DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for angegebenes
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Portuguese

angegebenes Ansprechmoment C0,dec" [EU] O binário-limiar declarado C0,dec»

angegebenes Ansprechmoment Co. [EU] O binário-limiar declarado Co

Angegebenes Datum der Vereinbarungen bzw. des Beschlusses [EU] Data indicada do acordo ou da decisão

Angegebenes Lebendgewicht (kg) [EU] Peso vivo declarado (kg)

"angegebenes Leistungsvermögen" (kW) bezeichnet das bei einer Außenlufttemperatur Tj und Raumlufttemperatur Tin gegebene Leistungsvermögen des Dampfverdichtungszyklus des Geräts für Kühlung (Pdc(Tj)) oder Heizung (Pdh(Tj)), wie vom Hersteller angegeben; [EU] «Capacidade declarada» [kW] capacidade do ciclo de compressão de vapor da unidade para arrefecimento [Pdc(Tj)] ou aquecimento [Pdh(Tj)], correspondente à temperatura exterior Tj e à temperatura interior (Tin) declaradas pelo fabricante; 34)

angegebenes Leistungsvermögen und die zur Berechnung der SCOP unter Bezugs-Auslegungsbedingungen zugrunde gelegte Ersatzheizleistung. [EU] A capacidade declarada e uma indicação da capacidade eléctrica de apoio para aquecimento assumida para o cálculo do SCOP em condições de projecto de referência.

angegebenes Netto- oder Bruttogewicht [EU] Peso bruto ou líquido declarado

Angegebenes Transportmittel: [EU] Meio de transporte declarado:

keine Last, Drehzahlmesswert ; Leerlaufdrehzahl + 50 min–;1 und Drehmomentmesswert = vom Hersteller angegebenes/gemessenes Leerlaufdrehmoment ± 2 % des Höchstdrehmoments [EU] Sem carga, retroacção da velocidade ; velocidade de marcha lenta sem carga + 50 mín-1 e retroacção do binário = definido pelo fabricante / medido ± 2 % do binário máximo

oben angegebenes Gericht [EU] O tribunal acima indicado

Original-Austauschkatalysatoren eines in der Regelung Nr. 83 Anhang 2 Absatz 18 angegebenen Typs, die zum Einbau in ein in den entsprechenden Typgenehmigungsunterlagen angegebenes Fahrzeug bestimmt sind, brauchen nicht nach dieser Regelung genehmigt zu werden, sofern sie die Anforderungen der Absätze 4.2.1 und 4.2.2 erfüllen. [EU] Os catalisadores de substituição de origem, do tipo indicado no ponto 18 do anexo 2 do Regulamento n.o 83 e que se destinam a equipar veículos abrangidos pelo documento de homologação pertinente, não precisam de estar conformes com o presente regulamento desde que cumpram o disposto nos pontos 4.2.1 e 4.2.2.

Soll ein Symbol zur Kennzeichnung einer in der Tabelle 1 nicht aufgeführten Betätigungseinrichtung, Kontrollleuchte oder Anzeiger verwendet werden, dann wird empfohlen, ein für den jeweiligen Zweck in der ISO-Norm 2575:2000 angegebenes Symbol zu verwenden, sofern ein solches Symbol vorhanden und für den betreffenden Zweck geeignet ist. [EU] Se, para identificar os comandos, avisadores e indicadores não enumerados no quadro 1, forem utilizados símbolos, são recomendados os símbolos da Norma ISO 2575:2000 designados para esse efeito, caso esse símbolo exista e seja adequado para a aplicação em causa.

[Weitere bei Teilung der Eintragung zahlbare Gebühren] Wird eine internationale Eintragung nach einer Mitteilung der Schutzverweigerung gemäß Absatz 2 vor dem betreffenden Amt geteilt, um ein in der Mitteilung angegebenes Schutzhindernis zu beseitigen, so ist dieses Amt berechtigt, eine Gebühr für jede zusätzliche internationale Anmeldung zu erheben, die zur Vermeidung dieses Schutzhindernisses notwendig gewesen wäre. [EU] [Taxas adicionais a pagar para a divisão do registo] Sempre que, no seguimento de uma notificação de recusa referida no n.o 2, um registo internacional for dividido perante o instituto em causa de modo a evitar os fundamentos de recusa constantes da notificação, este instituto pode cobrar uma taxa relativa a cada pedido internacional adicional necessário para o efeito.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners