A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
14 results for angeborene
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
angeborene
Fehlbildung
[EU]
anomalia
congénita
angeborene
Herzkrankheit
[EU]
cardiopatia
congénita
Angeborene
Rötelninfektion
[EU]
Rubéola
congénita
ANGEBORENE
RÖTELN
(
RUBELLA
CONNATA
) (
einschließlich
Syndrom
der
angeborene
n
Röteln
). [EU]
RUBÉOLA
,
CONGÉNITA
(incluindo a
síndrome
da
rubéola
congénita
)
ANGEBORENE
RÖTELN
(
RUBELLA
CONNATA
) [EU]
RUBÉOLA
,
CONGÉNITA
angeborene
Veränderung
des
Herzens
vor
oder
nach
korrigierendem
chirurgischem
Eingriff
[EU]
anomalia
congénita
do
coração
,
antes
ou
de
pois
de
cirurgia
correctiva
Bewerber
dürfen
ihrer
Krankengeschichte
oder
klinischen
Diagnose
zufolge
weder
angeborene
noch
erworbene
akute
oder
chronische
psychiatrische
Erkrankungen
,
Behinderungen
,
Abweichungen
oder
Störungen
aufweisen
,
die
die
sichere
Ausübung
der
mit
der/den
geltenden
Lizenz(
en
)
verbundenen
Rechte
beeinträchtigen
können
. [EU]
Os
requerentes
não
devem
ter
qualquer
historial
clínico
ou
diagnóstico
clínico
comprovados
de
doença
ou
deficiência
,
problema
ou
perturbação
do
foro
psiquiátrico
,
de
carácter
agudo
ou
crónico
,
congénito
ou
adquirido
,
que
seja
susceptível
de
interferir
no
exercício
seguro
dos
privilégios
da
ou
das
licenças
em
causa
.
Bewerber
dürfen
weder
angeborene
noch
erworbene
aktive
oder
chronische
Funktionsstörungen
oder
Erkrankungen
der
Ohren
,
der
Nase
,
der
Nasennebenhöhlen
oder
des
Rachens
,
einschließlich
Mundhöhle
,
Zähne
und
Kehlkopf
,
sowie
keine
Operations-
oder
Traumafolgen
aufweisen
,
die
die
sichere
Ausübung
der
mit
der/den
geltenden
Lizenz(
en
)
verbundenen
Rechte
beeinträchtigen
können
. [EU]
Os
requerentes
não
deverão
possuir
qualquer
anomalia
de
funcionamento
dos
ouvidos
,
nariz
,
seios
nasais
ou
garganta
,
incluindo
a
cavidade
oral
,
os
dentes
e a
laringe
,
nem
qualquer
patologia
activa
,
congénita
ou
adquirida
,
aguda
ou
crónica
,
ou
ainda
qualquer
sequela
de
cirurgia
ou
trauma
susceptível
de
interferir
no
exercício
seguro
dos
privilégios
da
ou
das
licenças
aplicáveis
.
Bewerber
dürfen
weder
angeborene
noch
erworbene
akute
oder
chronische
Funktionsstörungen
oder
Erkrankungen
des
Auges
oder
seiner
Adnexe
sowie
keine
Augenoperations-
oder
-traumafolgen
aufweisen
,
die
die
sichere
Ausübung
der
mit
der/den
geltenden
Lizenz(
en
)
verbundenen
Rechte
beeinträchtigen
können
. [EU]
Os
requerentes
não
devem
possuir
qualquer
anomalia
da
função
dos
olhos
ou
órgãos
anexos
,
nem
qualquer
patologia
activa
,
congénita
ou
adquirida
,
aguda
ou
crónica
,
ou
sequelas
de
cirurgia
ou
trauma
ocular
,
susceptíveis
de
interferir
no
exercício
seguro
dos
privilégios
da
ou
das
licenças
aplicáveis
.
Bewerber
dürfen
weder
angeborene
noch
erworbene
Veränderungen
der
Knochen
,
Gelenke
,
Muskeln
und
Sehnen
aufweisen
,
die
die
sichere
Ausübung
der
mit
der/den
geltenden
Lizenz(
en
)
verbundenen
Rechte
beeinträchtigen
können
. [EU]
Os
requerentes
não
devem
sofrer
de
nenhuma
anomalia
dos
ossos
,
articulações
,
músculos
ou
tendões
,
congénita
ou
adquirida
,
susceptível
de
interferir
no
exercício
seguro
dos
privilégios
da
ou
das
licenças
em
causa
.
Bis
März
2012
meldeten
dann
Belgien
,
Deutschland
,
das
Vereinigte
Königreich
,
Frankreich
,
Luxemburg
,
Italien
und
Spanien
Totgeburten
und
angeborene
Missbildungen
. [EU]
Depois
disso
,
até
março
de
2012
, a
Bélgica
,
Alemanha
,
Reino
Unido
,
França
,
Luxemburgo
,
Itália
e
Espanha
notificaram
casos
de
nados-mortos
e
malformações
congénitas
.
die
Mitglieder
dieser
Gruppe
angeborene
Merkmale
oder
einen
gemeinsamen
Hintergrund
,
der
nicht
verändert
werden
kann
,
gemein
haben
oder
Merkmale
oder
eine
Glaubensüberzeugung
teilen
,
die
so
bedeutsam
für
die
Identität
oder
das
Gewissen
sind
,
dass
der
Betreffende
nicht
gezwungen
werden
sollte
,
auf
sie
zu
verzichten
,
und
[EU]
os
membros
desse
grupo
partilham
uma
característica
inata
ou
uma
história
comum
que
não
pode
ser
alterada
,
ou
partilham
uma
característica
ou
crença
considerada
tão
fundamental
para
a
identidade
ou
para
a
consciência
dos
membros
do
grupo
que
não
se
pode
exigir
que
a
ela
renunciem
; e
H
10
"fortpflanzungsgefährdend
(
reproduktionstoxisch
)":
Stoffe
und
Zubereitungen
,
die
bei
Einatmung
,
Einnahme
oder
Hautdurchdringung
nichterbliche
angeborene
Missbildungen
hervorrufen
oder
deren
Häufigkeit
erhöhen
können
; [EU]
H
10
«Tóxico
para
a
reprodução»:
substâncias
e
preparações
cuja
inalação
,
ingestão
ou
penetração
cutânea
pode
induzir
malformações
congénitas
não-hereditárias
ou
aumentar
a
sua
ocorrência
.
Im
Dezember
2011
meldeten
die
Niederlande
im
Zusammenhang
mit
dem
Virus
angeborene
Missbildungen
bei
Lämmern
. [EU]
Em
dezembro
de
2011
,
foram
notificadas
malformações
congénitas
em
cordeiros
recém-nascidos
nos
Países
Baixos
,
associadas
à
presença
do
vírus
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "angeborene":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners