,
alínea
c),
do
TFUE
,
das
orientações
EET
, e
das
orientações
comunitárias
para
os
auxílios
estatais
no
setor
agrícola
,
de
12
de
agosto
de
2000
[19].
2007
und
2008
wurde
ein
Teil
der
chinesischen
Waren
als
Ursprungserzeugnisse
Thailands
angemeldet
,
bis
2008
Antiumgehungsmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
aus
Thailand
eingeführt
wurden
. [EU]
Em
2007
e
2008
,
uma
parte
dos
produtos
chineses
foi
declarada
como
tendo
origem
tailandesa
,
até
à
instituição
de
medidas
antievasão
sobre
as
importações
provenientes
da
Tailândia
,
em
2008
.
Abfertigung
aller
notwendigen
Mobilitätshilfen
,
wie
elektrischer
Rollstühle
am
Boden
(
sofern
diese
48
Stunden
vorher
angemeldet
wurden
und
an
Bord
des
Luftfahrzeugs
genügend
Platz
ist
und
sofern
die
einschlägigen
Vorschriften
über
Gefahrgüter
nicht
entgegenstehen
). [EU]
Assistência
em
terra
a
todo
o
equipamento
de
mobilidade
necessário
,
incluindo
cadeiras
de
rodas
eléctricas
,
sujeita
à
condição
de
pré‐
;aviso
de
48
horas
e a
eventuais
limitações
de
espaço
a
bordo
da
aeronave
,
bem
como
à
aplicação
da
legislação
relevante
relativa
a
mercadorias
perigosas
.
Abschnitt
16
.3.2.3
der
Leitlinien
für
Rettungs-
und
Umstrukturierungsbeihilfen
sieht
vor
,
dass
,
wenn
die
geplante
Umstrukturierungsbeihilfe
bei
der
Überwachungsbehörde
angemeldet
wird
,
der
EFTA-Staat
angeben
muss
,
ob
das
Unternehmen
bereits
in
der
Vergangenheit
,
auch
vor
Inkrafttreten
der
Rettungs-
und
Umstrukturierungsleitlinien
,
eine
Umstrukturierungsbeihilfe
einschließlich
nicht
notifizierter
Beihilfen
erhalten
hat
. [EU]
Sempre
que
for
apresentado
ao
Órgão
de
Fiscalização
um
projecto
de
auxílio
à
reestruturação
, a
secção
16
.3.2.3.
das
Orientações
E & R
estipula
que
Estado
da
EFTA
em
causa
deve
especificar
se
a
empresa
já
beneficiou
de
um
auxílio
estatal
à
reestruturação
,
incluindo
um
auxílio
concedido
antes
da
entrada
em
vigor
das
Orientações
E & R e
qualquer
auxílio
não
notificado
.
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
neuen
Mitgliedstaaten
bei
der
Feststellung
der
beihilfefähigen
Hektarzahl
gemäß
Artikel
59
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
die
Hektarzahl
zugrunde
legen
,
die
für
das
dem
ersten
Anwendungsjahr
der
Betriebsprämienregelung
vorausgehende
Jahr
angemeldet
wurde
. [EU]
Não
obstante
o n.o 1
do
presente
artigo
,
os
novos
Estados-Membros
podem
estabelecer
o
número
de
hectares
elegíveis
referido
no
n.o 2
do
artigo
59
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
73/2009
utilizando
o
número
de
hectares
declarados
para
o
ano
que
precede
o
primeiro
ano
de
aplicação
do
regime
de
pagamento
único
.
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
neuen
Mitgliedstaaten
bei
der
Feststellung
der
beihilfefähigen
Hektarzahl
gemäß
Artikel
59
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
die
Hektarzahl
zugrunde
legen
,
die
für
das
dem
ersten
Anwendungsjahr
der
Betriebsprämienregelung
vorausgehende
Jahr
angemeldet
wurde
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1,
os
novos
Estados-Membros
podem
estabelecer
o
número
de
hectares
elegíveis
a
que
se
refere
o
artigo
59
.o, n.o 2,
do
Regulamento
(CE) n.o
73/2009
utilizando
o
número
de
hectares
declarados
para
o
ano
que
precede
o
primeiro
ano
de
aplicação
do
regime
de
pagamento
único
.
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
1
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1120/2009
können
für
das
Jahr
2012
Zahlungsansprüche
,
deren
Wert
pro
Einheit
gemäß
Artikel
1
der
vorliegenden
Verordnung
erhöht
wird
,
für
die
der
jeweiligen
Werterhöhung
entsprechend
Zahlung
von
dem
Betriebsinhaber
angemeldet
werden
,
dem
sie
am
31
.
Januar
2013
gehören
. [EU]
Em
derrogação
do
artigo
8.o, n.o 1,
primeiro
parágrafo
do
Regulamento
(CE) n.o
1120/2009
,
relativamente
a
2012
,
os
direitos
ao
pagamento
cujo
valor
unitário
é
objeto
de
um
aumento
em
conformidade
com
o
artigo
1.o
do
presente
regulamento
podem
ser
declarados
para
pagamento
do
aumento
respetivo
do
seu
valor
unitário
pelo
agricultor
que
os
detém
em
31
de
janeiro
de
2013
.
Alle
Beihilfen
,
die
diesen
Betrag
überschreiten
,
müssen
bei
der
Überwachungsbehörde
einzeln
angemeldet
werden
. [EU]
Qualquer
auxílio
que
ultrapasse
esse
montante
deve
ser
notificado
individualmente
ao
Órgão
de
Fiscalização
.
Alle
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
wurden
unter
KN-Code
ex39232100
(
Säcke
und
Beutel
aus
Polymeren
des
Ethylens
)
angemeldet
. [EU]
Todas
as
importações
do
produto
em
causa
foram
declaradas
ao
abrigo
do
código
NC
ex39232100
(sacos
de
quaisquer
dimensões
de
polímeros
de
etileno
).
Alle
nach
den
Vorschriften
über
das
Zollverfahren
,
zu
dem
die
Waren
angemeldet
werden
,
erforderlichen
Unterlagen
müssen
den
Zollbehörden
zum
Zeitpunkt
der
Abgabe
der
Zollanmeldung
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
Os
documentos
comprovativos
necessários
à
aplicação
das
disposições
que
regem
o
regime
aduaneiro
para
o
qual
são
declaradas
as
mercadorias
devem
ser
colocados
à
disposição
das
autoridades
aduaneiras
no
momento
da
apresentação
da
declaração
.
Allerdings
ist
die
staatliche
Beihilfe
nicht
im
Sinne
von
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
bei
der
Kommission
angemeldet
worden
. [EU]
O
auxílio
nacional
não
foi
,
no
entanto
,
notificado
à
Comissão
,
na
acepção
do
no
3
do
artigo
88o
do
Tratado
.
Allerdings
sollten
solche
Beihilferegelungen
als
transparent
angesehen
werden
,
wenn
die
für
die
Berechnung
der
Beihilfeintensität
der
staatlichen
Bürgschaft
verwendete
Methode
vor
Umsetzung
der
Regelung
bei
der
Kommission
angemeldet
und
von
ihr
genehmigt
wird
. [EU]
Contudo
,
tais
medidas
de
auxílio
são
consideradas
transparentes
se
,
antes
de
serem
executadas
, o
método
utilizado
para
calcular
a
intensidade
de
auxílio
da
garantia
estatal
tiver
sido
aceite
pela
Comissão
,
na
sequência
da
sua
notificação
após
a
adopção
do
presente
regulamento
.
Allerdings
sollten
solche
Beihilferegelungen
als
transparent
angesehen
werden
,
wenn
nach
Annahme
dieser
Verordnung
die
für
die
Berechnung
der
Beihilfeintensität
der
staatlichen
Bürgschaft
verwendete
Methode
vor
Umsetzung
der
Regelung
bei
der
Kommission
angemeldet
und
von
ihr
genehmigt
wird
. [EU]
Contudo
,
podem
ser
considerados
transparentes
se
,
antes
da
aplicação
do
regime
, o
método
utilizado
para
calcular
a
intensidade
de
auxílio
da
garantia
pública
tiver
sido
aceite
pela
Comissão
na
sequência
de
uma
notificação
à
Comissão
após
a
adopção
do
presente
regulamento
.
Alle
Umstrukturierungsmaßnahmen
,
die
von
Februar
2009
bis
Februar
2010
angemeldet
wurden
,
bilden
gemeinsam
den
Umstrukturierungsplan
für
Dexia
(
nachstehend
"Umstrukturierungsplan"
genannt
). [EU]
O
conjunto
das
medidas
de
reestruturação
assim
notificado
entre
Fevereiro
de
2009
e
Fevereiro
de
2010
constitui
o
plano
de
reestruturação
do
grupo
Dexia
(a
seguir
designado
«plano
de
reestruturação»
).
Als
die
Kompetenzübergabe
abgeschlossen
war
,
beschloss
das
CDTI
die
Gewährung
des
zweiten
Teils
des
Darlehens
und
das
(d.h.
diese
Maßnahme
)
wurde
von
Spanien
angemeldet
. [EU]
Quando
a
transferência
de
competências
ficou
concluída
, o
CDTI
tomou
a
decisão
de
conceder
a
segunda
parte
do
empréstimo
,
que
foi
(a
medida
)
notificada
por
Espanha
.
Am
12
.
Mai
2004
hat
die
Continental
AG
,
Hannover
(
im
Folgenden
"Continental"
),
bei
der
Europäischen
Kommission
das
Vorhaben
angemeldet
,
die
Kontrolle
über
die
Gesamtheit
des
Unternehmens
Phoenix
AG
,
Hamburg
(
im
Folgenden
"Phoenix"
),
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
b)
der
Fusionskontrollverordnung
durch
ein
öffentliches
Übernahmeangebot
vom
26
.04.2004
zu
erwerben
. [EU]
Em
12
de
Maio
de
2004
a
Comissão
recebeu
uma
notificação
de
um
projecto
de
concentração
através
da
qual
a
empresa
Continental
AG
adquire
,
na
acepção
do
n.o 1,
alínea
b),
do
artigo
3.o
do
Regulamento
das
Concentrações
, o
controlo
exclusivo
da
Phoenix
AG
,
mediante
uma
oferta
pública
de
aquisição
anunciada
em
26
de
Abril
de
2004
.
Am
1.
Oktober
2003
eröffnete
die
Kommission
nach
Eingang
einer
Beschwerde
und
Einholung
eines
unabhängigen
externen
Gutachtens
per
Entscheidung
das
förmliche
Prüfverfahren
(
nachstehend
"ursprüngliche
Einleitungsentscheidung"
genannt
)
in
Bezug
auf
sechs
Beihilfen
zugunsten
von
FuE-Vorhaben
,
die
Italien
nicht
als
Einzelbeihilfen
angemeldet
hatte
. [EU]
Em
1
de
Outubro
de
2003
,
na
sequência
da
apresentação
de
uma
denúncia
e
após
recorrer
a
peritos
independentes
, a
Comissão
deu
início
ao
procedimento
formal
de
investigação
(a
seguir
designada
a
«primeira
decisão
de
início
do
procedimento»
)
em
relação
a
seis
auxílios
concedidos
a
projectos
de
I&D
que
não
tinham
sido
individualmente
notificados
pela
Itália
.
Am
1.
Oktober
2003
leitete
die
Kommission
das
förmliche
Prüfverfahren
(
nachstehend
"erste
Einleitungsentscheidung"
genannt
)
in
Bezug
auf
sechs
hohe
Beihilfen
für
FuE-Vorhaben
ein
,
die
Italien
entgegen
den
geltenden
Regelungen
für
FuE-Beihilfen
, d. h.
der
Mitteilung
der
Kommission
"Gemeinschaftsrahmen
für
staatliche
Forschungs-
und
Entwicklungsbeihilfen"
(
nachstehend
"Gemeinschaftsrahmen
von
1996"
genannt
)
und
dem
Gemeinschaftsrahmen
für
staatliche
FuE-Beihilfen
von
1986
(
nachstehend
"Gemeinschaftsrahmen
von
1986"
genannt
),
nicht
einzeln
angemeldet
hat
. [EU]
Em
1
de
Outubro
de
2003
, a
Comissão
deu
início
ao
procedimento
formal
de
investigação
(«primeira
decisão
de
dar
início
ao
procedimento»
)
em
relação
a
seis
casos
de
auxílios
substanciais
concedidos
a
projectos
de
I&D
que
a
Itália
não
notificou
a
título
individual
,
em
violação
das
regras
aplicáveis
aos
auxílios
à
I&D
,
ou
seja
, o
Enquadramento
comunitário
relativo
aos
auxílios
estatais
a
favor
da
investigação
e
desenvolvimento
de
1996
(«o
enquadramento
de
1996»
) e o
enquadramento
comunitário
relativo
aos
auxílios
estatais
a
favor
da
investigação
e
desenvolvimento
de
1986
(«o
enquadramento
de
1986»
).
Am
21
.
April
2006
wurde
bei
der
Kommission
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
139/2004
des
Rates
ein
Zusammenschlussvorhaben
angemeldet
.
Danach
sollten
die
Unternehmen
Veolia
Transport
(
nachstehend
"VT"
genannt
)
und
Butler
Capital
Partners
(
nachstehend
"BCP"
genannt
)
die
gemeinsame
Kontrolle
über
die
SNCM
erlangen
. [EU]
Em
21
de
Abril
de
2006
,
foi
notificado
à
Comissão
, a
título
do
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
139/2004
do
Conselho
,
um
projecto
de
concentração
em
virtude
do
qual
as
empresas
Veolia
Transport
(VT) e
Butler
Capital
Partners
(BCP)
adquiriam
o
controlo
conjunto
da
SNCM
.
Am
21
.
Oktober
2005
wurde
ein
Zusammenschluss
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
139/2004
des
Rates
über
die
Kontrolle
von
Unternehmenszusammenschlüssen
(
"Fusionskontrollverordnung"
)
bei
der
Kommission
angemeldet
. [EU]
Em
21
de
Outubro
de
2005
, a
Comissão
recebeu
uma
notificação
de
um
projecto
de
concentração
,
nos
termos
do
n.o 1,
alínea
b),
do
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
139/2004
do
Conselho
relativo
ao
controlo
das
concentrações
de
empresas
(«Regulamento
das
concentrações»
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "angemeldet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners